Глава 13. Это он?

У этих солдат совершенно не было дисциплины. Весь отряд был выстроен криво, мечи небрежно висели на поясах, а у одного даже был только ножны.

Цинь Чжэн узнал в этом отряде несколько знакомых лиц — тех, кто в тот день поднимался на гору вместе с Чжан Букуаем. Раз они здесь, значит, патрулируют ночью, а Ямэнь, должно быть, недалеко.

Наблюдая, как они, шатаясь, заворачивают за угол и уходят, Цинь Чжэн и Линь Сиюй издалека последовали за ними. И действительно, за очередным поворотом показались главные ворота Ямэня.

На вывеске красовались четыре больших иероглифа, написанные размашистым почерком: «Ямэнь Города Фэнъян». У ворот стоял барабан из воловьей кожи размером с двух человек, и четверо изможденных солдат с длинными копьями стояли, опираясь на них.

Цинь Чжэн и Линь Сиюй обменялись взглядами, молча повернулись и подошли к другой стороне стены Ямэня. Это была слепая зона для часовых у ворот. Что касается патрульного отряда, то он вернется сюда не раньше, чем через четверть часа.

Линь Сиюй была легка, как ласточка. Легко коснувшись земли кончиками пальцев, она взмыла в воздух и бесшумно приземлилась на вершине стены.

— Защита, — вспыхнул золотистый свет, и Цинь Чжэн оказался рядом с Линь Сиюй. К счастью, охрана здесь была небрежной, иначе в этот поздний час золотистое сияние было бы слишком заметным.

За стеной стоял высокий стог сена. Дверь дровяника была полуоткрыта, внутри лежали всякие мелочи.

Они некоторое время прятались за стогом, убедившись, что вокруг никого нет, и только тогда вышли. Была уже глубокая ночь, в Ямэне было довольно тихо, только квакали лягушки в пруду.

— Структура правительственных учреждений обычно похожа. Я бывала в Ямэнях других городов. Если здесь такая же планировка, то подземелье находится... — бормотала Линь Сиюй себе под нос, рисуя камнем на земле. Вскоре на земле появилась очень абстрактная и грубая карта, но ее можно было понять.

Она сильно обвела камнем одно место на карте, затем дважды постучала по нему и, подняв голову, сказала Цинь Чжэну: — Вот здесь. Мы идем сюда.

Подняв голову, она случайно встретилась с серьезным взглядом Цинь Чжэна. Его глаза были яркими и глубокими, хоть и немного застывшими, но казалось, что в них скрыты тысячи историй.

Такой взгляд она когда-то видела у другого человека. Он был странным, но хорошим человеком.

Того человека звали Линь Сяошань, он был ее отцом, пропавшим десять лет назад, и с тех пор о нем ничего не известно.

— Что случилось? — Цинь Чжэн увидел, что Линь Сиюй смотрит на него, задумавшись, и с некоторым недоумением потрогал свой нос. Может, на нем пыль?

— Н-ничего, — Линь Сиюй в некотором замешательстве встала, отряхивая руки от пыли, и ногой стерла карту на земле. Сбивчивым голосом она сказала: — Просто иди за мной, зачем столько вопросов?

Сказав это, она повернулась и ушла, оставив Цинь Чжэна, который в недоумении пробормотал: — Много? Я спросил только один.

Правительственные здания часто строили квадратными, символизируя прямоту и справедливость, поэтому местность здесь была простой и понятной.

По дороге они миновали два патрульных отряда и двух служанок, несущих ночной ужин. Наконец, без особых приключений, они добрались до подземелья.

Глаза Линь Сиюй сияли, она выглядела довольно взволнованной. Для нее такое исследование было путешествием в поисках острых ощущений.

Напротив, Цинь Чжэн хмурился все сильнее, потому что что-то было слишком не так.

Хотя было время ложиться спать, было слишком тихо. Ладно, хозяева спят, но слуг тоже было на удивление мало.

Напротив, патрульных солдат было на удивление много. Считая отряд, патрулирующий снаружи Ямэня, они встретили уже три отряда.

Это всего лишь небольшой Ямэнь Фэнъяна, резиденция уездного магистра Города Фэнъян. Почему здесь такая строгая охрана, как в резиденции генерала?

Чего же здесь боится хозяин?

Вход в подземелье был спрятан за искусственной горой, что само по себе было скрытно, но несколько лишних стражников у входа уже говорили обо всем.

— Тьфу, выдают себя с головой, — Линь Сиюй поджала губы и вопросительно посмотрела на Цинь Чжэна. Что делать дальше?

Цинь Чжэн, конечно, понял, что она передает ему право решать. Идти или не идти — вот в чем вопрос.

Если идти сейчас, придется расправиться с несколькими стражниками у входа. Даже если они спасут Хуань'эр, они потревожат змею, ударив по траве, и не узнают всей подноготной этого дела, словно пропустят хорошее представление.

Если не идти, Хуань'эр уже почти день сидит в этом подземелье, и неизвестно, сколько еще она продержится.

Тогда пойдем. Он готовился весь день не для того ли, чтобы вступить в этот бой?

Его взгляд стал решительным. Он сжал кулак и поднял ногу, готовясь вырваться из темноты, где они прятались. Теперь достаточно одного Рывка, чтобы добраться до входа за искусственной горой.

Линь Сиюй тоже сжала рукоять веера, готовясь к действию.

Однако в этот момент оба одновременно остановились и, скользнув, снова спрятались в темноте. Оказывается, только что из искусственной горы, ругаясь, вышел человек с вороватым видом.

— Черт возьми, что эта вонючая девка вытворяет? Если бы она не была еще хоть немного полезна, я бы ее разделал на тысячу кусков!

Вышедшим человеком был Чжан Букуай, с которым Цинь Чжэн и Линь Сиюй уже встречались.

Судя по его словам, Хуань'эр пока не грозит смертельная опасность. Что касается остального... Об этом говорили несколько царапин на его лице.

Чжан Букуай не был культиватором, а просто обычным человеком, немного сильнее простолюдинов. А Хуань'эр, будучи из семьи Фэн, наверняка обладала кое-какими навыками, поэтому то, что Чжан Букуай потерпел неудачу, вполне объяснимо.

Цинь Чжэн и Линь Сиюй обменялись взглядами и последовали за Чжан Букуаем.

Этот Чжан, не знаю, что у него на уме, отослал всех своих подчиненных и в одиночку, озираясь по сторонам, крадучись направился вглубь Ямэня.

По дороге Линь Сиюй неизвестно откуда достала два куска черной ткани и, дав один Цинь Чжэну, закрыла им лицо. Они выглядели как воры.

Линь Сиюй немного самодовольно подняла голову, гордясь своей предусмотрительностью.

Они следовали за Чжан Букуаем все глубже, прошли через спальные помещения, миновали задний сад и наконец остановились перед одинокой маленькой деревянной хижиной. Перед хижиной росли беспорядочные сорняки и заброшенный цветник. Вероятно, раньше это была хижина садовника.

Чжан Букуай тихо постучал в деревянную дверь: три быстрых стука, три медленных, четко и звонко.

— Это Сяо Чжан? Входи.

Голос из хижины принадлежал человеку постарше и звучал с некоторой невысказанной властностью. Вероятно, это был человек, занимавший высокий пост.

После того, как Чжан Букуай вошел, Линь Сиюй кивнула Цинь Чжэну. Легко коснувшись земли кончиками пальцев, она грациозно перевернулась несколько раз и беззвучно забралась на крышу.

Цинь Чжэн, как обычно, использовал Защиту и более легким способом забрался на крышу.

— Сяо Чжан, как обстановка? — На крыше деревянной хижины были щели. Заглянув через них, они увидели, что обстановка внутри была скромной. Деревянная кровать, казалось, давно не использовалась, у деревянного стола не хватало одной ножки. Трое мужчин сидели вокруг стола. В центре стола горела масляная лампа, освещая их лица желтоватым светом.

Рядом с масляной лампой стоял маленький позолоченный сундук — тот самый, который Цинь Чжэн видел в бандитском лагере.

Двое из троих сидели лицом к Цинь Чжэну: один — Чжан Букуай, а другой — старик, который только что говорил.

Старик был очень толстым, его живот выпирал высоко, словно набитый жиром. У него не было бороды, а круглая голова казалась лоснящейся. Если не ошибаться, это должен быть Магистрат Фэнъяна. Этот Ямэнь Фэнъяна действительно был очень прибыльным местом.

— Докладываю, господин. Та женщина почти сошла с ума. Всю вину можно будет свалить на нее. Что касается бандитов, то все свидетели убраны, — Чжан Букуай поклонился старику. Говоря со стариком, он постоянно косился на другого человека, словно очень его опасался.

— Слышал, люди Фэн Цзи вмешались? — В этот момент мужчина, сидевший спиной к Цинь Чжэну, наконец заговорил.

Его голос был низким, тон медленным, словно он тщательно обдумывал каждое слово. Этот человек был хитер и коварен, определенно не прост!

— Эм... Молодой господин Хуа, это действительно из-за того, что те бандиты были слишком глупы. Я приказал ему забрать лошадь семьи Фэн, но он вместо этого ограбил лошадь семьи Фэн Цзи. Однако ему повезло, и он случайно угнал ту самую Лошадь Лазурной Глазури семьи Фэн. Это можно считать удачей. Третий молодой господин Фэн не стал углубляться, решив, что это просто бандиты без причины устроили беспорядки.

— А что насчет семьи Фэн? — Снова спросил Молодой господин Хуа.

— Семья Фэн уже узнала об исчезновении Лошади Лазурной Глазури и Госпожи Фэн, и там полный хаос. Говорят, Фэн Пинлан уже отправился на Пик Заходящего Солнца искать их. Пока что он не нашел нас.

— Это он? — В этот момент Линь Сиюй, кажется, что-то поняла. Удивление заставило ее невольно вскрикнуть.

— Кто?! — Лица всех троих в хижине одновременно резко изменились. Молодой господин Хуа хлопнул рукой по поясу, и нефритово-зеленый длинный меч со свистом прорвался сквозь воздух, устремившись к месту, где находились Цинь Чжэн и Линь Сиюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение