Глава 18. Наглость Ци Гуаньюя

Деревня Цицзя была самой большой в округе на десять ли.

Сейчас на площади из белого мрамора толпились люди.

— Этот Ци Гуаньюй слишком далеко зашел,

— Да, как он посмел предать старого главу и захватить власть?! — шептались жители деревни.

Под управлением Ци Тяня в деревне царили мир и спокойствие, все жили дружно. Жители уже несколько раз пытались противостоять Ци Гуаньюю, но безуспешно. Многие из них были схвачены и избиты.

Чтобы воплотить свои амбиции, Ци Гуаньюй пригласил глав десятков окрестных деревень для создания альянса.

Чтобы помешать Ци Гуаньюю и спасти старого главу, жители деревни отправились в город и наняли мастера второй ступени Сферы Шэн Май.

Впереди стояло десять мест для глав деревень. Каждый из них обладал внушительной аурой. Глава семьи Ли был самым влиятельным и могущественным среди них. Он затянулся трубкой пару раз, перекинулся несколькими словами с соседями, а затем вдруг замер.

Все замолчали и обернулись. Вдалеке появился юноша в черном одеянии, с веером в руке. Несколькими прыжками он достиг центра площади и гордо выпрямился.

— Приветствуем главу Альянса Ци! — собравшиеся встали и почтительно поклонились.

— Хм, — кивнул Ци Гуаньюй.

— Друзья, прежде всего, добро пожаловать в деревню Цицзя! — Ци Гуаньюй закрыл веер и хлопнул им по ладони. Солнце освещало его лицо, придавая ему еще больше величия.

Однако внизу стояла тишина. Главы деревень смотрели на него с холодным безразличием.

— Не буду ходить вокруг да около. Я, Ци Гуаньюй… — он постучал веером по груди, а затем указал им на собравшихся, — …хочу привести вас к новым вершинам! Кто согласен, присоединяйтесь к Альянсу Ци!

С этими словами он обвел всех взглядом и прищурился. — А если кто-то не согласен…

В воздухе разлилась едва уловимая угроза.

Он раскрыл веер и лениво обмахнулся им. — Я пригласил вас сюда не для переговоров.

— Слава главе! — закричали сторонники Ци Гуаньюя.

Его наглые слова накалили обстановку до предела.

— Хрясь! — глава деревни Лицзя, Ли Линь, сжал свою трубку так, что та разлетелась на куски. Он встал и холодно произнес: — Юнец, когда мы странствовали по свету, ты еще не родился! Здесь не место для твоей наглости!

— Развлекайся сам. Люди Лицзя, уходим! — С этими словами он развернулся и направился прочь.

— Глава Ли прав. Уходим, — сказали другие главы деревень и с силой оттолкнули от себя столы и стулья. Атмосфера накалилась.

— Хе-хе, старина Ли, я уважаю твой возраст, но не испытывай мое терпение! — Ци Гуаньюй усмехнулся, резко сложил веер и хлопнул им по ладони. — Ты уже стар, живи спокойно. Зачем нарываться?

— Щенок, ты сам напрашиваешься!

Ли Линь пользовался большим авторитетом в округе. Пусть он и уступал Ци Тяню, но теперь, когда тот пропал, Ли Линь считал себя главным.

Он не мог стерпеть такую наглость от юнца. Иначе его репутация была бы запятнана.

Одежда Ли Линя взметнулась, от него исходила мощная аура. Он сделал шаг вперед, словно тигр, бросающийся на добычу.

Он достиг Сферы Шэн Май много лет назад и на первой ступени был практически непобедим!

— Выход тигра из гор!

— Р-р-р!

Вокруг Ли Линя возникла иллюзорная тень тигра с черно-желтыми полосами. Взгляд хищника пылал яростью. Это была техника культивации третьего уровня Желтого ранга. Он оттачивал ее много лет и достиг в ней совершенства.

То, что он использовал ее с самого начала боя, говорило о его гневе. Он хотел убить Ци Гуаньюя одним ударом!

— Умри! — крикнул Ли Линь и бросился вперед, как тигр, выходящий из гор.

— Глава, убей его!

— Прикончи этого мерзавца!

Толпа взревела. Все знали о злодеяниях Ци Гуаньюя, но боялись выступить открыто. Теперь, когда кто-то бросил ему вызов, все, кто был против него, начали кричать и подбадривать Ли Линя.

Жители других деревень тоже ненавидели Ци Гуаньюя.

— Хм, неплохой напор. Может, вам всем сразу напасть? — презрительно бросил Ци Гуаньюй.

В его руке вспыхнул свет. Он оттолкнулся от земли, заложил левую руку за спину, а правой небрежно ударил.

— Бах!

Две силы столкнулись, вызвав мощную ударную волну.

— Не может быть! — лицо Ли Линя исказилось, зрачки сузились до размера булавочной головки.

Он был непобедим на первой ступени Сферы Шэн Май, но Ци Гуаньюй отбил его атаку одним небрежным движением.

— Еще как может. Ты просто старый и бесполезный!

Ци Гуаньюй с усмешкой пробил защиту Ли Линя и ударил его в грудь.

— Хрусть…

Ли Линь отлетел назад и упал в толпу. Он прокатился по земле несколько раз, прежде чем остановиться. Алая кровь растеклась по серому мрамору.

— Ох…

На площади воцарилась тишина. Все смотрели на происходящее, как будто увидели призрака.

Могучий Ли Линь мог в одиночку сражаться с тремя противниками равной силы и остаться невредимым!

— В твоем возрасте лучше сидеть дома, выращивать овощи, играть в шахматы и пить чай. Это место не для тебя, — Ци Гуаньюй усмехнулся и лениво обмахнулся веером, высокомерно подняв голову.

Его сторонники начали скандировать его имя, еще больше подпитывая его самомнение.

Лица других глав деревень исказились, они переглянулись. Их пальцы сжимались в кулаки, в их глазах читалась ярость.

Лучше быть головой курицы, чем хвостом змеи. Они не собирались подчиняться этому юнцу!

— Ну что, вы уже решили? Может, наброситесь на меня все вместе? Не будем тратить время, — Ци Гуаньюй небрежно обмахивался веером, всем своим видом демонстрируя безразличие.

В этот напряженный момент заместитель главы деревни Цицзя, Ци Хай, с силой ударил по подлокотнику кресла и встал, сверкая глазами. — Ци Гуаньюй!

— Старик, обращайся ко мне «глава Альянса»! — Ци Гуаньюй замер с веером в руке, нахмурившись.

— Старый глава хорошо к тебе относился. Мы, старики, видели, как ты рос. Даже если бы ты не устроил переворот, ты все равно рано или поздно стал бы главой. Ты нас очень разочаровал! — Ци Хай покачал головой, с болью сжимая кулаки. Он указал на Ци Гуаньюя пальцем. — Сегодня твой смертный час!

— Старина Е, прошу вас!

Он повернулся и низко поклонился кому-то позади себя.

— Старина Е, прошу вас!

Большая часть жителей деревни Цицзя встала и с благоговением поклонилась в том же направлении.

— Семья Ци… пригрела на груди змею. Что ж, ради моей дружбы с Ци Тянем я очищу ваш клан от скверны! — раздался чей-то старческий голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Наглость Ци Гуаньюя

Настройки


Сообщение