Глава 13
— Хорошо, папа, — Линь Цинцянь ответила на автомате. Эта повторяющаяся сцена и диалог всё больше портили ей аппетит. Тонкие, белые пальцы лениво держали палочки из гладкого светло-коричневого палисандра, медленно перебирая рис в миске и отправляя в рот по одной рисинке.
— Еда остывает. О работе поговорим после ужина, — сказала мать Линь. Семья редко собиралась вместе за одним столом, и ей не хотелось портить эту приятную атмосферу.
— Ешь. А после ужина зайди ко мне в кабинет, — отец Линь бросил равнодушный взгляд на жену и повернулся к Линь Цинцянь.
— Хорошо, — на губах Линь Цинцянь появилась лёгкая улыбка. Это была её первая настоящая улыбка с тех пор, как она вошла в дом.
Пока отец был дома, он старался сократить время, которое она проводила с матерью.
Глядя на сияющую улыбку дочери, отец Линь на мгновение замер с палочками в руках, а затем незаметно взял большой кусок дунпо жоу. Отец Линь не любил жирное мясо.
— Ешь скорее! — Мать Линь, словно не замечая их маленькой игры, налила Линь Цинцянь ещё ложку горячего супа. Однако до самого конца ужина никто так и не притронулся к этому супу в белой фарфоровой пиале.
— Госпожа… — Молодая домработница с пиалой в руках смотрела на ледяное лицо матери Линь, не решаясь убирать со стола остатки еды.
— Выброси, — мать Линь развернулась и ушла с безразличным и отстранённым выражением лица.
— Слушаюсь, госпожа, — домработница с облегчением вздохнула и поспешила унести пиалу. Только что госпожа не сводила с неё глаз.
— Уф… — Линь Цинцянь, склонившись над унитазом, пыталась вызвать рвоту. Её и без того пустой желудок словно жгла соляная кислота. Жгучая боль заставила её тонкую спину согнуться, и огромная белая рубашка, казалось, вот-вот поглотит её целиком.
Она крепко сжимала живот, пока не перестала даже желчь подниматься, и только тогда, собрав все силы, медленно встала.
Глядя в зеркало на своё измученное отражение, Линь Цинцянь умылась холодной водой. Её прекрасное лицо, словно белая роза, покрытая каплями росы, излучало хрупкую, чистую красоту.
Она сильно потёрла щёки, и на её бледном, как полотно, лице появился румянец.
Она вернулась сегодня вечером не только ради ужина. У неё ещё оставались незаконченные дела.
Линь Цинцянь быстро умылась и нанесла немного помады на губы и щёки, чтобы выглядеть немного лучше.
— Мисс, господин ждёт вас в кабинете, — напомнила домработница, тихонько постучав в дверь спальни Линь Цинцянь.
— Иду, — ответила Линь Цинцянь.
Кабинет отца Линь, как и весь их дом, был оформлен в традиционном китайском стиле. Это было связано с тем, что отец Линь, как и его предки, увлекался коллекционированием и любил традиционную культуру.
Однако, по словам Линь Цинцянь, это было всего лишь проявление снобизма.
Линь Цинцянь взяла со стола чашку и сделала глоток тёплой воды, чтобы немного успокоить желудок.
Эх, использовать чашку из жу яо для простой воды — это, конечно, расточительство.
— Когда Сяо Яо приедет за тобой? — спросил отец Линь, закончив подписывать документы.
— Цзюнь Цзюнь заболел, Сестра Яо поехала с ним в больницу. Я сегодня сама поеду домой, — Линь Цинцянь поставила чашку, откинулась на деревянный стул, её длинные ноги покачивались в такт, а в руках она вертела нефритовый кулон с изящной китайской плетёнкой.
— Уже поздно, тебе пора ехать и отдыхать, — отец Линь с головной болью смотрел на свою дочь, которая сидела развалившись. Вся их семья строго соблюдала правила приличия, но у него каким-то образом получилась такая своевольная дочь.
Каждый раз, когда он пытался сделать ей замечание, она находила, что ответить, цитируя что-то вроде «с древних времён все учёные мужи были ветрены…». Эх… Головная боль…
— Ладно, тогда я поехала, — Линь Цинцянь спрятала кулон в рукав и встала, собираясь уйти.
Раз уж присвоила ценную вещь, нужно побыстрее уносить ноги, пока не заметили.
— Стой. Оставь кулон. Я найду кого-нибудь, чтобы переплести шнурок. Этот — старинный, не подходит молодым девушкам, — отец Линь снова склонился над документами.
— Вы и это заметили? Вы что, установили в кулон камеру слежения? — Линь Цинцянь расплылась в улыбке и тут же положила кулон на стол отца.
— Ты моя дочь. Думаешь, ты можешь что-то от меня скрыть? — с самодовольной улыбкой сказал отец Линь.
— Тогда знаете ли вы, что ваша дочь уже не молоденькая девушка, а взрослая незамужняя женщина, которую все торопят со свадьбой? — Линь Цинцянь вертела в руках нефритового льва, служившего пресс-папье, и время от времени поглядывала на отца, оценивая обстановку.
Нефритовый лев выглядел очень реалистично, был гладким на ощупь и имел красивый блеск. Было видно, что его часто держали в руках, это была любимая вещь хозяина кабинета.
— Дочь Линь Сяо Ханя никогда не будет никому не нужна, — гордо заявил отец Линь. — Но можно начать со свиданий. Замуж нужно выходить за человека, с которым у тебя общие интересы и взгляды. Как и с хорошим сценарием, лучше ничего, чем что попало. Кстати, твоя тётя недавно познакомила меня с одним молодым человеком. Найди время, чтобы встретиться с ним.
Говоря это, Линь Сяо Хань невольно вздохнул. Он как никто другой знал, как тяжело жить с человеком, с которым не сходишься характерами.
— Ради твоих «хороших сценариев» я столько денег потеряла! Другие актёры зарабатывают на съёмках, а я еле свожу концы с концами. Люди, не знающие всей ситуации, думают, что с таким отцом, как ты, директором киноакадемии, и со всеми этими влиятельными дядями и тётями в индустрии, я могу спокойно почивать на лаврах. А на самом деле, я ради твоей репутации вынуждена идти на уступки и соглашаться на низкие гонорары, — Линь Цинцянь надула губки, нарочито преувеличивая «преступления» отца, чтобы сменить тему. — Свидание? Кто хочет, пусть идёт. Я забираю этого нефритового льва в качестве компенсации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|