Хитрюга

Хань Янь глубоко вздохнула, проигнорировав его усмешку, и спокойно сменила тему: — Вы часто здесь собираетесь?

Лу Сичэн, не глядя на нее, сосредоточенно занимался своими делами и небрежно ответил: — Да.

Хань Янь встала, отряхнула брюки, посмотрела на него и наконец произнесла то, что давно хотела сказать: — Ты… изменился.

Лу Сичэн отложил свои дела, поднял голову и, глядя на нее с лукавой улыбкой, спросил: — Правда? А в чем именно?

Хань Янь поджала губы и, кивнув в сторону его спины, поддразнила: — Хвост свой павлиний поджал. — Напыщенный павлин стал скромнее, перестал всем напоказ выставляться.

— Что? — Лу Сичэн нахмурился, явно не понимая, о чем она говорит.

— Ничего, — Хань Янь улыбнулась, не желая вдаваться в подробности.

Лу Сичэн отложил все дела, встал, прислонился к перилам террасы, взглянул на нее и, не задавая вопросов, загадочно произнес: — Ты тоже изменилась. Раньше ты говорила все прямо, не щадя чужих чувств.

— Что? — Хань Янь приподняла бровь. — Когда это я не щадила чужих чувств?

— На баскетбольной площадке. Ты тогда назвала меня… — Лу Сичэн вдруг осекся.

Он понял, что она имела в виду под «поджатым хвостом». В тот раз она обозвала его безмозглым павлином, а потом добавила, что он еще и слепой.

Впервые в жизни Лу Сичэна кто-то так оскорбил, да еще и прилюдно.

Хань Янь, очевидно, тоже вспомнила об этом. Ее лицо несколько раз меняло цвет, прежде чем она вздохнула и сказала: — Спустя столько лет я все еще должна тебе извинения, — она посмотрела на него серьезным взглядом.

Лу Сичэн некоторое время смотрел на нее, затем достал из кармана сигарету, сунул ее в рот и, ища зажигалку, взглянул на Хань Янь. Видя, что она не отводит взгляд,

он поднял глаза и, немного хриплым голосом, поддразнил ее: — Тебе нужно время, чтобы подготовиться к извинениям?

Хань Янь стояла неподвижно. На самом деле, она смотрела на рубашку Лу Сичэна, у которого были расстегнуты три верхние пуговицы.

Под рубашкой виднелась накачанная грудь.

Хань Янь отвела взгляд, постучала пальцами по перилам и, снова посмотрев на него, серьезно сказала: — Ты тогда разбил мою кружку и не возместил ущерб. Можем считать это компенсацией?

Как только она закончила говорить, Лу Сичэн наклонился к ней, оперся рукой о перила и, усмехнувшись, спросил: — Какой компенсацией?

Он был так близко, что Хань Янь слышала его дыхание. Почему-то она вдруг почувствовала себя неловко, ей стало трудно дышать.

Хань Янь попыталась встать и отойти, но он схватил ее за запястье.

Его шершавый большой палец поглаживал ее кожу. Он слегка повернул ее к себе и хрипло спросил: — Ты так и не ответила.

Хань Янь смотрела на его лицо, так близко, словно видела его впервые.

Она рассматривала его глаза, нос, все его черты.

Лу Сичэн не был похож на смазливых мальчиков, которые ей нравились. С его узкими глазами он был скорее похож на мачо.

Но почему-то сейчас его близость заставляла ее сердце биться чаще.

Хань Янь не знала, виноваты ли в этом гормоны, или же ее смущала его аура, но ей хотелось поскорее сбежать.

Она подняла голову и, стараясь говорить спокойно, сказала: — Ты не заплатил мне за кружку. Считай, что мы квиты, — она посмотрела на свою руку, которую он все еще держал. — Можно меня отпустить?

Лу Сичэн усмехнулся, отпустил ее руку, потушил сигарету о каменную столешницу и, глядя ей в глаза, сказал: — Хитрюга, — после чего выпрямился и ушел в дом.

Хань Янь облегченно вздохнула.

Когда он вернулся, в руках у него была светодиодная лента. Он включил ее в розетку, и терраса наполнилась теплым светом.

