Глава 4. О четвёртом способе обучения ученика... (Часть 1)

Не успела Цзян Люи прийти в себя, как Чу Линхэн привёл её к своему жилищу.

По сравнению с величественным залом и местом собеседования со старейшинами, которые она видела ранее, жилище Чу Линхэна было довольно скромным.

Никаких дорогих и роскошных украшений. Перед Цзян Люи предстал обычный квадратный дворик с одним домом.

Никаких стен из белого нефрита или полов, вымощенных золотом и камнем. Ограда двора была простой: белая основа с синей черепицей, украшенная немногочисленными, но интересными узорами. Войдя во двор, она словно пересекла какой-то барьер. Атмосфера внутри полностью отличалась от снежной бури снаружи — здесь было тепло и свежо, а в воздухе витал лёгкий тонкий аромат.

Внутри было всего три комнаты. Во дворе не росло никаких высоких кустарников, только два дерева османтуса. Вероятно, именно от них исходил этот тонкий аромат.

— Будешь жить в той комнате, — Чу Линхэн указал ей на крайнюю левую комнату и бросил кольцо-хранилище. — Внутри есть Камни Духа. Сначала сходи купи всё необходимое. Если не хватит, обратись ко мне.

Увидев брошенное кольцо-хранилище, Цзян Люи протянула обе руки и безошибочно поймала его.

— На Пике Превосходящего Истока не так много людей и нет особых правил. Просто следуй правилам секты. Закупи всё необходимое, а потом начинай совершенствоваться, — сказал Чу Линхэн и направился к средней комнате. — Если что-то понадобится, зови.

Оставив эти слова, он вошёл в дверь, оставив Цзян Люи одну стоять во дворе и размышлять над тем, что имел в виду её Учитель-красавец.

Цзян Люи постояла некоторое время. Не дождавшись дальнейших указаний от Чу Линхэна, она вошла в предназначенную для неё комнату.

Комната была очень чистой, ни пылинки. Не похоже было, что здесь никто не убирал. Однако обстановка была скудной: только подушка для медитации и комплект из стола и стульев. Не говоря уже о туалетном столике и шкафе для одежды, не было даже кровати для сна.

Неудивительно, что Учитель велел ей сначала пойти за покупками…

Подумав об этом, Цзян Люи решила сначала выйти и купить всё необходимое, а потом уже обдумывать дальнейшие планы.

Она потянулась, разминая плечи и локти. Вспомнив лицо Чу Линхэна и посмотрев на брошенное им кольцо-хранилище, она невольно улыбнулась: — Учитель такой добрый! Мне так повезло!

Восхитившись немного, она вышла. Перед тем как покинуть двор, она не забыла крикнуть в сторону комнаты Учителя: — Учитель, я пошла вниз с горы за покупками!

Сказав это, она вышла за дверь, напевая под нос песенку.

Едва сделав несколько шагов и увидев бескрайнее снежное поле, Цзян Люи внезапно осознала весьма серьёзную проблему —

Она не знала дороги.

Чу Линхэн доставил её сюда на журавле. А она, со своим нынешним уровнем новичка, едва достигшего стадии Привлечения Ци в тело, не то что летать на мече не могла, но даже с трудом справилась бы с летающим артефактом.

Пока она раздумывала, стоит ли ей упрямо идти напролом или вернуться и попросить помощи у Учителя-красавца, к ней подлетела фигура на летающем артефакте и легко приземлилась перед ней.

— Младшая сестра Цзян, — прибывшим оказался красивый молодой человек с благородными чертами лица и мягким голосом. С первого взгляда становилось ясно, что у него хороший характер и, вероятно, он пользуется популярностью.

— Дядя-наставник Линхэн впервые взял ученицу, Учитель немного беспокоился, поэтому попросил меня прийти посмотреть и помочь младшей сестре освоиться в секте, — сказал юноша. — Я старший ученик Главы секты, Гу Цзимин.

— Старший брат Гу, здравствуйте, — Цзян Люи изобразила свою фирменную улыбку. — Как раз Учитель велел мне спуститься с горы, прогуляться и купить кое-что. Я тоже думала познакомиться с сектой, и тут как раз пришёл старший брат Гу.

Она добавила: — Тогда придётся побеспокоить старшего брата Гу.

— Это мелочи, ничего страшного, — Гу Цзимин мягко улыбнулся, его манеры были вежливы. — Я не ожидал, что дядя-наставник Линхэн возьмёт ученицу на этом ритуале. Подарок по случаю знакомства вручу младшей сестре в следующий раз.

— Это всё пустые формальности. Старшему брату достаточно будет потом подарить что-нибудь подороже! — Цзян Люи, пользуясь своим юным возрастом, сморщила носик, но её слова прозвучали очень мило.

— Хорошо, обязательно подготовлю для младшей сестры щедрый подарок, — Гу Цзимин не ожидал, что эта новая младшая сестра окажется такой сообразительной. Но он был известен как добряк, поэтому согласился с ней.

Соглашаясь, он указал на свой летающий артефакт и посмотрел на Цзян Люи: — Тогда сначала отправимся вниз с горы за покупками?

Пик Вечной Зелени.

Лин Су только что закончила с делами Великого ритуала вознесения. Ей было немного скучно, так как она не нашла подходящего младшего ученика. Едва она добралась до своего жилища на Пике Вечной Зелени, как увидела у входа редкого гостя.

— Младший брат Линхэн? — спросила она с некоторой неуверенностью.

— Старшая сестра, — Чу Линхэн не стал тратить время на пустые слова и слегка кивнул.

— Действительно младший брат Линхэн! — Лин Су с любопытством подошла ближе, осмотрела его со всех сторон и ослепительно улыбнулась. — Вот это новость! Младший брат, скорее входи.

Сказав это, она провела Чу Линхэна внутрь.

Комната Лин Су соответствовала её стилю одежды. Внутри было много вещей, пол был застелен пёстрым ковром — говорили, это особый узор южных земель. На главном столе стояла небольшая позолоченная курильница, из которой вился белый дымок. За её спиной стоял юноша, выглядевший довольно молодо. Он подошёл к ней сбоку и подал два кусочка дыни.

— Младший брат, что случилось? — войдя в комнату, Лин Су лениво полуприлегла на сиденье, не заботясь об осанке. — Только не говори, что ничего. Ты не из тех, кто приходит в гости без дела.

— М-м, я пришёл спросить у старшей сестры совета, как учить ученицу, — Чу Линхэн тоже не стал ходить вокруг да около и прямо изложил цель своего визита.

— Учить ученицу, значит… — Лин Су взяла дыню, поданную юношей, и отправила кусочек в рот.

— У старшей сестры больше всего учениц, полагаю, у неё есть опыт в обучении девушек, — без церемоний сказал Чу Линхэн. — Если у старшей сестры есть нефритовые таблички с опытом или книги, которые можно было бы одолжить мне для ознакомления, было бы ещё лучше.

— Книги и нефритовые таблички! — глаза Лин Су сверкнули, она выпрямилась. — Младший брат, так бы сразу и сказал! Что касается книг по обучению учеников, у меня как раз есть такой набор!

Сказав это, она достала из кольца-хранилища небольшую брошюру. Словно делясь секретом, она взглянула на стоявшего рядом юношу и тихо сказала Чу Линхэну: — Моего старшего ученика я воспитала именно по этой брошюре, и разве не очень успешно получилось?

— Однако, учитывая, что ты взял девочку, а у девочек душа тоньше, тебе, помимо следования методам из этой книги, ни в коем случае нельзя забывать постоянно утешать её. И ежедневные задания по совершенствованию не должны быть такими уж тяжёлыми!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. О четвёртом способе обучения ученика... (Часть 1)

Настройки


Сообщение