— Чэнь, ты уверен, что хочешь выбрать этого медведя второго высшего уровня в качестве своей первой цели для тренировки? — с сомнением спросил Тао Те.
— Да, господин Тао Те. Я хочу сразиться с ним и проверить свои боевые навыки, — серьезно ответил Чэнь Фань, его глаза горели боевым азартом.
— Тогда вперед. Это будет непросто, — добавил Тао Те, намекая Чэнь Фаню на то, что нужно быть осторожнее.
Быстро обсудив план действий, Чэнь Фань прыгнул вперед и нанес удар железным мечом по медведю.
Медведь, казавшийся неуклюжим увальнем, на самом деле обладал молниеносной реакцией.
Услышав свист рассекающего воздух оружия за спиной, он тут же выполнил «кувырок медведя», перекатившись вперед и уклонившись от мощного удара Чэнь Фаня.
Разозленный внезапным нападением, медведь решил разорвать на части этого жалкого человечишку, который посмел его атаковать!
— Ррр!
Медведь встал на задние лапы и издал яростный рев.
Чэнь Фань, услышав рев, почувствовал головокружение и слабость во всем теле.
— Звуковая атака!
Придя в себя, Чэнь Фань резко отпрыгнул назад. Еще мгновение — и огромные медвежьи лапы превратили бы его в кровавое месиво.
— Пронесло… — подумал Чэнь Фань.
Впрочем, Тао Те не позволил бы такому случиться.
Он так долго искал подходящего носителя в бесчисленных мирах, и что, этот медведь одним ударом уничтожит его?
Это была бы настоящая насмешка!
Медведь, видя, что его атака не достигла цели, снова бросился на Чэнь Фаня.
Несмотря на кажущуюся неуклюжесть, он двигался с невероятной скоростью. Несколько совершенствующихся уже стали его добычей, недооценив силу зверя.
Чэнь Фань снова увернулся. Теперь он знал примерную силу медведя — не менее восьми тысяч цзиней.
С его нынешней силой он мог сражаться с ним на равных.
Чтобы победить, нужно было действовать хитростью.
Чэнь Фань думал о том, как перехитрить этого гиганта.
Крепкое тело, высокая скорость и мощные атаки делали медведя опасным противником.
Пока Чэнь Фань размышлял, Тао Те снова заговорил.
— Глупец, используй свой железный меч, чтобы выколоть ему глаза! Без глаз он не сможет с тобой сражаться!
Слова Тао Те натолкнули Чэнь Фаня на мысль атаковать слабые места противника.
Чэнь Фань был быстрее медведя, поэтому он начал кружить вокруг него, используя свое преимущество в скорости.
Медведь злился. Этот проклятый человечишка не хотел сражаться с ним лицом к лицу.
Он просто бегал кругами, и медведь, не отличавшийся особым умом, не мог понять его замысла. Ему оставалось лишь следовать за Чэнь Фанем.
Человек и медведь, кружащиеся друг за другом, выглядели довольно комично.
Однако Чэнь Фань понимал всю опасность ситуации. Если медведь его догонит, ему не поздоровится.
Мощные удары лап зверя покажут ему, что такое настоящая сила. Его тело не выдержит больше двух ударов.
Это было похоже на танец на лезвии ножа — опасно и захватывающе.
Когда медведь начал терять ориентацию, Чэнь Фань резко развернулся и нанес удар мечом, целясь зверю в глаз.
— Вжик!
Медведь, бежавший на полной скорости, не успел остановиться и увидел, как острие меча вонзается в его левый глаз. Раздался хлюпающий звук.
— Ррра!
Медведь взревел от боли. Невозможно описать, какую мучительную боль он испытывал.
Он считал Чэнь Фаня своей добычей, но просчитался.
Теперь его левый глаз ничего не видел, и ему приходилось полагаться только на правый, чтобы следить за Чэнь Фанем.
Чэнь Фань быстро вытащил меч и продолжил бегать вокруг медведя.
Зверь не мог его догнать, и у Чэнь Фаня было достаточно времени и терпения, чтобы измотать его.
Из левого глаза медведя лилась кровь, создавая жуткое зрелище.
Зверь испытывал невыносимую боль. Ему нужна была человеческая кровь, чтобы утолить свою ярость.
Человек должен умереть!
Он бросился в погоню, пытаясь догнать Чэнь Фаня.
Видя, что медведь взбешен, Чэнь Фань тоже не расслаблялся и бежал еще быстрее, стараясь не попасться в его лапы.
Снова покружив вокруг медведя, Чэнь Фань решил повторить свой трюк.
На этот раз его целью был правый глаз зверя.
Еще один удар — и медведь полностью ослепнет.
А слепой медведь — легкая добыча.
Сейчас!
Молниеносный удар меча — и острие вонзилось в правый глаз медведя.
Ограниченный интеллект медведя сыграл с ним злую шутку. Он попался на ту же уловку, которая лишила его левого глаза.
Более того, на этот раз удар был настолько сильным, что Чэнь Фань с трудом вытащил меч.
— Ррра!
Медведь снова взревел от боли. Теперь он был полностью слеп.
Потеряв зрение, он запаниковал. Мысль об убийстве человека исчезла. Теперь он хотел только одного — спасти свою жизнь.
Но Чэнь Фань не собирался давать ему такой шанс. Он потратил столько сил, чтобы ослепить его.
И теперь, когда победа была близка, медведь хотел сбежать? Ни за что!
Медведь был медленнее Чэнь Фаня. Иначе он бы давно разорвал его на части.
Чэнь Фань начал атаковать медведя, который мог лишь беспомощно пытаться увернуться.
Девять из десяти ударов достигали цели.
Хотя тело медведя было крепким, оно не могло выдержать постоянных атак Чэнь Фаня.
Вскоре земля вокруг была залита кровью, а огромное тело медведя начало шататься.
Чэнь Фань, воспользовавшись моментом, нанес мощный удар мечом по шее медведя.
Этот удар стал для медведя смертельным. Из раны хлынула кровь. Он беспомощно взмахнул лапами, словно пытаясь остановить уходящую жизнь.
После долгой и изнурительной битвы Чэнь Фань наконец победил.
Эта первая тренировка в реальных условиях боя полностью истощила его силы.
Долгая погоня и необходимость постоянно быть начеку измотали Чэнь Фаня физически и морально.
Он понял, что тренировки в реальных условиях — это тяжелый и опасный путь. Но ради мести Чэнь Фань, стиснув зубы, был готов продолжать.
Ждите, я обязательно отомщу за все унижения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|