— Цзи Южань, ты отлично стоишь там.
Это была первая фраза, которую Ван Чжэ сказал Цзи Южань, и она, казалось, была комплиментом.
Конечно, это она ясно осознала постфактум лишь много дней спустя, вспоминая мелкие детали их общения.
Но в тот момент Цзи Южань была занята организацией очереди жителей. Услышав, что кто-то назвал её имя, она невольно обернулась. Неподалеку позади неё стоял «дабай» и смотрел на неё.
Все её мысли были сосредоточены на работе, она совершенно не разглядывала этого человека в белом защитном костюме, лишь мельком взглянула, а затем снова отвернулась и продолжила заниматься делами…
Они были волонтерами в этой внезапно начавшейся «битве».
Этот приграничный городок в Северном регионе с тревогой пережил вирус 2019 года, но не смог избежать удара в марте этого года.
Внезапное появление более десяти пациентов повергло весь город в состояние повышенной готовности, люди были в панике.
В отчаянии весь город «нажал на паузу», потребовав от всех жителей пройти ПЦР-тестирование.
Эти сотрудники, которых называли «милыми дабаями», были с головы до ног облачены в белые защитные костюмы с синими полосами. Лица их были скрыты масками и защитными щитками, виднелись лишь глаза.
В пору обманчивого тепла, когда еще было холодно, городок все еще оставался ледяным, как зимой. «Дабаи» были тепло одеты, их фигуры казались громоздкими. Чтобы можно было различать их, имена и места работы каждого были крупно написаны черным маркером на спине и груди защитного костюма.
В перерыве между работой Цзи Южань случайно увидела имя «дабая», работавшего рядом с ней, — Ван Чжэ.
Только имя, без указания места работы.
Их встреча произошла во время второго раунда всеобщего ПЦР-тестирования. По стечению обстоятельств они вместе отвечали за организацию потока людей в этой группе.
Дело в том, что этот пункт тестирования был развернут перед пустым торговым центром. Медработники и сотрудники, сканирующие коды, находились во временной палатке с двумя расположенными рядом окнами для одновременного взятия мазков.
Жители выстроились в длинную аккуратную очередь снаружи палатки, которая тянулась до самой улицы. Однако со своей позиции они не могли видеть, что в палатке есть два окна для тестирования.
Задача Цзи Южань заключалась в том, чтобы направлять жителей, ожидавших у первого окна, ко второму окну для тестирования, одновременно контролируя количество людей, чтобы избежать скопления.
Работа была несложной, но требовала много говорить, сажая голос.
Однако Цзи Южань старалась поберечь голос. Она использовала жесты, чтобы направлять стоявших в очереди жителей на указанные ею места для ожидания. Одновременно она помогала сотрудникам в палатке считывать данные с удостоверений личности пожилых людей, которые плохо видели цифры. Она была полна энтузиазма и терпения, хлопоча без устали.
Позже она узнала, что пока она порхала, как пчелка, Ван Чжэ уже давно наблюдал за ней.
Через некоторое время, когда они оба прохаживались по площадке, Ван Чжэ сказал Цзи Южань вторую фразу:
— Нужно сходить в туалет.
Цзи Южань подумала, что он не знаком с местностью, и любезно подсказала:
— Туалет находится на той улице, пройти можно здесь или там.
Она и не подозревала, что дом Ван Чжэ находился совсем рядом, и на самом деле ему не нужно было в туалет.
После ухода Ван Чжэ Цзи Южань продолжила направлять жителей для тестирования в порядке очереди.
Но поскольку у первого окна не хватало одного координатора, у второго окна скопилось много людей. Два руководителя по очереди сделали Цзи Южань замечание.
Цзи Южань даже попыталась объясниться с начальством, но требования руководства не подлежали обсуждению. Цзи Южань возмущенно сказала:
— Там не хватает одного координатора!
Возможно, руководитель тоже заметил проблему и назначил одного из начальников помочь с координацией.
…
ПЦР-тестирование шло шумно, но организованно. Неизвестно, сколько времени прошло, когда Цзи Южань случайно повернула голову и сквозь покрытый инеем пластиковый щиток увидела, что координатор по имени Ван Чжэ вернулся.
В любой другой ситуации, учитывая привычку Цзи Южань держаться от мужчин на расстоянии, она бы ни за что не заговорила с незнакомцем таким обиженно-укоризненным тоном.
Но в тот день, в тот самый момент, Цзи Южань, не задумываясь и не колеблясь, выпалила:
— Наконец-то ты вернулся! Меня только что отчитало начальство.
Цзи Южань отчетливо помнила, что Ван Чжэ, услышав это, слегка замер, но лишь на мгновение, а затем ловко рассмеялся:
— Ботинки промокли, ходил домой переобуться… Хм… Начальство ругает — значит, работа сделана не очень хорошо… Ха-ха-ха.
Говоря об этом, она тихо добавила, что он был на полголовы выше её.
Тогда, подняв лицо, она смотрела на смеющиеся глаза за щитком и сама, не зная почему, глупо рассмеялась в ответ.
Потом она немного смущенно сказала:
— Это были сияющие «персиковые глаза». Если присмотреться, уголки глаз были слегка красноватыми, а когда он смеялся, у внешних уголков собирались милые морщинки.
Я притворно удивленно спросила:
— Уже и «гусиные лапки» есть! Сколько же ему лет?
Она покачала головой:
— Возраст не определить, около тридцати, наверное! Но это не важно. Тогда я подсознательно хотела что-то доказать.
Я понимающе кивнула.
За два месяца до этого парень Цзи Южань бросил её, сказав, что она недостаточно хороша для него.
Буквально за секунду до того, как Цзи Южань пленили эти глаза, её мысли все еще время от времени возвращались к бывшему парню, она была не в силах выбраться из водоворота расставания.
Эти глаза, которые так точно соответствовали её вкусу, необъяснимым образом заставили её безоговорочно довериться ему.
Она подумала: «Наверное, это юаньфэнь».
(Нет комментариев)
|
|
|
|