Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Весной двести десятого года Силянской династии Наследник Князя Чжуншаня Сюань Юй повел армию на север и с тридцатью тысячами отборных воинов смел стотысячную конницу Северных Земель, успешно завершив семнадцатилетнее противостояние между двумя странами.
Северные Земли пали и с тех пор считались вассальным государством.
Ранней зимой Сюань Юй вернулся в столицу с победой.
Император был чрезвычайно доволен и даровал ему печать Великого Генерала Шэньвэй, а также устроил пир, на котором все чиновники поздравляли его.
На берегу Озера Тайе.
Дворцовые фонари покачивались, поверхность озера мерцала.
Там, где свет и тени переплетались, пир был в самом разгаре. Пение ночных артистов смешивалось со смехом правителя и его министров, и вместе с лунным светом простиралось до самого конца пиршественного стола. Там сидел, скрестив ноги, мужчина в белых одеждах. Над его головой сиял чистый лунный свет, подчеркивая нефритовый оттенок его кожи на шее.
— Айцин Сюань. — Услышав, как Император позвал его, он встал. Лунный свет, словно серебряная река, струился по его изящной и статной фигуре.
По залу пронеслись вздохи восхищения и удивления.
Его голос был низким и спокойным, словно нефрит, лежащий на дне ручья, чистый и мягкий, но с легкой прохладой, и очень приятный на слух.
Император улыбнулся: — Говори скорее.
Если только эта дочь не была бы родной.
Если Сюань Юй был мужчиной, за которого каждая женщина Силян мечтала выйти замуж, то его младший брат был для них кошмаром, которого они избегали, как змеи и скорпионов!
Мало того, что он был бездарен, безнравственен и бесполезен, так еще и выглядел ужасно уродливо. Что еще хуже, его гороскоп Бацзы был слишком силен, и он подряд сгубил трех своих невест.
Теперь любой, кто имел хоть какое-то положение, не осмеливался выдавать за него свою дочь.
Хотя условия, которые он предлагал, были заманчивыми, но счастье одной дочери ценой жизни другой было бы слишком жестоким!
Было известно, что Сюань Юй очень заботился о своем младшем брате, и то, что он пойдет на такую большую жертву ради него, не вызвало у присутствующих особого удивления. Однако Сюань Юй, казалось, не обращал внимания на наступившую тишину. Он сделал паузу и сказал: — В знак благодарности, ваш покорный слуга готов взять в жены другую молодую госпожу из этой семьи.
В комнате, холодной как ледник, Нинюэ вздрогнула и проснулась от сна.
У всех, включая Императора, глаза вдруг заблестели!
Как только эти слова были произнесены, взгляды присутствующих замерцали.
— Будь я на ее месте, я бы предпочла оставаться в коме всю жизнь. Кто захочет выйти замуж за ничтожество?
— Я слышала, что Цзюньван Инь сгубил трех своих невест. В любом случае, если она выйдет за него, то умрет, так что лучше уж ей оставаться в доме родителей.
— Ваш покорный слуга желает просить руки законнорожденной молодой госпожи с безупречным характером и внешностью.
Император с улыбкой окинул взглядом присутствующих, затем его улыбающийся взгляд остановился на его изящном, нефритовом лице: — Айцин Сюань, я обещал тебе, что если ты победишь Северные Земли, я исполню одно твое желание. Чего же ты желаешь?
Даже если отец согласится, мать не сможет этого вынести.
...Все: "..."
— Ваш покорный слуга действительно имеет одну нескромную просьбу.
Словно на них вылили ушат холодной воды!
— Для моего младшего брата Сюань Иня. — Он, казалось, ничего не замечал, спокойно и невозмутимо прошел по дорожке из резного белого мрамора и подошел к Императору.
— Эй, сколько дней уже прошло, а Третья Мисс все еще не просыпается?
Третья Мисс?
Цзюньван Инь? О чем они говорят?
Нинюэ широко распахнула глаза, оглядела немного знакомую комнату, но долго не могла понять, где она находится.
В этот момент она снова услышала тот голос, который, хоть и был нежным и приятным, казался ей резким.
— Он все-таки Цзюньван, лично пожалованный Императором, как это может быть для нее унижением?
— Мало того, что она хроник, так у нее еще и мать-сумасшедшая. По-моему, быть Цзюньван-фэй, ей следовало бы втайне радоваться во сне!
Как только слова были сказаны, снаружи раздался строгий женский голос: — Что за шум?
— Вам что, нечем заняться?
— Я вижу, что пыль на плите даже не вытерта!
— Стоит мне отвернуться, как вы тут же начинаете лениться!
— Получаете деньги и ничего не делаете, только едите на халяву!
— Оглупели?
— Все еще стоите столбом?
— Идите же!
— Вытрите пыль, вымойте посуду и соберите белье!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|