Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
За ночь выпал сильный снег, укутав землю серебряным покровом и сделав это зимнее утро особенно тихим.
На большой кровати в комнате смутно виднелась фигура спокойно спящего человека.
— Динь-динь-динь — в 6:30 утра точно по расписанию зазвонил будильник.
Ван Иинь потянулась, увидела, что время еще раннее, и решила немного вздремнуть в кровати!
Вдруг она почувствовала, что снаружи сегодня утром особенно тихо. Ван Иинь встала и открыла шторы.
Ох!
Она увидела, что земля покрыта серебряным нарядом — какой прекрасный мир льда и снега.
Этот внезапный ночной снегопад полностью разогнал сон Ван Иинь. Она решила встать пораньше, чтобы полюбоваться редким для Цзинчэна снежным пейзажем.
«Вначале никто не одобрял это решение, но мне всегда казалось, что не любить — жаль...» Песня У Кэцюня «Все отдам тебе» звучала особенно грустно в это утро после снегопада.
Ван Иинь, собиравшаяся выйти, взяла телефон и увидела, что звонит мама.
— Алло, мам, ты такая ранняя! Только утро, а ты уже звонишь и торопишь меня, — подшучивала Ван Иинь над мамой, прикладывая телефон к уху и надевая зимние сапоги.
— Хе-хе, мама рано проснулась, знала, что у тебя есть привычка рано вставать, поэтому и позвонила, — невозмутимо ответила Тун Чаоин на другом конце провода на подшучивания дочери.
— Ох, мама так обо мне заботится! — Ван Иинь надела обувь и закрыла дверь комнаты.
Фух!
Снаружи и правда так красиво!
Все белое.
Белая земля, белые крыши, даже зимние засохшие деревья покрыты серебряным нарядом.
Это действительно напоминает строчки «Вдруг, как будто весна пришла за ночь, тысячи деревьев расцвели, как грушевые деревья».
Тун Чаоин на другом конце провода, услышав, что у дочери хорошее настроение, поняла, что та, должно быть, все обдумала вчера вечером, и невольно улыбнулась: — Ван Иинь! То дело, о котором мама говорила тебе вчера вечером...
Слушая слова мамы, которая никак не решалась договорить, Ван Иинь поняла, что та хочет сказать.
— Мам, ты права, мне действительно стоит хорошенько подумать о своей жизни. Что такое? Неужели уже нашли кандидата и сегодня же нужно идти смотреть?! — с легкой шуткой сказала Ван Иинь своей маме.
— Ты прямо в точку! Тетушка Ляньсю устроила тебе свидание, оно сегодня, у тебя ведь есть время? — осторожно спросила мама Ван Иинь по телефону.
Ван Иинь медленно шла по главной дороге жилого комплекса, глядя на свои следы на снегу, и выдохнула теплый воздух: — Фух! Мам, говори, точное время и место.
Тун Чаоин, услышав, что дочь согласилась, радостно сказала: — Сегодня в три часа дня, в кафе «Первая Встреча», ты ведь знаешь, где это находится?
Ван Иинь услышала: «Кафе „Первая Встреча“». Название и правда... особенное.
— Угу, я знаю, где это. От дома всего несколько остановок на автобусе.
— Ну и хорошо, хе-хе. Тогда постарайся прийти пораньше, не опаздывай. Мама тебе говорит, тот, кого тетушка Ляньсю на этот раз представила, тоже из нашего Жунчэна, ваш земляк! Парню в этом году 28, он на два года старше тебя, а еще он владелец компании... — мама Ван Иинь на другом конце провода начала без умолку рассказывать дочери подробную информацию о ее кандидате.
Видя, что мама вот-вот начнет говорить без остановки, Ван Иинь поспешила ее прервать.
— Стой!
Мам, мула или лошадь, я должна увидеть сама сегодня, сейчас говорить хоть что бесполезно. Я сейчас на улице, вчера в Цзинчэне выпал сильный снег, — Ван Иинь подошла к входу в закусочную, собираясь купить что-нибудь на завтрак.
Мама Ван Иинь, услышав, что дочь на улице, выпрямила спину, сидя на кровати, и сказала дочери по телефону: — В такой холод почему не поспишь подольше? Утром холодно, лучше оставаться дома! — Словно угадав, что делает дочь, мама Ван Иинь добавила: — Ты наверняка опять купила что-то на завтрак на улице, совсем не заботишься о себе.
Ван Иинь слушала слова мамы, и на душе у нее становилось тепло.
Да!
Это ее мама, хоть иногда и очень ворчливая, но она так хорошо к ней относится, так трогательно!
— Мам, я просто захотела уличной еды, ты что, не веришь в кулинарные способности своей дочери? — Видя, что закусочная уже близко, Ван Иинь поспешила сказать маме Ван Иинь по телефону: — Мам, я пока закончу, я покупаю завтрак.
Не волнуйся, сегодня днем я обязательно приведу себя в порядок и приду вовремя, чтобы встретиться с тем парнем, о котором ты говоришь! — Желая узнать, что скажет мама, Ван Иинь опередила ее и сказала это.
— Пф!
Ну ты и ребенок! — Мама Ван Иинь на другом конце провода покачала головой, улыбнулась и тоже повесила трубку.
Она повернулась и увидела, что ее муж тоже проснулся.
И сказала: — Ты чего тоже проснулся?
Папа Ван Иинь с некоторой беспомощностью взглянул на свою жену: — Ты такая нетерпеливая, только утро, а ты уже нарушаешь чужой сон! — Сказав это, он снова накрылся одеялом и крепко уснул.
Солнце после снегопада всегда особенно слабое, даже заливая землю светом, оно не давало ни малейшего тепла.
Солнечный свет, отражаясь от белого снега, превращался в пучки лучей, которые падали на заснеженные ветви деревьев, сверкая и искрясь.
В одной из частных квартир жилого комплекса Байвэньсюань резкий звонок телефона прервал сон человека.
Тао Ихуа мутно открыл глаза. Вчера вечером он разбирал накопившиеся к концу года документы, а еще звонок от мамы заставил его лечь очень поздно.
Он еще не выспался, а его сон снова прервали.
— Алло, кто это?
— Тао Ихуа, чей сон был нарушен, невольно говорил немного резко.
— Сынок, это мама.
Ты помнишь, о чем я тебе говорила вчера вечером?
— сказала Лин Синьмэй человеку по телефону.
Она не забыла взглянуть на папу Тао — Тао Цюаньсиня, который сидел на диване и читал газету.
— Я понял, мам!
— Тао Ихуа немного болела голова от состояния мамы.
— Мам, я вчера очень поздно лег спать, сегодня выходной, я хочу поспать подольше, можешь меня не беспокоить?
Лин Синьмэй на другом конце провода, услышав усталый голос сына, сразу же почувствовала жалость.
— Хорошо, хорошо, мама скажет пару слов и больше не будет тебя беспокоить. Сынок, ты и на работе должен хорошо заботиться о себе!
Кстати, тетушка Ляньсю уже назначила время для той девушки, которую она тебе нашла. Сегодня в три часа дня, в каком-то кафе «Первая Встреча», ты знаешь, где это?
Тао Ихуа услышал, что это снова свидание вслепую, и что даже время уже назначено. Он перевернулся на кровати: — Я понял, мам!
Я приду вовремя, я пойду спать, — сказав это, он, не дожидаясь ответа с другого конца провода, повесил трубку, накрылся одеялом с головой и уснул.
Лин Синьмэй на этом конце провода услышала, как сын поспешно повесил трубку. У нее еще столько всего было на душе, но она так и не сказала. Беспомощная, она тоже повесила трубку.
Повернувшись, она увидела, что муж все время смотрит на нее и улыбается, и не удержалась, уперев руки в боки, крикнула: — Чего смотришь? Совсем не беспокоишься о сыне.
Тао Цюаньсинь не обратил внимания на крик жены, взял газету и неторопливо перевернул страницу: — Я верю в своего сына, он такой выдающийся, как он может не найти хорошую жену? Только ты целый день напролет переживаешь.
— Ты!
— Лин Синьмэй сверкнула глазами на мужа и проигнорировала его.
Погода после снегопада всегда особенно холодная, хоть и был ясный день, но пронизывающий холод все еще ощущался.
Из-за холода на улицах было немноголюдно, с карнизов магазинов тающий снег превратился в сосульки, прозрачные и сверкающие, с кончиков которых медленно капала вода.
Ван Иинь шла быстрым шагом и наконец прибыла в кафе «Первая Встреча» за пять минут до назначенного времени.
Благодаря многолетней учебе Ван Иинь выработала хорошую привычку быть пунктуальной и приходить за пять минут раньше.
Это было проявлением уважения к другим и ответственности перед собой.
Сегодня Ван Иинь была одета в розовое пальто, ее рост метр семьдесят, и даже в обычных зимних сапогах она выглядела высокой и стройной.
Из-за холодной погоды ей пришлось распустить волосы.
Белая шапка с меховым отворотом удерживала волнистые длинные волосы на голове.
В сочетании с черным шарфом она выглядела элегантно, официально, но при этом тепло и непринужденно.
Как только Ван Иинь открыла дверь кафе, она увидела вдалеке мужчину в черном пальто, сидящего спиной к ней.
«Наверное, это тот, с кем у меня сегодня свидание вслепую», — подумала Ван Иинь.
Она крепче сжала сумочку в руке, глубоко вздохнула и направилась к мужчине.
Подойдя ближе, Ван Иинь увидела, что мужчина одет в черное пальто, которое, возможно, из-за тепла в кафе, было расстегнуто, открывая бежевый шерстяной свитер.
В одной руке он держал документ, а пальцами другой руки, длинными и изящными, перелистывал страницу.
Он низко наклонил голову, сосредоточенно изучая документ, совершенно не обращая внимания на происходящее вокруг.
Короткая стрижка делала его вид деловым и проницательным, но в то же время в нем чувствовалась какая-то необъяснимая холодность.
Ван Иинь слегка замедлила шаги, медленно подошла к столу и тихо сказала: — Здравствуйте, вы тот, кого тетушка Ляньсю... — Остальные слова застряли у нее в горле в тот момент, когда мужчина поднял голову, она была слишком поражена, чтобы произнести их.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|