Урук. Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Урук. Глава 5

— Урук, ты уже проснулась? — Гильгамеш сидел у кровати Энкиду, белые занавески закрывали его лицо, и я не могла разглядеть его выражение.

Но вряд ли оно было радостным. Сидури только что рассказала мне, что случилось с королём за это время.

Он с таким трудом нашёл волшебную траву, но из-за минутной неосторожности всё было напрасно… Нет, возможно, это тоже дело рук богов.

Как они посмели так играть с моим Гильгамешем?!

Непростительно!

Но раз Гильгамеш меня заметил, мне больше не нужно красться.

Я быстро подошла к нему и, не знаю, от волнения или по какой-то другой причине, откинула занавеску и крепко обняла его сзади.

Мы оба молчали, в комнате стояла тишина.

Но в конце концов я не выдержала: — Кхм-кхм, Гиль, ты что, тайком плачешь? Ничего страшного! Я вернулась! Хочешь поплакать — плачь, не стесняйся! Я тебя не буду смеяться!

И тут же мои щёки подверглись жестокому нападению.

— Я пфостиф! Гиль… пфефстань!

Наконец, под моим яростным сопротивлением Гильгамеш убрал руки от моего прекрасного лица.

— Ха-ха-ха! Урук! Ты сейчас такая забавная! Ха-ха-ха! — сказал Гильгамеш и, подхватив меня на руки, несколько раз крутанул.

— Чёрт! Ты что, меня за ребёнка принимаешь?! Поставь меня на землю!

Я пыталась отбиваться, хватая его за волосы, но пятилетнее тело сильно ограничивало мои возможности.

Но, видя улыбку на лице Гильгамеша, я немного успокоилась.

Раз он может смеяться, значит, ему уже лучше.

… Хотя, глядя на его заметно похудевшее тело, я почувствовала, как защипало в глазах.

Если бы Энкиду был здесь…

— Ладно, Гиль, нам нужно поговорить о серьёзных вещах! Поставь меня!

Справившись с эмоциями, я обратилась к Гильгамешу.

Я отряхнула одежду, разглаживая складки. — В городе сейчас, наверное, всё плохо? Нам нужно что-то делать! И ты больше не можешь избегать своих обязанностей!

— У Сидури целая гора глиняных табличек ждёт, если ты не поможешь, она под ними утонет!

Гильгамеш посмотрел на увядшие ветки цветка Пу-тэн у кровати Энкиду, прищурился, наклонился и, взяв меня за руку, хрипло сказал: — Пойдём.

Этот цветок ещё не засох. Видимо, помимо его собственной живучести, Сидури тоже за ним ухаживала.

Гильгамеш держал меня за руку. Из-за изменений в теле мои ноги стали совсем короткими, но он совсем не подстраивался под мой шаг!

Я спотыкалась, изо всех сил стараясь поспевать за ним.

Он шёл вперёд, как будто потеряв душу.

Ну и ладно, раз он так расстроен, я не буду на него сердиться.

Хотя как тут не злиться?!

Наконец, я вырвала руку из его хватки. — Ты, болван! Ты мог бы идти помедленнее?!

Он держал меня крепко, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы освободиться.

Как только я выдернула руку, Гильгамеш остановился и резко обернулся.

— Хм, чего ты так напрягся? — глядя в его встревоженные алые глаза, я, всё же волнуясь за него, снова взяла его за руку. — Ладно! Но теперь иди медленнее!

Не волнуйся! Я тебя не брошу.

Урук всегда будет рядом!

Только я об этом подумала, как у меня закружилась голова, и Гильгамеш взял меня на руки.

— Так лучше? — спросил он, глядя на меня.

— …Пожалуй, — ответила я и устроилась поудобнее у него на руках.

Это тело уже на пределе, нужно немного… совсем чуть-чуть отдохнуть!

Хотя я не знаю почему, но моё сердце вдруг начало бешено колотиться, словно хотело выпрыгнуть из груди.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение