Глава 15

Ли Юэ был большим, и изменения тоже были огромны. Фуюй всегда находил что-то новое.

— Динь-дон.

Фуюй достал телефон. Это были Цюн и остальные.

[Групповой чат Фуюя, Март 7, Цюна]

Март 7: Учитель Фуюй, чем занимаетесь?

Цюн: Учитель Фуюй, чем занимаетесь?

Фуюй: Вы что, попугаи?

Цюн: Аба-аба-аба...

Март 7: Аба-аба-аба...

Фуюй: [Беспомощно потирает лоб.] Так что случилось?

Цюн: Хе-хе.

Март 7: Хе-хе.

Цюн: На самом деле ничего особенного, просто... Учитель Фуюй, когда вы вернетесь...

Март 7: На самом деле ничего особенного, просто... Учитель Фуюй, когда вы вернетесь...

Фуюй: ...Сколько дней прошло у вас?

Цюн: Несколько дней... Мы сегодня встретили Охотницу за Звёздными ядрами, Кафку, и нас забрал Департамент Предсказаний.

Март 7: Да-да, мы так испугались.

Цюн: Учитель Фуюй, когда вы вернетесь?

Цюн: [Плачет.]

Фуюй: Я уточню, отвечу позже.

Цюн: [Пам ставит галочку.]

Март 7: [Пам ставит галочку.]

Фуюй посмотрел на телефон и вздохнул.

Элиус вошел, держа Цинсинь с росой. — Что случилось?

Фуюй помахал телефоном перед Элиусом, показывая ему историю чата.

— Что ты думаешь?

— Возможно, стоит вернуться. Дядя Ян отделился от них, я немного волнуюсь.

Элиус заметил что-то неладное. — Подожди, почему у них прошло уже несколько дней? — Сказав это, он сравнил с Тейватом. — Скорость течения времени примерно такая же, как здесь.

Время — самая загадочная и неподконтрольная вещь. Такой исход не был неожиданным.

Они лишь немного повздыхали, а затем продолжили обсуждать текущую проблему.

Элиус очень хотел вернуться. — Тогда, мы вернемся? В этот раз ты будешь учить меня.

Конечно, нет. Элиус разве не знал, что там происходит?

Просто за это время Фуюй постоянно сталкивался с новыми вещами, и это не могло не вызывать у него некоторой тревоги.

Почему большинство пожилых людей в прошлой жизни не хотели сталкиваться с новыми вещами?

Потому что эти вещи выходили за рамки их знаний, не вписывались в мир, в котором они обычно жили. Их шестидесяти-семидесятилетний опыт казался бесполезным перед лицом нового.

Поэтому старики становились неуверенными, боялись, а затем замыкались в себе, не желая принимать новое.

Хотя у Фуюя была поддержка Элиуса, он иногда беспокоился, что не сможет вписаться в сильно изменившийся Тейват: незнакомые, но в то же время знакомые чудовища, невиданные раньше существа, незнакомые здания, незнакомая еда.

Он прожил на этом континенте тысячи лет, но, оглядываясь назад, мог видеть лишь тени прошлого.

Словно он был чужаком.

Как это могло не вызывать тревоги?

Поэтому Элиус хотел, чтобы Фуюй отвел его туда. Хотя Фуюй пробыл там лишь недолго, нужно признать, что он неплохо адаптировался.

— Собирайся, пойдем, — сказал Элиус.

За контейнерами открылась золотая звездная туманность, и через мгновение снова воцарилась тишина.

— Тсс...

Фуюй указал наружу, понизив голос. — Там Облачные рыцари.

Элиус кивнул, обнял Фуюя и исчез.

В жилом районе Фуюй достал телефон.

[Групповой чат Фуюя, Март 7, Цюна]

Фуюй: Вы где?

Цюн: Ты вернулся?!

Март 7: Так быстро!

Цюн: Мы в Чанлэтяне ждем кое-кого.

Фуюй: Тогда я приду к вам.

Цюн: [Пам ставит галочку.]

Март 7: [Пам ставит галочку.]

— Пойдемте, они в Чанлэтяне... А где Чанлэтянь?

Элиус тоже не знал. — Спросим.

Прохожий: — Сначала налево, прямо, потом...

Эммм...

Элиус сказал, что вроде понял, а вроде и нет.

Спрашивая по пути, они наконец добрались до площади Чанлэтяня.

Элиус, словно обессиленный, полуоблокотился на Фуюя. — Уууу, такая запутанная дорога.

Фуюй погладил Элиуса по собачьей голове, утешая: — Все хорошо, мы же уже пришли, успокойся.

Элиус, пользуясь случаем, прилип к Фуюю, шагая еле-еле, пока не нашел Цюна и остальных, только тогда он отошел.

— Здравствуйте, меня зовут Элиус, я любимый Асмодея, — представился Элиус.

Цюн и Март 7 наклонили головы. — Асмодей?

Фуюй только сейчас спохватился. — Я раньше вам не говорил, — с досадой потер лоб. — Мое истинное имя — Асмодей, а Фуюй — это как меня называют друзья.

— Оу-оу, — Цюн и Март 7 поспешно закивали.

Хотя они узнали истинное имя Фуюя, команда Экспресса все равно называла его Фуюем, ведь они же напарники.

Фуюй огляделся, немного смущенный. — А где та Лисианка?

Март 7: — О, ты про Тин Юнь? У нее дела в торговой гильдии.

Вернувшись к теме, Фуюй спросил: — Кого вы здесь ждете?

Цюн взял телефон, нахмурившись. — Не знаю, там просто прислали фото магазина.

Пока он говорил, откуда-то сбоку послышался все усиливающийся звук маджонга.

Все обернулись и увидели четверых, играющих в маджонг за столом рядом с немного знакомым магазином.

Милая девушка с двумя хвостиками, словно что-то почувствовав, обернулась и воскликнула: — А! Это вы, должно быть, почетные гости Госпожи Предсказательницы!

— Эй, это... это мы! — сказав это, Март 7 немного неуверенно тихонько спросила Цюна: — Эй, она, наверное, про нас говорит?

Цюн кивнул. — Ты же пришла нас встречать? Почему бездельничаешь?

Цин Цюэ покачала головой, только собиралась что-то сказать, как тут же снова повернулась, пощупала карту в руке и взволнованно крикнула: — Ху!

Затем повернулась, смущенно улыбаясь. — Ну, это... пока ждала, решила чем-нибудь заняться...

Цюн усмехнулся. — Ты же не хочешь, чтобы Госпожа Предсказательница узнала, что ты бездельничала?

Услышав это, Цин Цюэ, конечно, испугалась и поспешно взмолилась: — Нет, пожалуйста, сжальтесь, пощадите меня.

Дядя Ян поправил очки. — Ладно, вернемся к делу.

Наконец, они перешли к следующей теме.

Цин Цюэ собрала карты. — Пойдемте, пойдемте, почетные гости. Можете называть меня Цин Цюэ. Я проведу вас в Департамент Предсказаний.

Проходя мимо огромного древнего дерева, все разом обратили на него внимание.

Март 7 воскликнула: — Какое огромное дерево!

Цин Цюэ объяснила: — Это древнее дерево Цзяньму Лофу. Говорят, это остаток, оставшийся от древних Сяньчжоу, когда они путешествовали за пределами небес.

Несмотря на то, что издалека оно выглядит как половина засохшего дерева, согласно записям в «Записках о блестящей столице», в полном расцвете его размер был [поднимался к небесам, свисал до звезд]!

Март 7: А...

С досадой почесала затылок.

Дядя Ян, увидев, что она не поняла, объяснил Март 7 простыми словами.

— Такое большое! Больше, чем Космическая станция, нет, оно должно быть больше, чем Сяньчжоу!

Цин Цюэ, увидев этот мозг, не освещенный светом Эона Эрудиции, не могла не воскликнуть: — Это риторика! Риторика! Не нужно придираться к словам в истории!

— Ладно, пойдемте. В любом случае, я вижу это дерево каждый день на работе, оно уже надоело, и я не заметила в нем ничего особенного.

Цин Цюэ повела команду Экспресса к Департаменту Предсказаний, по пути рассказывая им о причудах Госпожи Предсказательницы Фу Сюань и тому подобное. Она оказалась интересной девушкой.

Пройдя некоторое время, они наконец добрались до входа.

Цин Цюэ собиралась открыть дверь, но... дверь не открывалась.

— Нет, кто это дверь запер?! Раньше ее никогда не запирали... И никто не сказал мне взять ключ... Что происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение