Глава 4: Яма требует жизни
— Погода меняется.
Ци Шифан поднял голову и посмотрел на небо. Тяжёлые чёрные тучи сгущались вдалеке, и даже пробегавший мимо ветер, казалось, нёс с собой влагу.
Слуга чайной приложил руку козырьком к глазам и тоже посмотрел вдаль:
— Точно. Только полдня было ясно, и снова дождь собирается. Вам, почтенные гости, лучше поспешить в путь. Если повезёт, за той горой есть заброшенный храм, там можно будет укрыться от дождя.
— Благодарю, — Ци Шифан достал горсть медных монет и положил на стол, затем обратился к Лу Чжимину и Янь Фэйфэю: — Пойдём?
— Ох, спасибо, почтенный гость, спасибо! Счастливого пути, почтенные гости! — Слуга, сгребая медяки, улыбался до ушей. Он поднёс монеты к губам, поцеловал их и, глядя на пыль, поднятую копытами удаляющихся лошадей, пробормотал себе под нос: — Тц, сразу видно — сынки из богатой семьи. Даже лошади у них не такие, как у других.
Троица Ци Шифана, торопясь и не очень, наконец добралась до того самого заброшенного храма. Храм давно не ремонтировался, стены облупились, киноварные ворота выцвели так, что первоначальный цвет уже не угадывался. Скрытый густыми кронами деревьев, он веял мраком.
— Отец, мне немного страшно, — Ли Хэ прижалась к Ли Хаю, пытаясь сжаться в комок.
Ли Хай подбросил в костёр очищенную от коры ветку и успокаивающе сказал:
— Милая, не бойся, отец здесь.
— Отец, люди из Чертогов Ямы ещё придут?
Ли Хай помолчал немного и ответил:
— Он нас не отпустит, — затем добавил: — Когда придёт время, не обращай на отца внимания, спасайся сама. Беги в Дымкин Городок, найди Се Синчжу, и тогда ты сможешь выжить.
— Но... но разве Се Синчжу не сын того человека? Он действительно нам поможет?
Ли Хай горько усмехнулся:
— Сейчас остаётся только рискнуть. Я видел Се Синчжу: у него ясный взгляд, он полон праведности, в нём чувствуется благородство.
Ли Хэ все эти дни притворялась юношей, постоянно трепеща от страха, боясь выдать себя и быть раскрытой. Только сейчас, когда вокруг никого не было, она позволила себе проявить девичьи черты. Но впереди был туманный путь, бремя жизни и смерти — разве могла она, девушка, ещё не достигшая возраста цзицзи (15 лет), вынести это?
Она прижалась к отцу. Огонь костра согревал, и веки её постепенно тяжелели.
Раздался скрип «цзы-я». Холодный ветер ворвался в храм вместе с распахнувшимися воротами. Ли Хэ вздрогнула и мгновенно очнулась. Крепко сжав рукоять меча, она настороженно посмотрела на вход.
Громкий голос Янь Фэйфэя разнёсся по всем уголкам храма вместе с ветром:
— Ого, кому посвящён этот храм? Выглядит жутковато, — затем он удивлённо воскликнул: — Это же дядя Ли и госпожа Ли? Вы тоже здесь от дождя укрываетесь?
Ли Хай вздохнул с облегчением и опустил меч:
— Оказывается, это трое молодых героев. Какое совпадение.
Янь Фэйфэй, увидев мечи в руках отца и дочери Ли, тут же вспомнил, как его обманули, и невольно заговорил с сарказмом:
— Вы, торговцы, тоже мечами владеете?
Ли Хай ответил безупречно:
— Лишь поверхностно. Путешествуя с товаром, неизбежно встречаешь разбойников, вот и носим для храбрости.
Ци Шифан прищурился и огляделся. Вокруг царил полумрак. Статуя Будды высотой более чжана (около 3 метров) держала в одной руке меч, в другой — верёвку. В неверном свете огня её гневный взгляд пугал.
Он сел у костра и спросил:
— А где возница?
Ли Хай объяснил:
— Разговорившись с возницей, я узнал, что у него дома осталась старая мать. Путь предстоит долгий и далёкий, а его мать одна дома без присмотра, могут возникнуть трудности. Поэтому я отпустил его обратно.
Ци Шифан кивнул и сказал Янь Фэйфэю:
— Это изваяние называется Неподвижный Царь Света. В гневном облике он усмиряет демонов и нечисть. Меч — это Меч мудрости, отсекающий корень страданий. Верёвка — это Алмазная веревка, сковывающая злых духов десяти направлений.
Внезапно прогремел раскат грома. Ли Хэ вздрогнула от страха, но, не желая показывать слабость перед Янь Фэйфэем и остальными, лишь вцепилась в край одежды, стараясь сохранять спокойствие.
Лу Чжимин тихо произнёс:
— Говорят, Неподвижный Царь Света дал обет: «Видящий моё тело породит сердце бодхи, слышащий моё имя пресечёт зло и будет совершенствоваться в добре, слышащий мою Дхарму обретёт великую мудрость, знающий моё сердце станет Буддой в этом теле». Интересно, господин Ци — Будда или демон?
Ци Шифан ответил:
— Цветок распускается с двух сторон, жизнь человека — между демоном и Буддой. В этот миг я — добро. Но если в следующий миг я внезапно начну убивать, стану злом. Интересно, по каким критериям господин Лу судит, добр человек или зол?
Янь Фэйфэй выглядел совершенно сбитым с толку:
— О чём вы говорите? Какие Будды, демоны, добро, зло? Хороший — значит хороший, плохой — значит плохой. К чему все эти сложности?
Ли Хай же, казалось, говорил о наболевшем:
— Если человек в прошлом помогал тирану творить зло, совершил чудовищную ошибку — это зло. Но если он искренне раскаялся и хочет искупить свою вину — это добро. Так кто же этот человек — добрый или злой?
Ли Хэ поспешно сказала:
— Естественно, добрый. Осознать ошибку и исправиться — нет большего блага.
Ли Хай спросил снова:
— А если человек на людях щедр и дружелюбен, но в душе коварен, как змея, и не брезгует никакими средствами? Кто он тогда — добрый или злой?
На мгновение воцарилась тишина. Снаружи бушевали ветер и дождь, сверкали молнии и гремел гром. Внутри храма пламя костра колебалось, отбрасывая на стены тени людей — искажённые, корчащиеся, словно злые духи. Над ними возвышался Неподвижный Царь Света, усмиряющий демонов. Несколько человек в заброшенном храме в этот миг казались не более чем муравьями.
Спустя долгое время Лу Чжимин наконец сказал:
— Жизнь — безбрежное море, следуй лишь своему сердцу.
Ци Шифан невольно замер, вспомнив, что его учитель когда-то говорил нечто похожее.
«Запомни, мальчик. Все говорят, что справедливость — в сердцах людей. Но сердца людей изначально пристрастны. Слово „справедливость“ легко произнести, но трудно воплотить. Живя на свете, главное — не испытывать угрызений совести».
Пока он размышлял, Ли Хай громко рассмеялся:
— Хорошо сказано: «Следуй лишь своему сердцу»! — Громкий смех потревожил рану, и он снова закашлялся. Отмахиваясь от Ли Хэ, он продолжил: — Кхе-кхе, если бы сейчас было вино, кхе-кхе, я, Ли, непременно, кхе-кхе, непременно поднял бы три чаши за молодого героя.
— А у меня как раз есть вино. Вот только осмелится ли глава школы Ли его выпить? — Повеяло ароматом, и в храм грациозно вошла женщина в красном под красным зонтом.
Янь Фэйфэй с любопытством посмотрел на неё:
— Кто эта девушка? Подруга дяди Ли?
Лицо Ли Хая стало серьёзным:
— Это убийца из Чертогов Ямы, Нефритоликая Ракшаси Чжэн Хунчжу.
Чжэн Хунчжу хихикнула:
— Глава школы Ли узнал меня! Я просто вне себя от радости.
Ли Хай встал перед остальными, заслоняя их мечом:
— Эти трое молодых героев совершенно со мной не знакомы, нас свела лишь случайность из-за дождя. Надеюсь, госпожа Чжэн не причинит вреда невинным.
Янь Фэйфэй, вспылив, резко вскочил:
— Дядя Ли, мы вам поможем! Мой учитель говорил, что, странствуя по цзянху, нужно быть верным долгу!
«Щёлк!» — ветка в руке Лу Чжимина сломалась пополам. Он бесстрастно бросил обломки в огонь:
— А твой третий прадедушка-наставник говорил, что, странствуя по цзянху, не нужно создавать себе проблем.
Пыл Янь Фэйфэя тут же угас:
— Но первый прадедушка-наставник тоже говорил, что у лекаря должно быть милосердное сердце, нельзя видеть смерть и не спасать...
Ци Шифан вмешался:
— У Чертогов Ямы в цзянху дурная слава. Убить их — значит вершить правосудие от имени Неба.
— О? Вершить правосудие от имени Неба? А слова-то какие громкие, — в дверях появился Дуань Хэн. Он вошёл в храм, стряхивая капли дождя, и, увидев присутствующих, весьма удивился: — Как вы здесь оказались?
Янь Фэйфэй тоже был удивлён:
— Старший брат Дуань?
Дуань Хэн вздохнул и поднял меч:
— Это дело изначально вас не касалось. Если уйдёте сейчас, то при следующей встрече мы сможем выпить по чаше вина.
Чжэн Хунчжу нетерпеливо сказала:
— К чему пустые разговоры? Просто убей их, и всё, — не успела она договорить, как взмахнула рукавом, и красная шёлковая лента устремилась прямо в лицо Ли Хаю.
Янь Фэйфэй метнулся вперёд и схватил ленту:
— Обижать раненого — невелика доблесть!
Чжэн Хунчжу очаровательно улыбалась, но её движения были быстрыми и безжалостными:
— Моих скромных умений вполне хватит, чтобы убить тебя.
Сказав это, она оттолкнулась носком и бросилась на Янь Фэйфэя. Красная лента заплясала в воздухе, волосы разметались, открывая её лицо — наполовину прекрасное, наполовину обезображенное.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|