Глава 8. Товарищи по несчастью

Цин Шуан, с детства искушенная историями о перемещении между мирами, сразу поняла, к чему все идет. И, как и ожидалось, наградой ей стало отсутствие обеда.

Умирающая от голода Цин Шуан с противоречивыми чувствами достала из пространственного браслета запас еды и молча принялась за трапезу.

— У тебя есть еда, а ты все время жаловалась на голод?! — возмутился про себя Нин Цзиньянь. — Где ты ее хранишь?

— В пространственном браслете. Не слышал о таком? — Цин Шуан посмотрела на него, как на деревенщину. Презрение в ее глазах могло сравниться с ненавистью, которую она испытывала ранее.

— Нет, не слышал… — подумал Нин Цзиньянь. — «Нужно ли так меня унижать?» За последние дни он натерпелся от нее немало, но его стойкость к ее нападкам так и не возросла.

— Ладно, так уж и быть, не буду тебя дразнить. Ты такой жалкий, — сказала Цин Шуан.

«Кто из нас жалкий? Кто остался без дома?» — подумал Нин Цзиньянь.

Впрочем, он действительно был в плачевном положении. У Цин Шуан не было дома, а у него был дом, куда он не мог вернуться.

В императорском дворце, этом логове интриг, нужно было быть постоянно начеку. Поэтому, несмотря на язвительность Цин Шуан, эти несколько дней стали для него самыми спокойными. Как будто он взял их взаймы у судьбы.

Только оказавшись на его месте, можно понять всю горечь этого положения.

Положение наследного принца — это высочайшая честь, но и постоянная опасность. Нередко ему хотелось все бросить, но он не мог. Он не мог предать надежды отца и хотел, чтобы его покойная мать могла за него не волноваться. К тому же, ему нужно было отомстить за смерть матери. И только сохранив свое положение, он мог противостоять врагам. Даже если это изматывало его до предела.

Заметив, что Нин Цзиньянь приуныл, Цин Шуан вдруг подобрела и протянула ему свою еду.

Порой она бывала очень чуткой, но лишь порой. Большую часть времени она вела себя неразумно и могла убить любого, кто ей не нравился.

Сейчас же, видя одиночество Нин Цзиньяня, она словно увидела в нем себя. Только находясь в таком сложном положении, можно понять, что такое отсутствие выбора. Пусть их истории, положение, возраст и даже пол были разными, их объединяло одно и то же чувство. Именно поэтому она спасла его. Разве стала бы она помогать кому попало? Просто ей показалось, что они — товарищи по несчастью.

— Я не голоден. Ешь сама, — ответил Нин Цзиньянь.

«Этот диалог напоминает разговор беглецов, у которых заканчиваются припасы», — подумал Нин Цзиньянь и тут же отбросил эту странную мысль.

— Ну, раз не голоден, тогда не ешь, — сказала Цин Шуан и убрала еду.

«Я сказал, что не голоден, а не то, чтобы ты забирала еду! Видишь, что мне грустно, почему не утешишь?» — подумал Нин Цзиньянь. Впрочем, он, конечно, слишком многого ожидал.

Эта девчонка могла убить человека, но утешить… Разве что во сне. Хотя, скорее всего, и во сне не утешит.

«Вот он, суровый мир. Я — наследный принц, и мне некому сказать даже слова утешения», — подумал Нин Цзиньянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Товарищи по несчастью

Настройки


Сообщение