Глава 13. Смущающая неловкость

Комната Юнь Чжэна была чистой и опрятной, как и он сам, создавая ощущение комфорта. На тумбочке у кровати лежали несколько книг, одна из которых была раскрыта и лежала обложкой вниз. Похоже, Юнь Чжэн вышел, услышав ее шаги. Сыту Линь, не церемонясь, села на кровать и начала листать книгу, но, увидев название, нахмурилась. «Библия счастливого брака», «Энциклопедия семейной жизни», а та, что была раскрыта, — «Эпоха двух полов».

Юнь Чжэн вошел в комнату и увидел, что Сыту Линь с мрачным видом смотрит на книгу в руках. Он улыбнулся и заботливо сказал:

— Линь-Линь, хочешь почитать? Я уже прочитал эти книги, можешь взять их.

— Не нужно, — Сыту Линь сердито посмотрела на него, подумала и серьезно спросила: — Где я буду спать сегодня?

— В моей комнате. Второй брат прав, как я буду заботиться о тебе, если мы будем спать в разных комнатах? — с серьезным видом сказал Юнь Чжэн, и Сыту Линь чуть не заскрежетала зубами от злости. Получается, он слышал их разговор за дверью. Мало того, что не пришел помочь, так еще и использовал ее собственные слова против нее.

— Кажется, я сказала это, чтобы помочь тебе, — с холодной улыбкой заметила Сыту Линь.

Юнь Чжэн прищурил свои прекрасные глаза и мягко улыбнулся.

— Наконец-то ты признала, что помогала мне. Линь-Линь, я так рад.

Сыту Линь дернулась. Этот хитрец, словно тысячелетний лис, постоянно расставлял ловушки. От него никуда не деться.

Сыту Линь тоже не была простушкой. Но она дала обещание родителям Юнь Чжэна, и если они будут спать в разных комнатах, это будет выглядеть странно. Подумав об этом, она забралась под одеяло.

— Ладно, буду спать здесь. Но кровать моя.

Юнь Чжэн, глядя на ее наглость, замер на мгновение, а затем улыбнулся еще шире. Он не стал спорить.

— Спи. Я пойду приму душ, — сказав это, он открыл дверь и вышел.

— Разве в комнате нет ванной? — спросила Сыту Линь, выглядывая из-под одеяла.

— Сломана, — ответил Юнь Чжэн и закрыл за собой дверь.

Сыту Линь чуть не лопнула от злости. Черт, он сделал это нарочно!

Комната наполнилась паром. Юнь Чжэн сидел в ванне и вдруг улыбнулся. Наверное, эта девчонка снова ругает его. После стольких лет одиночества было приятно, что кто-то составил ему компанию. «Девчонка, не разочаровывай меня», — подумал Юнь Чжэн, встал и вышел из ванны. Его прекрасное тело предстало перед зеркалом. У него была отличная фигура, подтянутая и мускулистая, только на левой ноге был странный шрам…

Когда он вернулся в комнату, Сыту Линь уже спала. Ее темные волосы рассыпались по белоснежному лицу, брови были нахмурены, а тело слегка сжалось, словно она чувствовала себя неуютно. Юнь Чжэн осторожно лег рядом с ней, лицом к лицу, и стал рассматривать ее черты. Его темные глаза блестели, неизвестно о чем он думал. Спустя долгое время он закрыл глаза и вскоре его дыхание стало ровным. В этот момент Сыту Линь, которая должна была спать, вдруг открыла глаза и, бросив на Юнь Чжэна сложный взгляд, снова закрыла их.

Спокойной ночи.

Утром Сыту Линь проснулась от жары. Открыв глаза, она увидела перед собой «стену» из плоти. Она поморгала. «Стена» никуда не делась. «А-а-а!» — она закричала и оттолкнула «стену» ногой, прикрываясь одеялом. — Ты… ты почему в моей кровати?! — нужно было хотя бы сделать вид, что она удивлена.

Юнь Чжэн, только что проснувшись, не ожидал такого и свалился на пол. Сыту Линь злорадствовала: «Получил за то, что вчера надо мной издевался!» Но, посмотрев вниз, она застыла. Халат Юнь Чжэна, и без того небрежно накинутый, после ее пинка полностью распахнулся, открывая взору его прекрасное тело. Утром мужчины особенно… восприимчивы. И Сыту Линь, к своему несчастью, стала свидетельницей этой картины. Она покраснела.

Юнь Чжэн, конечно же, почувствовал перемены в своем теле и смущенно попытался прикрыться. Подняв голову, он увидел пунцовое лицо Сыту Линь и замер, жалобно посмотрев на нее.

— Это моя кровать.

— Ты… оденься, — Сыту Линь сейчас было не до споров. Хотя в прошлой жизни она не была наивной девочкой, но и не была опытной женщиной. Увидеть, как такой красивый мужчина… возбуждается у нее на глазах… Конечно, она смутилась.

«Так вот ты какая, маленькая дикая кошка, — подумал про себя Юнь Чжэн, но на лице изобразил еще большую обиду. — Он медленно встал. Сыту Линь, чувствуя, как горит ее лицо, быстро слезла с кровати и хотела убежать в ванную, но запуталась в одеяле, которое она сбросила на пол. Она чуть не упала, но вдруг почувствовала теплую руку на своей талии. Кто-то легко подхватил ее, и, когда она пришла в себя, они уже оба лежали на кровати, причем в очень двусмысленной позе: она сверху, он снизу. Сыту Линь была ужасно смущена и попыталась встать, но вдруг услышала сбившееся дыхание мужчины. Они были так близко друг к другу, что чувствовали, как меняются их тела. Сыту Линь замерла, боясь пошевелиться. Боже, этого мужчину лучше не провоцировать.

Юнь Чжэн, наблюдая за ее действиями, прищурил глаза и нежно провел рукой по ее виску, его горячее дыхание обожгло ее шею.

— Линь-Линь, мне плохо, — его голос был хриплым и невероятно сексуальным.

Плохо? Где плохо? Если бы Сыту Линь не поняла, это значило бы, что она прожила две жизни зря. Она резко вскочила с него, встала рядом с кроватью и, сердито посмотрев на него сверху вниз, сказала:

— Если тебе плохо, используй свою правую руку. Или найди другую женщину. Не нужно ко мне приставать, — сказав это, она быстро вышла, хлопнув дверью.

Эти слова мгновенно испортили настроение Юнь Чжэна, и его желание улетучилось. Он разозлился на себя за эту импульсивность. Сколько «первых разов» эта женщина у него отняла?

Сыту Линь забежала в ванную соседней комнаты, открыла кран и умылась холодной водой. «Блин, я же не девственница, чего смущаться?» — успокаивала она себя, выдавливая зубную пасту. Когда она, переодевшись, вышла, Юнь Чжэн тоже вышел из своей комнаты. Он был все в том же халате, и Сыту Линь сразу вспомнила недавний инцидент. Она кашлянула, чтобы скрыть смущение.

— Я… я пойду вниз, подожду тебя там.

Юнь Чжэн, глядя на ее поспешно удаляющуюся фигуру, слегка улыбнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Смущающая неловкость

Настройки


Сообщение