Хань Янь стало смешно. Она не понимала вкуса Лу Сичэна. Вроде бы он разбирается в дизайне, но такая прекрасная терраса — и голый бетонный пол, ничего больше.

А с другой стороны… он умеет создавать атмосферу.

Хань Янь легонько пнула ногой светодиодную ленту и спросила: — Это что, стиль диких джунглей в Instagram?

Лу Сичэн, который закреплял ленту кирпичом, обернулся, прищурился и спросил: — Что?

Хань Янь промолчала.

Она повторила свой вопрос.

— Увидел на Taobao, дешево и экономично, вот и купил, — усмехнулся Лу Сичэн.

Хань Янь снова промолчала.

Лучше бы он молчал.

Лао Ли и Сяо Линь быстро справились со своей задачей. К тому времени, как Лу Сичэн разжег угли, они вынесли целую миску шашлыков из свинины.

Хань Янь впервые видела барбекю, состоящее исключительно из свинины.

Она подозревала, что Лао Ли и Сяо Линь не смеют возражать Лу Сичэну из-за его статуса.

Но Лу Сичэн не был таким уж скрягой. Он достал пиво и холодный чай.

Чай был для Хань Янь. Она взяла бутылку и машинально посмотрела на дату производства: май 2023 года!

Ей захотелось домой.

— Сестра, что случилось? — Лао Ли, обернувшись, увидел, что Хань Янь держит бутылку холодного чая, и ее лицо выглядит не очень довольным.

Он тут же подошел к ней: — Вам не нравится этот чай? Я сейчас схожу в магазин, куплю вам что-нибудь другое.

Хань Янь открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала и просто протянула ему бутылку, указав подбородком на дату.

Лао Ли, увидев дату, смущенно улыбнулся: — Сестра, мой брат в последнее время очень занят, не обратил внимания на такую мелочь. Скажите, что вы хотите, я схожу куплю, — ему нужно было как-то выгородить своего начальника.

Лу Сичэн и Сяо Линь жарили шашлыки.

Услышав слова Лао Ли, Лу Сичэн обернулся: — Ждите, сейчас пожарим и покормим вас.

Лао Ли подошел к нему с бутылкой чая и начал строить ему рожи.

— Говори толком, — Лу Сичэн поморщился.

— Ты дал ей просроченный чай!

Лу Сичэн с недоумением взял бутылку и посмотрел на дату. И действительно, просроченный.

Он передал свои дела Лао Ли, выпрямился и предложил Хань Янь сходить вместе в магазин, чтобы она сама выбрала себе напиток.

— Купи себе, что хочешь, — сказал он. Они жили на шестом этаже, и лифта не было. Хань Янь не хотелось никуда идти.

К тому же, ей было неловко после их разговора на террасе, и она не хотела снова оставаться с ним наедине.

Лу Сичэн же вел себя как ни в чем не бывало, словно ничего не произошло.

— Мне нужно много чего купить, не поможешь донести? — спросил он.

После такого Хань Янь не могла отказаться.

Лу Сичэн шел впереди. Датчики движения в подъезде старого дома работали плохо, некоторые лампочки вообще не горели.

Хань Янь плохо видела ступеньки.

Она шла, осторожно ощупывая дорогу ногой.

Лу Сичэн, стоя внизу, смотрел, как она спускается, вздохнул и протянул ей руку.

Хань Янь поджала губы. Ей не хотелось брать его за руку.

Лу Сичэн, не раздумывая, опустил рукава рубашки и снова протянул ей руку: — Держись за рукав.

Хань Янь больше не сопротивлялась.

— У тебя такое хорошее зрение? — спросила Хань Янь. Он спускался без труда.

— Привык, — ровным голосом ответил Лу Сичэн.

Хань Янь, глядя на его затылок, спросила: — Ты давно здесь живешь?

— С семнадцатого года.

Хань Янь хотела спросить, почему он не живет дома,

но, пока она раздумывала, они дошли до второго этажа, где горел свет.

Лу Сичэн отпустил ее руку.

И Хань Янь решила не задавать этот вопрос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение