Глава 1. Часть 1

Аахен, Германия. Полицейский участок Шина.

— Бам! — Эрен резко захлопнул окно. Звук хлопнувшей рамы прорезал шум голосов и стук клавиш.

Потемнение заставило сидящего неподалеку каштановолосого юношу прищуриться. Он цокнул языком и лениво протянул:

— В такую погоду совсем ничего не хочется делать.

— Вот бы какое-то убийство случилось, что ли, чтобы всех взбодрить. А то я так и усну.

Эрен открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут раздался топот ног, и дверь распахнулась. Запыхавшийся человек выпалил:

— В Музее Пиксиса стреляли в посетительницу! Она погибла на месте!

Лицо каштановолосого юноши вытянулось:

— Я же просто так сказал…

— Хватит стоять! У тебя что, язык — помело?! — Эрен вскочил со своего места. — Начальника нет, 104-й отряд, за мной! Армин, вызывай патрульные машины, пусть оцепят музей!

В участке Шина поднялась суматоха. Члены 104-го отряда поспешно собрали вещи.

Эрен накинул плащ и первым вышел за дверь. В машине он просмотрел имеющиеся данные. Стрельба произошла в музее восковых фигур, посвященном военачальнику по имени Детт Пиксис, жившему в VIII веке. Согласно истории музея, в то время Германия вела ожесточенную борьбу с уродливыми чудовищами, которых называли Гигантами.

— Гиганты? — Жан скептически поднял бровь. — Да ну, брось. В Аахене всё хорошо, кроме засилья музеев. Чего только не придумают.

— Посмотри, тут написано — IX век? Все знают, что в истории Германии VIII и IX века — чистый лист. Я уверен, основатель этого музея просто начитался фантастики: десятиметровые монстры, солдаты, летающие на тросах… Пф, сказки на ночь.

— Ты слишком критичен, Жан, — Эрен отобрал у него брошюру музея. — Пусть это и выглядит как фантастический вымысел, но надо признать, история увлекательная и довольно убедительная. Может, эти два столетия действительно были временем, когда свирепствовали Гиганты?

— Если бы ты читал книги, то знал бы, что двухвековой пробел в истории Германии объясняется мощным землетрясением, уничтожившим все записи, — парировал Жан, — а не твоими фантазиями о книжках со сказками.

— А тебе не кажется, что объяснение с землетрясением слишком натянутое?..

— Ладно, Эрен, — вмешался сидящий рядом блондин. — Не забывай, у нас дело. Мы уже подъезжаем.

В машине воцарилась тишина. 9:43 утра. Район Бред, Ройерштрассе. Музей Пиксиса.

Здание было окружено репортерами и полицейскими. Через боковой вход эвакуировали посетителей. Кто-то был в истерике, кто-то молчал, подавленный. Вокруг царил хаос.

Завыли сирены. Три полицейские машины проехали сквозь толпу к главному входу. Из машин вышли семеро полицейских.

Репортеры тут же набросились на них, чуть ли не засовывая микрофоны в рот:

— Расскажите, что произошло, офицер?

Эрен, шедший впереди, с извиняющейся улыбкой обратился к журналистам:

— Мы только приехали, были пробки. Но не волнуйтесь, как только появится информация, полиция сразу же ее опубликует. А сейчас, пожалуйста, пропустите нас.

Репортеры, недовольно ворча, отступили. Эрен и его команда поднялись по лестнице, предъявили пропуска и вошли в музей.

Эрен осмотрелся. Музей был огромным. Восковая фигура Пиксиса стояла в центре зала. Он восседал на коне в коричневой форме с эмблемой розы на груди и спине, с решительным выражением лица.

Мраморный пол зала, где стояла фигура Пиксиса, тянулся к углам здания. С потолка свисали стилизованные под старину канделябры, придавая залам торжественный вид. Приглушенный оранжевый свет падал на экспонаты, создавая особую атмосферу.

Эрену было некогда любоваться интерьером. Большая часть посетителей уже была эвакуирована, и он сразу увидел лежащую в луже крови блондинку в дальнем углу зала.

Эрен нахмурился. Подошедший полицейский доложил:

— Криминалисты собирают улики. У преступника изъяли оружие, он задержан в комнате отдыха. Как только эвакуация закончится, мы доставим его в участок.

