Глава 5. Подстава

Вечером Грибной Дом наполнился атмосферой домашнего уюта.

Хуан Лэй поставил на стол приготовленные гобаожоу и красную тушеную свинину.

— Ммм, вкусно! — Гуань Емин попробовал кусочек. — Учитель Хуан, вам нужно было стать поваром, а не актером.

В середине ужина зазвонил телефон.

Пэн Пэн и Цзыфэн тут же вскочили и побежали в дом, чтобы ответить.

— Алло?

— Здравствуйте, я гость, который приедет завтра. Я хотел бы красную тушеную свинину и жареные побеги бамбука.

— Учитель Хуан! — крикнул Пэн Пэн. — Гость хочет красную тушеную свинину и жареные побеги бамбука!

— Хорошо, — ответил Хуан Лэй, услышав заказ. — Можно.

Через некоторое время телефон зазвонил снова. На этот раз трубку взял Хуан Лэй. Гуань Емин заметил, что Учитель Хуан выглядел довольно довольным.

В двенадцать ночи Гуань Емин печатал на ноутбуке, сидя на кровати-кане.

— Емин, что это? — спросил Пэн Пэн, увидев его за работой.

— План третьей части «Фантазии о лотосе».

Через некоторое время вошел Хэ Цзюн и увидел, что Гуань Емин все еще печатает.

— Емин, мы пригласили тебя сюда, чтобы ты отдохнул и познакомился с новыми людьми. С тех пор, как ты вернулся из путешествия, ты почти не отдыхаешь.

— Привычка. Уже почти закончил.

На следующее утро, в пять часов, Гуань Емин взглянул на спящих Пэн Пэна, Цзыфэн и Хэ Цзюна и улыбнулся.

Он встал, оделся и, выйдя из комнаты, сделал небольшую разминку, а затем отправился на пробежку.

В семь с небольшим проснулся Хуан Лэй. Заметив, что Гуань Емина нет на месте, он не удивился, зная о его привычке к утренним пробежкам.

В половине восьмого все уже проснулись. Поскольку гость заказал тушеные побеги бамбука в масле, все отправились в горы на их поиски.

Когда Гуань Емин вернулся в Грибной Дом, там никого не было, кроме съемочной группы.

— А где все? — спросил он, подойдя к ним.

Не дождавшись ответа, он вернулся в комнату, чтобы принять душ.

Тем временем четверо искателей бамбука в горах изрядно намучились.

— Этот старик говорил, что здесь полно бамбука! Где он?! — воскликнул Хуан Лэй, уперев руки в бока.

Внезапно раздался радостный крик Пэн Пэна: — Я нашел! Ха-ха-ха!

Хуан Лэй почувствовал себя ужасно неловко. Подойдя к Пэн Пэну, он рассмеялся.

— И что с этим делать? Этой крохи ни на что не хватит.

Пэн Пэн смущенно почесал затылок. — Это же первый! Следующий точно будет больше.

Тем временем в Грибном Доме появились новые гости.

Ван Ино и Шэнь Юэ стояли у входа, заглядывая внутрь.

— Что-то никого нет. Может, они еще спят?

Они открыли дверь и вошли во двор. В этот момент из дома вышел Гуань Емин.

— Вы кто?

— Здравствуйте, я Ван Ино.

— Здравствуйте, я Шэнь Юэ.

— А, вы сегодняшние гости. Привет, я Гуань Емин.

— Я знаю вас! — улыбнулась Шэнь Юэ. — Мне очень нравится «Фантазия о лотосе» и ваши песни.

Гуань Емин немного растерялся.

— Эм… Присаживайтесь в беседке или осмотритесь пока. Я занесу ваш багаж.

Шэнь Юэ и Ван Ино последовали за Гуань Емином в дом. Оставив багаж, Гуань Емин вышел в беседку, а девушки отправились осматривать дом.

Наконец, собрав достаточно бамбука, Хуан Лэй и остальные спустились с горы и направились к Грибному Дому.

— У нас сегодня еще один гость. Ты, Емин и он пойдете высаживать рассаду риса.

— А вдруг гость не захочет? — спросил Пэн Пэн.

— У гостя нет выбора. Его мнение здесь не учитывается.

Подходя к дому, они увидели гостей.

Хэ Цзюн поспешил к ним.

— Есть кто дома? — Сюй Чжэн открыл дверь и вошел вместе с Ван Яньхуэем.

Гуань Емин облегченно вздохнул. Он уже десять минут пытался поддержать неловкий разговор с девушками.

— Режиссер Сюй! Учитель Ван! — Гуань Емин подбежал к ним. Девушки тоже поздоровались.

Гуань Емин занес багаж гостей в дом, а Сюй Чжэн и Ван Яньхуэй поднялись наверх, чтобы осмотреться.

Хэ Цзюн вошел во двор и, увидев там двух девушек, опешил. Он был уверен, что видел двух мужчин, но теперь там стояли девушки.

— Учитель Хэ! — Шэнь Юэ и Ван Ино, увидев Хэ Цзюна, встали и подошли к нему.

— Шэнь Юэ, Ино, это вы были снаружи?

— Нет, это были Сюй Чжэн и Ван Яньхуэй.

В этот момент появились Сюй Чжэн и Ван Яньхуэй.

— Режиссер Сюй! — улыбнулся Хэ Цзюн и обнял его.

— Учитель Хэ!

Ван Яньхуэй пожал руку Хэ Цзюну.

Увидев Сюй Чжэна, Хуан Лэй сначала поздоровался, а затем сразу спросил: — Это ты заказал морское ушко?

— Креветки с угрем — это святое! — уверенно заявил Сюй Чжэн. — Разве в Линьане не положено есть лапшу с креветками и угрем?

— Я не знал, что это ты. Про себя я тебя уже раз двести проклял! — сказал Хэ Цзюн. — Мы два часа копали этот бамбук! Это было ужасно!

— Пойдемте, посидим на улице, — предложил Хуан Лэй.

Сюй Чжэн посмотрел на глиняную печь, похожую на Тоторо. — Смотрю, ты все такой же толстый, несмотря на все эти труды.

— А ты все чернее. Черный, как головешка!

Все рассмеялись.

— Чжэн, ты же хотел креветки с угрем? Бамбук у нас есть, но вот с угрем и креветками проблема. Их нужно ловить.

— Давайте по обстоятельствам, — пожал плечами Сюй Чжэн. — Съедим что-нибудь другое.

Он решил больше не спорить.

— Вчера Чжэн звонил, — сказал Хуан Лэй, смеясь. — Я спросил, выносливый ли он. Он сказал, что нет. А я вообще никакой.

— Мой принцип — не перетруждаться ради выполнения задания, — объяснил Сюй Чжэн.

Хэ Цзюн показал гостям окрестности Грибного Дома. Показывая на рисовое поле, он сказал: — Всю эту рассаду нам нужно высадить.

Гуань Емин тут же подошел к Хэ Цзюну и посмотрел на поле.

Затем он усадил Хэ Цзюна на скамейку и потер нос.

— Учитель Хэ, Учитель Хуан, нам же нужно работать? Это же «Жизнь, к которой стремятся»?

— Именно, — сдерживая смех, ответил Хуан Лэй. — Ты думал, вчерашний гобаожоу и красная свинина тебе на халяву достались? За работу!

— Это совсем не та жизнь, к которой я стремлюсь… — протянул Гуань Емин с убитым видом.

Шэнь Юэ, Ван Ино и Цзыфэн хихикали, прикрывая рот ладонями. Пэн Пэн похлопал Гуань Емина по плечу.

— Емин, ты разве не знал, когда сюда ехал?

— Меня Учитель Хэ и Учитель Хуан подставили, когда мы выпивали, — с горечью ответил Гуань Емин.

— А, вот оно что! — воскликнул Пэн Пэн, поняв, в чем дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Подстава

Настройки


Сообщение