Урук. Глава 5

Урук. Глава 5

— Урук, ты уже проснулась? — Гильгамеш сидел у кровати Энкиду, белые занавески закрывали его лицо, и я не могла разглядеть его выражение.

Но вряд ли оно было радостным. Сидури только что рассказала мне, что случилось с королём за это время.

Он с таким трудом нашёл волшебную траву, но из-за минутной неосторожности всё было напрасно… Нет, возможно, это тоже дело рук богов.

Как они посмели так играть с моим Гильгамешем?!

Непростительно!

Но раз Гильгамеш меня заметил, мне больше не нужно красться.

Я быстро подошла к нему и, не знаю, от волнения или по какой-то другой причине, откинула занавеску и крепко обняла его сзади.

Мы оба молчали, в комнате стояла тишина.

Но в конце концов я не выдержала: — Кхм-кхм, Гиль, ты что, тайком плачешь? Ничего страшного! Я вернулась! Хочешь поплакать — плачь, не стесняйся! Я тебя не буду смеяться!

И тут же мои щёки подверглись жестокому нападению.

— Я пфостиф! Гиль… пфефстань!

Наконец, под моим яростным сопротивлением Гильгамеш убрал руки от моего прекрасного лица.

— Ха-ха-ха! Урук! Ты сейчас такая забавная! Ха-ха-ха! — сказал Гильгамеш и, подхватив меня на руки, несколько раз крутанул.

— Чёрт! Ты что, меня за ребёнка принимаешь?! Поставь меня на землю!

Я пыталась отбиваться, хватая его за волосы, но пятилетнее тело сильно ограничивало мои возможности.

Но, видя улыбку на лице Гильгамеша, я немного успокоилась.

Раз он может смеяться, значит, ему уже лучше.

… Хотя, глядя на его заметно похудевшее тело, я почувствовала, как защипало в глазах.

Если бы Энкиду был здесь…

— Ладно, Гиль, нам нужно поговорить о серьёзных вещах! Поставь меня!

Справившись с эмоциями, я обратилась к Гильгамешу.

Я отряхнула одежду, разглаживая складки. — В городе сейчас, наверное, всё плохо? Нам нужно что-то делать! И ты больше не можешь избегать своих обязанностей!

— У Сидури целая гора глиняных табличек ждёт, если ты не поможешь, она под ними утонет!

Гильгамеш посмотрел на увядшие ветки цветка Пу-тэн у кровати Энкиду, прищурился, наклонился и, взяв меня за руку, хрипло сказал: — Пойдём.

Этот цветок ещё не засох. Видимо, помимо его собственной живучести, Сидури тоже за ним ухаживала.

Гильгамеш держал меня за руку. Из-за изменений в теле мои ноги стали совсем короткими, но он совсем не подстраивался под мой шаг!

Я спотыкалась, изо всех сил стараясь поспевать за ним.

Он шёл вперёд, как будто потеряв душу.

Ну и ладно, раз он так расстроен, я не буду на него сердиться.

Хотя как тут не злиться?!

Наконец, я вырвала руку из его хватки. — Ты, болван! Ты мог бы идти помедленнее?!

Он держал меня крепко, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы освободиться.

Как только я выдернула руку, Гильгамеш остановился и резко обернулся.

— Хм, чего ты так напрягся? — глядя в его встревоженные алые глаза, я, всё же волнуясь за него, снова взяла его за руку. — Ладно! Но теперь иди медленнее!

Не волнуйся! Я тебя не брошу.

Урук всегда будет рядом!

Только я об этом подумала, как у меня закружилась голова, и Гильгамеш взял меня на руки.

— Так лучше? — спросил он, глядя на меня.

— …Пожалуй, — ответила я и устроилась поудобнее у него на руках.

Это тело уже на пределе, нужно немного… совсем чуть-чуть отдохнуть!

Хотя я не знаю почему, но моё сердце вдруг начало бешено колотиться, словно хотело выпрыгнуть из груди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение