Связанные работы (1) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хорошо! — раздался её тихий голос, оборвав последнюю нить его терпения. Он развернулся, схватил её за руку и притянул к своей груди. Горячее дыхание обдало её щёку, а взгляд, подобный взгляду голодного волка, уставился на её губы.

Она подняла голову, встретилась с его тёмными глазами и в панике подняла ткань в руке.

Её прекрасные глаза расширились, вишнёвые губы дрогнули — она не понимала, что он собирается делать.

Он одной рукой убрал ткань, другой притянул её за затылок, и его губы накрыли её приоткрытые вишнёвые губы.

Её конечности ослабели от его напора. Он никогда не целовал её в губы, только в лоб.

Её маленькие ручки слабо упирались в его горячую грудь, неумело отталкивая его поцелуй. Его поцелуй был властным, накрывая её с головой, он собственнически сжал её талию.

Её губы были мягкими и сладкими, такими же притягательными, как он и представлял. Он прижался к ним, обхватив её лицо руками. Она задыхалась, её маленькое личико покрылось испариной, а по телу пробежала необъяснимая дрожь.

Она в страхе попыталась вырваться, но он поднял её руки и прижал к сиденью. Она вскрикнула: «Нет!»

В её глазах читался неподдельный страх, тело неистово дрожало. Заметив её состояние, Мо Вэйян наконец очнулся от своего порыва, тихо выругался и отпустил её.

И Синьтун показала своё нежное личико из розовой подушки, её длинные волосы, словно измятые лунным светом, рассыпались по наволочке. Белая резная дверь открылась, и горничная, отвечающая за завтрак, стояла в проёме, тихонько позвав: «Барышня, пора вставать!»

— Угу, — И Синьтун села на кровати и нежно улыбнулась горничной.

Горничная вежливо закрыла за ней дверь и спустилась вниз.

Одевшись, И Синьтун взяла холщовую сумку, лежавшую на кровати, и спустилась.

— Барышня, завтрак готов, пожалуйста, приятного аппетита!

— Горничная отодвинула для неё белый стул.

И Синьтун поставила сумку на другой стул и, посмотрев на пустое место напротив, в её глазах мелькнуло удивление: «Куда уехал Мо Шао?»

— Мо Шао уехал рано утром, кажется, ему позвонил господин и он очень рассердился! — Горничная рассказала ей о том, что видела этим утром.

И Синьтун опустила свои прекрасные глаза, её рука с ложкой замерла, а затем она улыбнулась: «Эх…»

Горничная стояла в стороне, глядя на красивую и нежную барышню, и не могла не вздохнуть, как быстро летит время. Когда барышню привезли из приюта на виллу, ей было всего двенадцать лет. Тогда она была вся грязная, держала в руках такую же грязную куклу Барби, была робкой и плаксивой. А теперь, глядя на барышню, на её губах играла улыбка удовлетворения и восхищения.

Молодой господин был не только успешным бизнесменом, но и вырастил такую выдающуюся девушку.

— Мо Шао оставил какие-нибудь указания? — И Синьтун опустила ложку и спросила горничную, которая задумалась.

Горничная покачала головой.

Услышав это, она прикусила нижнюю губу, её брови слегка нахмурились, а маленькая ручка, лежавшая на коленях, слегка сжалась.

— Барышня, что с вами? — Горничная остро заметила, что её лицо было очень бледным, и поспешно спросила с беспокойством.

— Я в порядке, я иду на занятия! — Она подобрала сумку со стула и, опустив голову, прошла мимо горничной.

Она сама не понимала, почему её сердце так смутно, просто казалось, что после вчерашнего поцелуя многое изменилось.

И она ясно осознала, что он больше не тот парень из приюта, а двадцатидевятилетний зрелый мужчина. У него есть потребности, и он может найти женщину, чтобы их удовлетворить, но он не должен был целовать её, потому что ей всего семнадцать. Она всегда почтительно называла его Мо Шао, как и слуги, и он никогда не возражал против такого обращения.

Вчерашний банкет должны были посетить он и его секретарь по связям с общественностью, но он настоял на том, чтобы она увидела высшее общество и больше узнала о его жизни, и настоял на том, чтобы она сопровождала его. Вот почему её привели на такое мероприятие. Честно говоря, ей не нравились такие шумные места с большим количеством людей: только выпивка и светские беседы, скучно и неинтересно.

Всегда было так: что бы ни сказал этот мужчина, она это делала, потому что она была ему обязана.

Помимо учёбы и её увлечений, в которые он не вмешивался, всё остальное он устраивал для неё, не обращая внимания на её желания. Даже её одежда и еда были заказаны по его указанию. Целый шкаф одежды был куплен в соответствии с её фигурой и стилем. Она была как золотая канарейка, которую хозяин хорошо оберегал.

Ей очень хотелось узнать, почему он так хорошо к ней относится, но она так и не осмелилась спросить, потому что боялась, что результат её разочарует.

Погружённая в мысли, она подошла к чёрному личному автомобилю. Дворецкий умело открыл ей дверь, и она, наклонившись, села внутрь.

Чёрный «Ламборгини» въехал на территорию белого трёхэтажного особняка.

После того как фары погасли, длинные пальцы, сжимавшие руль, разжались, и он, открыв дверцу, вытянул длинные ноги.

Чёрные кожаные туфли ступали по аккуратно подстриженному газону. Слуги, проходившие мимо, все приветствовали его: «Молодой господин!»

Мо Вэйян с бесстрастным лицом поднялся по ступеням. Его ждал Мо Вэйпинь, глава семьи Мо.

В гостиной семьи Мо яркий солнечный свет проникал сквозь фиолетовые шторы. Мо Вэйпинь стоял у панорамного окна, сложив руки за спиной.

Мо Вэйян бросил пиджак на диван и произнёс: «Председатель правления!»

Хотя они были отцом и сыном, с пятнадцати лет он называл его председателем правления, и с тех пор больше не называл папой.

Мо Вэйпинь повернулся и подошёл к нему, его слегка располневшее тело опустилось на кожаный диван.

Слуга принёс нарезанный элитный ароматный чай, опустился на колени на мраморном полу и поставил чай на журнальный столик.

— Сюэ’эр только что вернулась из Америки после окончания учёбы и собирается стажироваться в твоей компании. Присмотри за ней. Кроме того, ваша помолвка назначена на начало следующего месяца!

— Мо Вэйпинь отпил чаю и заговорил.

Лицо Мо Вэйяна изменилось, и рука, державшая чашку, невольно дрогнула: «Это ваше желание, я не соглашался жениться на этой женщине!»

Мо Вэйпинь поднял лицо от чашки и, глядя на него, жёстко произнёс: «Не думай, что я не знаю, о чём ты думаешь. Тебе уже двадцать девять, сколько ещё ты собираешься держать эту маленькую сиротку? Ты можешь жениться на любой женщине, но только не на этой маленькой сиротке!»

— Разве я говорил, что собираюсь на ней жениться? — Он приподнял бровь, выражение его лица мгновенно стало холодным.

— Если у тебя нет такого намерения, то это к лучшему. Семья Мо не позволит женщине такого статуса войти в наш дом. Ты можешь жениться только на той, кто принесёт пользу семье Мо! — Мо Вэйпинь с силой поставил чашку, и она, упав на журнальный столик, разлила горячий чай по всему столу.

Услышав шум, У Фэнэр, только что сделавшая маску, спустилась сверху и стала уговаривать: «Муж, зачем так злиться? Сын наконец-то вернулся домой, не отпугивай его!»

— Разве он собирался домой? Если бы я не позвонил и не поторопил его, он бы вернулся? Он останется на той вилле и будет заниматься непристойными делами с этой маленькой сироткой! — Мо Вэйпинь в гневе хлопнул по дивану, выглядя так, будто был разочарован своим сыном.

У Фэнэр спустилась, села рядом с Мо Вэйяном и с улыбкой спросила: «Ян, ты уже не молод, через год тебе будет тридцать. Разве ты не думал о том, чтобы продолжить род семьи Мо?»

Глаза Мо Вэйяна потемнели, он поднялся и равнодушно произнёс: «В компании ещё есть дела, которые нужно уладить! Сегодня я не останусь на обед!»

— Почему так спешишь?

— У Фэнэр на мгновение опешила.

— Он не может оставить эту маленькую сиротку!

— Мо Вэйпинь повысил голос.

— Муж, ты не мог бы говорить поменьше?

— У Фэнэр бросила на него гневный взгляд.

— Разве я сказал что-то не так? Посмотри на него сейчас: ему двадцать девять, он не спешит жениться, но содержит сиротку, которая на двенадцать лет младше него. Либо у него педофилия, либо с ним что-то не так! — Мо Вэйпинь выругался, его лицо покраснело.

Мо Вэйян сжал губы, руки по бокам непроизвольно сжались в кулаки. Он развернулся и без сожаления ушёл.

— Ян! — сзади послышался обеспокоенный крик У Фэнэр.

Но он предпочёл не слышать, спустился по ступеням, сел в свой чёрный «Ламборгини» и, глядя в зеркало заднего вида на спорящих в гостиной родителей, нажал на газ и уехал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение