Глава 7 (Часть 2)

— Наконец-то можно идти домой. — Кто бы мог подумать, что всего лишь одна неудача на собрании превратит президента в такого болтуна. Помню, в начале учебного года он был совсем не таким разговорчивым.

У школьных ворот я увидела медленно удаляющуюся фигуру. Мягкие каштановые волосы отливали золотом в лучах заходящего солнца. Я невольно ускорила шаг.

— Эй, Фудзи Сюске! Подожди!

Он обернулся, на его губах играла привычная улыбка.

— Янь Лин, разве ты не знаешь, что нужно уважать старших? — Вот тебе раз! Что это значит? Стоп, Янь Лин Лань, ты же решила не разговаривать с Фудзи Сюске! Почему же ты сама так рвешься завязать разговор?!

Я притворно кашлянула.

— Фудзи Сюске, я хотела сказать… Я знаю, что то, что ты говорил мне вчера, — правда. Я тебе очень сочувствую. Мы с тобой в одной лодке! — Я изобразила драматический вздох, и Фудзи еле заметно усмехнулся.

— Правда? — Его улыбка была многозначительной, но на лице Фудзи, как всегда, сложно было что-либо прочесть. Легкий ветерок взметнул его волосы и отбросил их на лоб, прикрыв улыбающиеся глаза. Пожалуй, только он сам знал, чему улыбается и о чем думает.

На мгновение я застыла, не понимая, на что смотрю. То ли на Фудзи, то ли просто на его улыбку. Внезапно очнувшись, я мысленно посмеялась над своей рассеянностью. Раз уж я поздоровалась, пора идти. Я сделала шаг, но тут же остановилась, услышав его голос.

— Янь Лин, возможно, то, что я тогда считал любовью, было лишь самообманом, — его голос звучал как далекая мелодия. Фудзи все еще стоял, слегка подняв голову и глядя вдаль. Его льдисто-голубые глаза обладали невероятной притягательностью.

Эти слова проникли в мое сердце. В одно мгновение я словно проснулась.

— Что ты имеешь в виду? — Почему-то мой голос дрожал, и я не могла поднять головы.

— Хе-хе, — легкий смешок сорвался с его бессердечных губ. — Янь Лин, ты и правда поверила? Ты такая наивная. — Я снова подняла голову и увидела лишь его спину, подсвеченную закатным солнцем, — расплывчатую и недосягаемую.

— Дома —

— Лань, ты что, с ума сошла?! Еще немного, и ты протрешь дыру в полу! — Янь Лин Юнь, улыбаясь, наблюдал за своей сестрой, которая всегда начинала яростно мыть пол, когда ее что-то беспокоило.

— Юнь, скажи, я действительно любила того семпая, по которому сохла шесть лет? Если это не настоящая любовь, то почему я так долго ни на кого не переключалась? — Я продолжала без устали тереть пол в гостиной.

— Откуда мне знать? Тебя же тогда еще не было, — ответил Янь Лин Юнь с какой-то странной грустью в голосе. Он все еще улыбался, но в его светло-фиолетовых глазах застыла печаль.

Я вдруг поняла, что невольно заговорила о начальной школе. Вот черт! Теперь я точно испортила Юню настроение.

— Э-э, я, пожалуй, пойду, — я быстро бросила швабру и поспешила ретироваться. Но тут до меня донеслись слова Янь Лин Юня, сказанные с особым смыслом: — Возможно, мы ценим то, чего не можем получить.

Я не остановилась, но его слова запали мне в душу.

Янь Лин Юнь горько улыбнулся. На самом деле он уже почти не вспоминал о том, что случилось в детстве, но все еще не мог контролировать свои эмоции, когда кто-то поднимал эту тему. Но… Родители и Лань, казалось, никогда не забудут об этом. Они всегда старательно избегали этой темы, чувствуя себя виноватыми перед ним… Ему не нравилась такая атмосфера в семье.

Я с грохотом упала на кровать. В тишине комнаты звук показался особенно громким. «Возможно, мы ценим то, чего не можем получить». В голосе Юня слышалась какая-то скрытая боль, которую он пытался скрыть.

Мама, папа, мы были такими ужасными тогда!

Я распахнула глаза и вдруг закричала: — А-а-а! Перестань думать об этом! Голова сейчас взорвется! — Я потрясла головой, пытаясь отогнать мысли, и вернулась к своему вопросу. Возможно, Юнь прав. Мы ценим то, чего не можем получить. Если бы я тогда призналась семпаю, и он бы ответил взаимностью, вряд ли бы я смогла любить его так долго.

Но это всего лишь предположение… Нет смысла думать о прошлом. Все это уже давно позади. Разве Юнь когда-нибудь показывал, что ему плохо? Даже если он прятал свою боль глубоко внутри, даже если плакал втайне от всех… Янь Лин Лань, ты опять думаешь об этом! Стоп! Закрой глаза! Спи!

— Утро —

— А-а! Я опаздываю! — Как и всегда, утро началось с моего крика. Все те же звонкие нотки, словно вчерашней меланхолии и вовсе не было.

— Юнь, я же…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение