Глава 10. Безумная раздача

— Все плохо, откуда тут интерес?

— Я! — Линь Сиюй чуть не задохнулась от одной фразы Цинь Чжэна. На ее красивых щеках выступил румянец, маленькие ручки крепко сжались в кулаки, затем разжались, затем снова сжались, затем снова разжались. Так повторялось несколько раз, пока она наконец не успокоилась.

Цинь Чжэн был необычным человеком, и разговаривать с ним нужно было с необычным настроем.

— Подумай. Чиновники, торговцы и бандиты связаны взаимными интересами и сдерживают друг друга. А эта группа горных бандитов среди них — самая слабая сторона. Откуда у них смелость тронуть Фэн Цзи? Тем более, что это всего лишь маленький бандитский лагерь на Пике Заходящего Солнца.

На этот раз Цинь Чжэн понял. Он просто не знал мирских дел, но не был глуп. Наоборот, его способность к обучению, возможно, не уступала никому в этом мире.

— Ты хочешь сказать, что чиновники и бандиты в сговоре?

— В точку, — Линь Сиюй щелкнула пальцами, явно гордясь своим открытием. — Подумай, каким бы маленьким ни был бандитский лагерь, там есть культиваторы. Как главарь бандитов, которого мы только что встретили. Если бы не твоя эта... эта бомба...

— Взрывная бомба.

— Да, если бы не твоя взрывная бомба, нам было бы очень трудно с ним справиться. В этой ситуации солдаты из Города Фэнъян знали об этом гораздо лучше нас. Но ты видел, кто пришел только что? Считая того Чжан Букуая, все до единого — вышитые подушки. С таким составом идти уничтожать бандитов — это не искать ли смерти?

Цинь Чжэн кивнул, чувствуя, что девушка говорит очень убедительно и в ее словах действительно есть смысл.

— Кроме того, какой из этих чиновников-сыщиков не хитрец? За выгодой они первые, от опасности — последние. Но, по словам Фэн Саня, этот Чжан, услышав об этом деле, бросился вперед, как на пожар. Что это значит?

Глаза Цинь Чжэна сверкнули. Все события и детали связались воедино. Внезапно он почувствовал, что такой анализ и рассуждения довольно интересны, и невольно сказал: — Действительно интересно.

Линь Сиюй фыркнула от смеха, легко повернулась, грациозная, как лебедь, идущая по серебристо-белой каменной дороге под лунным светом, легкая, словно эльф, танцующий под луной. — Тогда пойдем. Я еще не была в Городе Фэнъян.

Цинь Чжэн смотрел на эту стройную, подвижную спину и вдруг почувствовал, как что-то в его груди резко подпрыгнуло. Он со странным выражением лица покачал головой и ступил на лунную дорогу.

«Феникс прилетает издалека, пылающий, как жаркое солнце» — вот откуда пошло название Города Фэнъян.

Когда они вошли в городские ворота, было раннее утро, только что взошло солнце, роса блестела на зеленых ветвях. Весь вчерашний день они суетились, а потом шли всю ночь, поэтому сейчас оба выглядели немного уставшими.

Однако жители Города Фэнъян только что вышли из домов, и их дух был на пике.

— Может, сначала найдем место, чтобы отдохнуть? — Цинь Чжэн видел усталость Линь Сиюй и почувствовал некоторое сожаление.

Линь Сиюй озорно улыбнулась, показав два милых клыка. — Ого, ты разве не спешишь спасти ту девушку? Как ты сказал ее зовут? Хуань'эр?

— Ты отдыхай, я пойду спасать. В этом задании я уже участвую, — слова Цинь Чжэна означали, конечно, что он, как выдавший задание, снова участвует в задании «Вернуть владельцу (часть 1)».

Он не мог напрямую принять свое собственное задание, но мог участвовать в нем. Это, по сути, открывало лазейку для накопления очков заданий.

— Вот это неправильно, — Линь Сиюй поджала губы, казалось, немного разочарованная. — Ладно, я все-таки пойду с тобой. Знаешь, когда дедушка учил меня технике веера в детстве, не спать несколько дней и ночей было обычным делом. А сейчас всего один день, это пустяк.

Цинь Чжэн замер, вдруг остановился, его взгляд стал серьезным.

Когда Линь Сиюй подумала, что он что-то обнаружил, он очень серьезно сказал ей: — Мне не нравится твой дедушка.

Сказав это, он повернулся и ушел, его взгляд был острым, словно он действительно что-то нашел.

Линь Сиюй слегка опешила, не сразу поняв, но увидела, что Цинь Чжэн уже остановился перед лавкой с большими блинами и сказал: — Можете дать мне два больших блина?

— Эй, братец, мои блины здесь — лучшие во всем Городе Фэнъян! У вас действительно наметанный глаз на блины! Вот, ваши блины.

— Спасибо, это ваша награда за задание, — Цинь Чжэн держал в руке охапку денег и улыбался, как весенний ветерок.

— Эй, братец, денег слишком много!

Линь Сиюй с дергающимся уголком рта смотрела, как Цинь Чжэн торжественно несет два блина к ней, и не удержалась, спросив: — У тебя много денег?

Цинь Чжэн опешил и ответил: — Ни гроша за душой.

— Тогда ты болен? Тратить столько денег на один блин.

— Это не деньги, это награда за задание.

— Ладно, как раз проголодалась, — Линь Сиюй дернула уголком рта, решив не продолжать бессмысленный спор с мужчиной перед собой. Одной рукой она взяла блин, ловко развернула промасленную бумагу и, открыв маленький рот, откусила.

— Как раз есть задание, — Цинь Чжэн радостно улыбнулся. Видя, как Линь Сиюй с удовольствием ест, он чувствовал себя очень счастливым.

Кроме этого, была еще одна вещь, которая его чрезвычайно возбуждала.

Дело в том, что с тех пор, как он ступил в этот Город Фэнъян, в системе появилось огромное количество заданий. Если выполнить их все, система, вероятно, сможет снова обновиться. Ему было очень любопытно, что он сможет получить, если система снова обновится.

А попросить блин было лишь одним из бесчисленных заданий. Хотя очков награды было немного, зато выполнить его было легко.

Если подумать, с его нынешними двумя навыками, возможно, было недостаточно, чтобы спасти Хуань'эр. Раз так, то ему нужно было подготовиться. Например, безумно выполнять задания.

— Сестра, можете дать мне две миски соевого молока?

— Работник, можете дать мне мужской халат? О, и женский комплект.

— Хозяин, можете приготовить мне обед?

— Девушка, можете дать мне флакон румян?

— Старик, у вас еще есть десять этих булочек?

...

— Малыш, можешь помочь мне поднять деньги?

— Стоп, стоп, стоп, — Линь Сиюй весь этот день следовала за Цинь Чжэном, ела и покупала повсюду, с трудом сдерживаясь, чтобы не спросить, свинья ли он, болен ли он, не говорил ли он, что у него ни гроша за душой, и беспомощно наблюдала, как он тратит в несколько раз больше первоначальной цены, и даже смущенно слушала, как городские торговцы и лавочники за спиной называли их "мальчиками, разбрасывающими деньги". Ладно, все это она терпела, учитывая, что он угостил ее роскошным обедом, купил ей несколько комплектов одежды, флакон румян, бесчисленное количество закусок и других мелочей.

Но когда она увидела, как он намеренно бросил деньги на землю, а затем попросил уличного попрошайку поднять их, она наконец не выдержала.

— Стоп, стоп, стоп, Цинь Чжэн, что ты вообще делаешь?!

— Я выдаю задания, — Линь Сиюй смотрела на серьезное лицо Цинь Чжэна. Хотя он не выглядел так, будто несет чушь, почему она ему так не верила?

— Вот, братец, твои деньги, — в этот момент маленький попрошайка уже поднял деньги. Голос был довольно звонким. Оказалось, это была маленькая девочка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение