Глава 1. Не моя смерть, не моя печаль (Часть 1)

Услышав стук в дверь, Гуань Емин поднялся с кровати и растрепал свои взъерошенные волосы. Вчера он вернулся из аэропорта только к полуночи и очень устал.

Открыв дверь, он увидел Хэ Цзюна: — Учитель Хэ, что привело вас сюда?

Хэ Цзюн посмотрел на Гуань Емина: — Ну ты даешь, парень! Такой важный человек, а от меня скрывал! Один из десяти лучших молодых писателей мира! Неужели твоя «Фантазия о лотосе» настолько хороша? Я читал только твои «Записки о похитителях гробниц» и «Призрачный светильник».

Гуань Емин зевнул: — Если бы не мошенники в Вэйбо, которые использовали мое имя, я бы не стал раскрывать свою личность. Это очень хлопотно. И вчера вечером, после того как я завел аккаунт в Вэйбо, читатели завалили меня сообщениями с угрозами. Кстати, у тебя закончились лезвия, которые я тебе давал? У меня еще есть.

Хэ Цзюн с мрачным лицом посмотрел на Гуань Емина: — Ты что, лезвия даришь? Какой это подарок?

Гуань Емин задумался и посмотрел на Хэ Цзюна: — Нельзя дарить лезвия?

Хэ Цзюн не хотел продолжать этот разговор: — Я голоден. Иди готовь. Эти два дня, пока тебя не было, я питался одной доставкой.

Гуань Емин зевнул: — Может, я сначала посплю, а потом приготовлю? Я умираю от усталости.

Хэ Цзюн знал, что Гуань Емин очень устал, и кивнул.

Он сел на диван, открыл Вэйбо. В топе новостей — статья о десяти лучших молодых писателях. Хэ Цзюн посмотрел на фотографию Гуань Емина: на ней он выглядел интеллигентным и воспитанным, совсем не так, как сейчас, — и рассмеялся.

Через некоторое время, листая Вэйбо, Хэ Цзюн увидел что-то, от чего у него глаза полезли на лоб. В этот момент он услышал стук в дверь.

Хэ Цзюн встал и открыл дверь. На пороге стояла Нана, которую поддерживал Чжан Цзе.

Чжан Цзе, увидев Хэ Цзюна, опешил. Нана обернулась, посмотрела на дверь позади себя, а затем на Хэ Цзюна: — Учитель Хэ, вы тоже купили квартиру в этом доме? Разве это не квартира Емина? Он переехал?

— Нет, он спит наверху. Видимо, очень устал за эти два дня.

Нана громко воскликнула: — Он еще спит! Столько всего скрывал от меня! И это после того, как я была к нему так добра!

Хэ Цзюн понял, что Нана пришла сюда, чтобы устроить разнос. Она быстро вошла в квартиру Гуань Емина, так что Чжан Цзе испуганно посмотрел на Хэ Цзюна.

— Нана, потише! Ты же беременна!

Из комнаты донесся голос Наны: — Всего два месяца, ничего страшного.

Чжан Цзе поспешно переобулся и пошел за женой.

Хэ Цзюн с улыбкой закрыл дверь. За столько лет он хорошо изучил характер Наны. Она всегда была шумной и озорной, и даже беременность ее не изменила. Он искренне посочувствовал Чжан Цзе.

Нана и Чжан Цзе сидели на диване, разглядывая каменную фигурку волка на столе.

— Учитель Хэ, вы знали об этом?

Хэ Цзюн сел на диван и махнул рукой: — Конечно, знал. Кто бы мог подумать, что этот парень не только писатель и мангака, но еще и Четырнадцать — тот самый загадочный певец и скульптор. Вы, наверное, никому не рассказывали о подарке, который он вам сделал?

— Подождите, какой еще мангака? — Нана пристально посмотрела на Хэ Цзюна.

Хэ Цзюн вспомнил, что в интернете не было информации о том, что Гуань Емин — мангака. Поняв, что проговорился, он решил, что раз Нана не чужой человек, то можно и рассказать.

— Он автор «Ван Пис» и «Блич».

Чжан Цзе покачал головой: — Когда Нана узнала об этом сегодня, она сразу же убрала скульптуру, которая стояла на журнальном столике, в стеклянный шкаф. Квартира Емина обставлена гораздо лучше, чем ваша, учитель Хэ.

— Еще бы!

Гуань Емин, протирая глаза, спустился вниз. Увидев Нану, он не поверил своим глазам и потер их еще раз: — Нана, Цзе, что вы здесь делаете?

Нана тут же вскочила, уперла руки в бока и указала на Гуань Емина: — Емин! И это после того, как я была к тебе так добра! Ты, оказывается, автор «Фантазии о лотосе», «Записок о похитителях гробниц» и «Призрачного светильника»! А еще ты создатель «Ван Пис» и «Блич»! И самое главное — ты Четырнадцать, тот самый певец!

Гуань Емин опешил: — Нана, о чем ты говоришь? Я признаю, что написал «Фантазию о лотосе», но остальное ко мне не относится.

Нана посмотрела на Гуань Емина, который все еще пытался отпираться: — Еще притворяешься! В Вэйбо тебя уже разоблачили! И учитель Хэ все подтвердил!

Под пристальным взглядом Наны Гуань Емин был вынужден признаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Не моя смерть, не моя печаль (Часть 1)

Настройки


Сообщение