— Где директор музея и свидетели? — спросил Эрен.

— Директор еще в пути, утром его не было в музее. Свидетели — в основном туристы, они в шоке. Мы записали их контактные данные и позже вызовем в участок для дачи показаний. Сейчас единственная, с кем можно поговорить, это экскурсовод. Но она, кажется… В общем, она там.

Эрен посмотрел в указанном направлении и увидел женщину с темно-каштановыми волосами, что-то бормочущую себе под нос и постукивающую по стеклу витрины.

Эрен взглянул на экспонат за стеклом и вздрогнул. Там стояла десятиметровая фигура Гиганта с оскаленной пастью. Хотя это была всего лишь восковая фигура, ее вид был ужасающим.

— Я поговорю с ней, — сказал Эрен, обращаясь к коллегам.

— Мы продолжим эвакуацию, — кивнули те и направились к выходу.

Эрен поправил рукава и, стараясь выглядеть дружелюбно, подошел к женщине.

— Вы экскурсовод этого музея, верно?

Женщина очнулась от своих мыслей:

— Что?

— Я полицейский, Эрен Йегер, — Эрен показал удостоверение. — Расследую это дело.

Узнав, кто он, женщина тут же возбужденно заговорила:

— Офицер, этого убийцу нужно посадить лет на двадцать! Он разбил стекло в нашем музее!

Эрен посмотрел на пол, действительно усеянный осколками. Он кашлянул, пытаясь успокоить женщину:

— Мы примем меры, его поступок возмутителен. Мне нужна ваша помощь, чтобы собрать достаточно улик. Вы видели, как он стрелял в жертву?

Женщина, казалось, не слышала его. Она снова погладила стекло витрины и обратилась к гигантской фигуре:

— Сони, мой бедняжка… Нужно скорее починить стекло, а то Леви тебя обидит!

Эрен был озадачен странным поведением женщины. Видя ее серьезное лицо, он снова взглянул на грозного Гиганта. «Ну, он же не настоящий», — подумал Эрен.

Он глубоко вздохнул, наконец поняв, почему полицейский, упомянув экскурсовода, выглядел так странно. Эрен потер лоб. «Кажется, у меня разболится голова», — подумал он.

Прежде чем Эрен успел спросить коллег о психическом состоянии женщины, та наконец перестала разговаривать со стеклом и повернулась к нему:

— Вы еще здесь, офицер?

— Ханджи Зоэ, верно? — устало спросил Эрен. — Мне нужно, чтобы вы дали показания.

Женщина словно очнулась:

— Ах да, конечно.

Эрен кивнул коллегам и пошел за Ханджи в комнату отдыха. Ханджи шла быстро, ее каблуки цокали по мраморному полу. На ходу она говорила:

— Мне нужно держаться подальше от того места, где сидит преступник. Вы не против, офицер?

Эрен хотел сказать, что понимает ее страх, но Ханджи продолжила:

— А то я не смогу сдержаться и пристрелю его! Он же разбил стекло Сони!

«Сони» — это тот самый Гигант, которого Ханджи называла «бедняжкой»… с довольно-таки устрашающей внешностью.

Эрен молчал всю дорогу до комнаты отдыха. Только сев на диван с диктофоном и блокнотом в руках, он вспомнил, что расследует убийство.

«Чуть не поверил, что того парня задержали за разбитое стекло», — подумал Эрен, хватаясь за голову.

Собравшись с мыслями, он взял ручку и обратился к Ханджи:

— Ну что ж, начнем.

Ханджи кивнула, но ее взгляд блуждал по комнате.

— Что вы делали в момент преступления?

— Хм, дайте подумать… Я как раз начала экскурсию, мы дошли до зала с Гигантами, и тут раздался выстрел. Я в тот момент разговаривала с русской женщиной.

— Что делали преступник и жертва до этого? Они ссорились?

— Не знаю, — Ханджи пожала плечами. — В музее было шумно, я не обратила внимания.

Эрен поджал губы, записал показания и перевернул страницу.

— Преступник и жертва…

В этот момент дверь распахнулась.

Эрен настороженно встал, глядя на вошедшего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение