Глава 10 (Часть 1)

…стремятся лишь к признанию, берут в руки кисть лишь для того, чтобы их хвалили… Возможно, есть и те, кто сохранил свой свободный дух, но их так мало, что их можно пересчитать по пальцам одной руки.

Многие ли помнят то наивное время юности, тот момент, когда они стояли на этой сцене и старались ради того, что им дорого? — В его голосе слышались непривычные нотки грусти и печали.

В юности легко быть довольным. Многие радовались несколько дней просто от участия в конкурсе. Но после настоящего успеха им уже не хочется просто рисовать. Они хотят большего, и большего… становятся жадными и отвратительными. Такова человеческая природа…

— Когда же я стану такой? — Вопрос вырвался сам собой, но я ничуть не пожалела об этом.

Фудзи, к моему удивлению, открыл свои льдисто-голубые глаза. В них сверкали странные искры. — Если ты сохранишь это чувство, — произнес он невероятно мягким голосом.

Я рассмеялась. Звонкий смех разнесся по площадке, где, казалось, сейчас были только мы вдвоем. Я обернулась, и улыбка осветила мое лицо, делая его еще прекраснее. — Это сложно!

— Если тебе это действительно нравится.

Казалось, в каждом его слове был скрытый смысл, намек, который заставлял задуматься… В любом случае, я пришла к выводу: если бы он не был такой хитрой лисой, которая вечно всех разыгрывает, он был бы отличным наставником на пути взросления.

— Спасибо, — я снова посмотрела на картины наверху. Если мне это действительно нравится… — На самом деле, я просто… просто… — В голосе проскользнула печаль, но я не смогла закончить фразу.

Я просто…

Просто… хочу исполнить мечту того, кто больше не может рисовать.

А что действительно нравится мне самой…

— Ой, Сиику пришла! — Намеренно ли он сменил тему или это было случайное совпадение, я не знала. Но я понимала, что мрак в моей душе рассеялся, и я снова улыбалась. В моих светло-фиолетовых глазах заплясали веселые искорки.

На самом деле, разве я сама не ношу маску фальшивой улыбки? Просто в отличие от них двоих, во мне осталось немного человечности.

У меня нет права судить других, Фудзи Сюске. Похоже, в следующий раз я не смогу использовать этот предлог, чтобы косвенно тебя уколоть.

Я усмехнулась. — Сиику! — Я помахала рукой приближающейся девушке, которая шла, весело подпрыгивая.

На картине твои глаза сияют такой настоящей красотой.

Глава 12

— Лань, ты так рано пришла! — Сиику лучезарно улыбнулась мне. Ее зеленые глаза превратились в полумесяцы.

— Хе-хе, я хотела пораньше увидеть место проведения этого знаменитого Конкурса живописи. И хотя я видела его в прошлый раз, сегодня оно меня снова поразило, — сказала я с чувством.

— Хм, у меня такое же ощущение, — она игриво подмигнула мне и, забыв о всяких манерах, побежала к сцене. Ее непосредственность вызвала во мне зависть. Как бы мне хотелось однажды тоже открыто выражать все свои чувства.

На самом деле… на самом деле…

— Что-то случилось? — Рядом раздался мягкий, успокаивающий голос, и мне вдруг показалось, что он обо мне беспокоится. В груди затрепетала радость. А! Я потрясла головой. Этого не может быть! Это просто невозможно! И вообще, Фудзи Сюске всегда говорит со всеми таким тоном, так что… все, что я только что почувствовала…

Но почему я…

— Ты точно в порядке? — Передо мной неожиданно появилось его лицо крупным планом. Безупречная кожа, даже лучше, чем у многих девушек. Э, стоп, разве сейчас подходящее время об этом думать?

Я резко оттолкнула его. — Все в порядке! Разве я похожа на человека, у которого что-то случилось? — Я картинно откинула свои длинные черные волосы до пояса и ослепительно улыбнулась.

Неожиданно Фудзи кивнул и улыбнулся в ответ. — Действительно, выглядишь здоровой! — С этими словами он развернулся и пошел прочь. — Эй, ты куда? — Как только я это сказала, тут же пожалела. Что за глупый вопрос?! Какое мне дело, куда он идет! Да и наши отношения вроде бы недостаточно близки, чтобы я задавала такие вопросы. Да-да, это был просто рефлекс. Когда видишь, как знакомый вдруг уходит, всегда хочется спросить об этом. *(Да брось ты оправдываться, чем больше объясняешь, тем подозрительнее выглядишь!)*

Он обернулся, мягкие каштановые волосы взметнулись, на губах играла улыбка. Внезапно он показался мне таким… нежным. — Просто прогуляюсь, — ответил он и, к моему удивлению, галантно поклонился. — Прекрасная Янь Лин Лань, не составите ли вы мне компанию?

Я остолбенела. — Ты уже все решил? Тогда пошли. — Я только почувствовала, как он взял меня за руку. По идее, я должна была тут же вырваться, но… мои мысли и действия словно замедлились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение