Глава 9. Расстояние между звездами и пылью

Как и ожидалось, не прошло и трех минут после слов Ай Ми, как в дверях появился Вэй Фэн с недовольным выражением лица.

Увидев его, Ай Ми поспешила ему навстречу: — Вэй-шао, вы вернулись?

Её голос был мягким и нежным, с тягучими интонациями, сладким, словно дуновение весеннего ветерка.

Она все еще называла Вэй Фэна так, как когда только пришла в компанию — «Вэй-шао», — ненавязчиво намекая на их близкие отношения.

— Да, вернулся еще вчера, — ответил Вэй Фэн, направляясь к лестнице на второй этаж. Проходя мимо кабинета Му Юй, он бросил на неё короткий взгляд.

Ай Ми посмотрела на Вэй Фэна и поспешила за ним, с улыбкой объясняя: — Да, сегодня утром Сяо Ся рассказывала, что вчера вечером она сопровождала вас на приеме. Как жаль, что вчера днем я ездила в головной офис по делам и не была в компании, иначе бы я пошла с вами...

Ай Ми кокетливо улыбалась, её глаза и брови излучали радость.

Даже через просторный холл Му Юй чувствовала эту густую ауру флирта. Она невольно вздрогнула, закатила глаза и, отвернувшись, продолжила разбирать документы.

Вэй Фэн и Ай Ми, смеясь и болтая, поднялись на второй этаж.

Спустя десять с лишним минут Ай Ми вышла из кабинета президента с пачкой документов в руках и грациозно подошла к столу Му Юй.

Теперь в ней не было и следа утренней резкости. С загадочной, самодовольной улыбкой она сказала Му Юй: — Сообщи всем менеджерам отделов, что в десять часов состоится совещание в конференц-зале главного здания. Вот материалы, нужно сделать копии для совещания.

— Хорошо, Ай Ми, — Му Юй взяла документы и быстро просмотрела их. Это был бизнес-план фильма, который обсуждался вчера на приеме. Она уже хотела позвонить, чтобы оповестить отделы о совещании, но Ай Ми добавила: — После звонков у меня есть для тебя еще одно поручение...

— Какое поручение, Ай Ми? — Му Юй мягко улыбнулась, изображая невинность.

Ай Ми, глядя на её наивное и простодушное лицо, невольно улыбнулась: — Господин Вэй просил тебя пойти на парковку и помыть его машину!

— Что? — Му Юй подумала, что ослышалась, и в изумлении подняла голову.

Ай Ми приподняла бровь и указала тонким пальцем в окно: — Господин Вэй сказал, что вчера вечером ты поцарапала его машину. Только что пришел счет за ремонт. Вот сумма, — она достала откуда-то счет из автосервиса и положила его на стол Му Юй. — Если ты согласна возместить ущерб, он не возражает. Но господин Вэй великодушный человек и понимает, что у тебя пока небольшая зарплата. Если тебе трудно выплатить всю сумму, можно компенсировать это другим способом, например, помыть его машину… — Сказав это, Ай Ми лучезарно улыбнулась и неторопливо удалилась.

Му Юй дрожащими руками взяла этот роковой счет. Одного взгляда на общую сумму было достаточно, чтобы у неё закружилась голова.

Сколько там нулей?

— Один, два, три, четыре?.. — Му Юй раскрыла рот и широко распахнула глаза. Ей показалось, что этот тонкий лист бумаги вдруг превратился в раскаленное клеймо!

— Это что, шутка? Что за машина такая? Одна царапина — и такие деньги?! — Му Юй казалось, что это какой-то бред. Глядя на вереницу нулей, она чувствовала, как рушится весь мир.

Даже если она будет работать не покладая рук, ей понадобятся годы, чтобы заработать такую сумму, да еще и при условии, что она будет жить на улице и ничего не есть.

— Rolls-Royce Phantom? — Му Юй с трудом произнесла название модели автомобиля, указанное в счете. Ей казалось, что она произносит какое-то дьявольское заклинание… «Какое подходящее название: «фантом». Хочешь умереть — так и быть, умри». Похоже, в этом году ей не повезло, её преследовала черная полоса невезения!

Сдерживая гнев, она сердито посмотрела в окно.

На месте вчерашней черной машины теперь стоял ярко-желтый спорткар, словно хищный гепард, готовый к прыжку.

— Он что, сменил машину? Интересно, сколько стоит эта? — проворчала про себя Му Юй, снова ощущая всю суровость реальности.

Некоторые люди всю жизнь борются за кусок хлеба, балансируя на грани выживания, а другие рождаются с золотой ложкой во рту.

Одни смиренно переносят жизненные трудности и страдания, а другие наслаждаются всеми благами, дарованными небесами… Неужели в этом и заключается несправедливость жизни?

Вот и она, с детства сирота, даже фамилии своих родителей не знала. Словно травинка, придавленная огромным камнем жизни в темной земле, ей приходилось прилагать в сотни раз больше усилий, чем обычным людям, чтобы получить хоть немного солнечного света.

Бесконечные мрачные воспоминания прошлого шептали ей вслед, а туманная, неизвестная дорога в будущее молчаливо ожидала впереди…

Му Юй почувствовала, как защипало в носу, а глаза начали гореть.

Она упрямо подняла руку и вытерла глаза, сдержав подступающие слезы…

Когда-то она перестала верить в слезы.

В её мире слезы были самой бесполезной вещью. В детском доме тебе не давали дополнительную порцию риса, если ты плакала громче других. В школе слезы не улучшали оценки, не вызывали сочувствия и заботы учителей и одноклассников.

Все улучшения, все достижения, все эти маленькие радости и гордость, пусть и редкие, но такие ценные, требовали упорного труда, пота и усилий, несгибаемой воли и терпения…

Даже если ты выплачешь все глаза, Бог не даст тебе больше ни лучика солнца, ни капли надежды.

Все зависит только от тебя самой!

«Я должна терпеть, терпеть! Даже если терпеть уже невозможно, я все равно должна!» — Му Юй молча успокаивала себя и через минуту наконец пришла в себя.

«Лучше попотеть, чем тратить деньги!» — подумала она и перестала переживать из-за того, что Вэй Фэн заставил её мыть машину.

В конце концов, это все равно рабочее время. Раз уж она делает это, то не делает что-то другое. Если проблему можно решить потом, это все же лучше, чем потерять кучу денег…

При этой мысли Му Юй снова слегка улыбнулась. Её лицо все еще было бледным, фигура — хрупкой, но в её чистых глазах светились решимость и упорство, и это было невероятно притягательно.

Лучи утреннего солнца проникали сквозь окно, неся с собой влажный аромат зелени. Этот свет, играющий на лице Му Юй, придавал ей неповторимую красоту…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Расстояние между звездами и пылью

Настройки


Сообщение