Глава 19: Вкусна ли эта жидкость? (Часть 1)

В этот момент Старец Луны, услышав это, начал терять спокойствие.

Когда говорят люди из их Мира Бессмертных, где уж этой демонической преграде вставлять свои пять копеек?

По старшинству, ты еще должен звать меня праотцом.

Старец Луны незаметно взглянул на него, но увидел на поясе Инь Гуцзюня предмет, излучающий тусклый белый и изумрудно-зеленый свет.

Видно было, что этот предмет похож на изысканный и прозрачный нефритовый бамбук.

Чем больше Старец Луны смотрел, тем более знакомым он казался. Он медленно вспоминал прошлое, и ясные картины постепенно всплывали в его сознании.

Разве это не Бамбуково-Лунный Артефакт, потерянный в Мире Бессмертных триста лет назад?

По слухам, он может контролировать время и создавать невероятные вещи по воле того, кто им управляет.

Этот предмет почти всемогущ, позволяя добиться неожиданной победы.

Однако, способ управления требует согласия его владельца.

А Старец Луны подумал, что его владелец умер несколько сотен лет назад.

Поэтому до сих пор никто не может им управлять.

То есть, этот драгоценный предмет на нем — в лучшем случае украшение.

Но как он оказался у Инь Гуцзюня из Мира Демонов?

Старец Луны задумался, он хотел сделать что-то плохое.

Но он не был уверен в успехе.

Но, учитывая его братские отношения с Чжан Дабаем, а также то, что Чжан Дабай когда-то был в хороших отношениях с владельцем Бамбуково-Лунного Артефакта.

Он мог лишь рискнуть и попробовать.

Старец Луны пошевелил двумя пальцами, используя лишь половину своей духовной энергии, и начал осторожно управлять Бамбуково-Лунный Артефакт.

Вскоре, перед глазами все озарилось, и весь зал Мира Бессмертных озарился зеленым светом.

Старец Луны, увидев это, невольно тихо вздохнул.

Отпущенные два пальца невольно потерлись друг о друга, а на уголках его губ появилась едва заметная улыбка.

Старец Луны посмотрел на сидящего рядом Инь Гуцзюня, который выглядел так, словно наслаждался представлением.

В этот момент он серьезно ел и пил.

Его вид был таким, словно он был голодным призраком из прошлой жизни, пожирающим еду из своего бессмертного артефакта.

Старец Луны собирался встать и поднять за него тост.

Чтобы выразить свои извинения и показать, что в его словах не было ни малейшего намерения оскорбить Мир Демонов, и тем более ни капли неуважения к Небесной Императрице.

Хотя Старец Луны знал, что у них обоих злые намерения.

Но он все же был когда-то всезнайкой в Мире Бессмертных, не было дела, с которым он не мог бы справиться.

Но, увидев, как он только что взял налитое до краев ярко-желтое, немного странно пахнущее вино, он поспешно опустил брови и тихо добавил:

— Я, старик, только что подумал, господин Повелитель Демонов, вы правы.

— Я, старик, тоже чувствую стыд, я уже стар.

— Голова становится все менее ясной. Если бы не подсказка господина Повелителя Демонов, я, старик, и не знал бы, насколько я грязен.

— И прошу вас, господин Повелитель Демонов, будьте великодушны и не обращайте внимания на проступки такого бесстыдного человека, как я, старик.

Инь Гуцзюнь, услышав это, почувствовал себя немного легкомысленно от похвалы.

Конечно, он обрадовался и, подняв бокал в руке, сглотнул вино, и оно упало в желудок.

Кто бы мог подумать, что Инь Гуцзюнь почувствует, что вкус был кислым и терпким.

И вонючим, и противным…

В желудке невольно началось беспричинное бурление.

— Тьфу!

— Почему так воняет!!

— И кисло, и противно!

Инь Гуцзюнь терпел снова и снова, но когда вино попало в желудок, он не выдержал.

Старец Луны изо всех сил сдерживал смех, одной рукой он сильно щипал себя за бедро, чтобы не рассмеяться.

Как только эти слова прозвучали, в глазах Небесной Императрицы, которая и без того была немного проницательной, тут же появился свирепый взгляд, желающий убить.

Инь Гуцзюнь, увидев, что что-то не так, понял, что его подставил этот старый озорник.

Он поспешно извинился перед Небесной Императрицей и Небесным Императором, затем, стиснув зубы, указал на Стареца Луны рядом и сказал:

— Старый хрыч, ты посмел меня подставить?!

— Эй-эй-эй, несправедливо!

— Неинтересно, я с тобой не играю!

— Вкусна ли тебе твоя старая любовница, ха-ха-ха!

Старец Луны чуть не рассмеялся до упаду.

Его, Стареца Луны, не стоит злить, особенно после того, как его обидели.

— Чрезмерно!!

— Бессмертный Владыка Старец Луны!!

Брови и глаза Небесного Императора стали холодными, и он невольно громко крикнул.

Небесный Император, которому и так не хватало величественности, в этот момент побледнел и позеленел от гнева, его дыхание дрожало.

— Эй?!

— Небесный Император, вы этого не понимаете, возможно, в Мире Демонов им как раз это и нравится!

Затем Старец Луны продолжил:

— Вы ведь говорили, что я целыми днями ничего не делаю?

— Тогда я доложу вам обо всем, что происходит в мире смертных.

— Северные Бездны, которые раньше были пустынны, изменились, и благодаря появлению представителей Мира Демонов, пейзажи Северных Бездн стали прекрасными.

— Большинство жителей Мира Демонов привели Северные Бездны в порядок, и они стали такими же, как в прежние времена. Это хороший знак.

— В то же время, хотя в мире смертных погибли невинные люди, кажется, это было сделано кем-то другим.

— Хотя сейчас я, старик, не могу выяснить, что именно.

— Но благодаря тому, что Мир Демонов так усердно восстанавливает Северные Бездны, это уже предзнаменование того, что Три Мира становятся все лучше.

— Поэтому, только что я, старик, просто неуместно пошутил над Небесной Императрицей и Инь Гуцзюнем.

— И прошу вас, Небесный Император, будьте великодушны и не обращайте внимания на такого старика, как я.

— Прошу прощения, Инь Гуцзюнь.

— Ха-ха-ха, свои люди не говорят чужими словами!

— Только что вино, которое вы, старик, мне налили.

— Это я не разбираюсь, хорошее вино, хорошее вино!!

Старец Луны снова сказал серьезно, улыбка на его лице стала немного шире:

— Неужели?

— Если так говорит господин Повелитель Демонов, у меня там еще несколько кувшинов припрятано.

— Сегодня взял мало, в другой раз приглашу вас.

— Чтобы господин Повелитель Демонов напился досыта за один раз!!

Затем, сказав это.

И добавил траву лианы из Северных Бездн, чтобы очистить загрязненную ауру Мира Бессмертных.

Небесный Император, увидев эту лиану, понял, что Старец Луны действительно говорит правду.

Слова Стареца Луны были правдой, и он больше не говорил тех слов, которые намеренно усложняли ему жизнь.

Выражая свою невиновность…

Все бессмертные семьи видели эти непристойные дела, но просто смотрели на них как на представление и про себя усмехались.

Небесный Император похлопал себя по груди и выдохнул.

Увидев лиану, он понял, что это уникальное растение Северных Бездн.

Если бы он сам там не побывал, как бы он мог ее собрать? Похоже, все это было недоразумением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Вкусна ли эта жидкость? (Часть 1)

Настройки


Сообщение