Глава 3. Часть 1

Глава 3. Часть 1

◎ Мужчина, делая вид, что пьет, встретился с ней взглядом. ◎

Возможно, из-за предстоящей разлуки Ли Юйчэн на этот раз не сдерживался.

Только под утро шум воды в ванной стих, и все погрузилось во тьму и покой.

Лин Жонянь устала так, что не могла поднять руку, но ее нервы были напряжены. Едва рассвело, она проснулась.

Ей было жаль продолжать спать дальше, она боялась снова проспать, как вчера, и проснуться, когда его уже не будет рядом.

Она оперлась локтем о матрас и осторожно повернулась.

В слабом свете, проникавшем снаружи, она взглядом в темноте обрисовывала его тонкие губы и прямой нос.

У мужчины были невероятно красивые черты лица. Даже самый придирчивый человек, долго разглядывая его, не нашел бы ни единого изъяна.

На телешоу ее часто спрашивали, кого из актеров, с которыми она работала, она считает самым красивым. В ее сознании всплывали не лица тех звезд.

А лицо Ли Юйчэна.

Этот человек рядом с ней был гораздо привлекательнее тех знаменитостей, которые зарабатывали на жизнь своей внешностью и прославились красотой.

Иначе она не смогла бы влюбиться в него с первого взгляда.

Лин Жонянь тихо наблюдала за ним больше часа, затем встала вместе с ним, они позавтракали, и она проводила его в аэропорт.

Она всегда очень дорожила каждой минутой, проведенной с ним.

Попрощавшись с Ли Юйчэном, она не вернулась в Бухту Хайюэ, а попросила дядю Чая отвезти ее в Рыбацкую деревню Шуйцин.

Рыбацкая деревня Шуйцин была ее домом, здесь она выросла.

В это время рыбаки уже вернулись с уловом. Рыба и креветки лежали в темных пластиковых тазах, и множество покупателей выбирали товар.

Хозяйка одного из прилавков заметила ее и, подумав, что она приехала из города за морепродуктами, закричала: — Эй, красавица! Свежая рыба, креветки, венерки! Все есть, посмотри!

Лин Жонянь остановилась. Когда она повернула голову, женщина узнала ее и радушно улыбнулась: — О, это Няньнянь!

— Здравствуйте, тетушка Ма, — вежливо кивнула Лин Жонянь.

Рыбацкая деревня Шуйцин была маленькой, все соседи хорошо знали друг друга. Одни видели, как она росла, другие росли вместе с ней.

Тетушка Ма только что взвесила рыбу другому покупателю и тут же ловко насыпала большой пакет креветок-богомолов и сунула ей в руки: — Держи! Ты с детства любишь этих раков. Возьми домой, поешь.

Лин Жонянь подняла увесистый пакет: — Спасибо, тетушка Ма. Сколько с меня?

— Ну что ты со мной церемонишься? Неужели я с тебя деньги возьму? Быстрее иди домой, пусть мама тебе их к обеду приготовит, — смеясь, сказала тетушка Ма.

Рыбакам деньги доставались нелегко. Хотя тетушка Ма действовала из добрых побуждений, Лин Жонянь не могла воспользоваться ее щедростью. Она уже собиралась достать телефон, чтобы отсканировать QR-код на прилавке, но тетушка Ма замахала руками, прогоняя ее.

— Иди, иди! Не стой тут, не мешай тетушке торговать.

Ее движение резко прервали. Лин Жонянь огляделась — действительно, за ней уже ждали покупатели. Она убрала телефон: — Тогда спасибо, тетушка Ма.

Ничего не оставалось, как взять пакет с креветками и пойти домой.

Ее дом находился на юго-восточной окраине деревни, самый крайний, так что идти пришлось довольно долго.

Особенно учитывая, что она, провожая Ли Юйчэна в аэропорт, нарядилась и надела туфли на каблуках.

Она еще не дошла до ворот, как Лин Цзихуа во дворе, услышав шаги, поднялся со стула и крикнул: — Это Няньнянь вернулась?

Лин Жонянь ускорила шаг и ответила: — Папа, это я.

Лин Цзихуа открыл железные ворота. Увидев в руках дочери подарочную коробку с тонизирующими средствами, он испугался, что ей тяжело, быстро забрал ее и, не удержавшись, с улыбкой проворчал: — Зачем опять столько купила? Мы с мамой еще прошлое не доели.

— Это другое, будете чередовать, варить супы, — объяснила Лин Жонянь. Увидев во дворе табуретку и овощи, она улыбнулась: — Папа, ты тут овощи перебирал?

Лин Цзихуа кивнул: — Да, твоя мама узнала, что ты приедешь, и с самого утра велела мне здесь ждать.

Сердце Лин Жонянь потеплело. Тут вышла Лян Чуньин, ее лицо под солнечными лучами выглядело очень мягким: — Мама.

Лян Чуньин взяла ее за руку и принялась осматривать со всех сторон, тараторя без умолку: — Дай-ка посмотрю, не похудела ли опять? Я знаю, что тебе для съемок нужно фигуру поддерживать, но есть-то надо! Совсем лицо осунулось.

— Я ем вовремя, — Лин Жонянь стояла неподвижно, позволяя себя осматривать. Вдыхая легкий запах стирального порошка от маминой одежды, она чувствовала умиротворение.

Лян Чуньин продолжала: — И еще, в следующий раз, когда соберешься приехать, скажи за несколько дней, чтобы я успела тебе одеяло просушить. Хорошо, что сегодня погода хорошая, я утром все твои простыни и пододеяльники в таз сложила и постирала. Судя по солнцу, к вечеру должно высохнуть, тогда и поменяю…

Лин Жонянь что-то поняла и с болью в сердце прервала ее: — Мама, ты руками стирала?

— Ай, руками чище получается, да и не так уж это хлопотно, — Лян Чуньин похлопала ее по руке и сменила тему. — Ты завтракала? Что хочешь на обед?

Лин Жонянь не дала ей уйти от ответа и подчеркнула: — В следующий раз стирай в машинке. Современные машинки уже очень хорошо стирают, и дезинфекция есть.

— Знаю, знаю, — кивнула Лян Чуньин.

Она заметила пакет с креветками в руках Лин Цзихуа и спросила: — Зачем ты издалека, из города, морепродукты привезла? Здесь можно купить свежие и дешевые, к чему такие хлопоты?

Тут Лин Жонянь вспомнила об этом — она хотела сказать сразу, как вошла. Она поспешно объяснила: — Это тетушка Ма дала по дороге.

Услышав это, Лян Чуньин тут же открыла пакет. Увидев креветок, она взвесила пакет на руке, прикинула в уме цену и немедленно распорядилась: — Так, отец, сходи-ка быстро в магазин, возьми мешок риса и канистру арахисового масла, отнеси им.

— Хорошо, сейчас положу продукты на кухню и пойду, — Лин Цзихуа повернулся и вошел в дом, оставил морепродукты на кухне, а затем сел на трехколесный велосипед и поехал в магазин.

Три года назад Лин Цзихуа открыл в деревне магазинчик, торгующий рисом, мукой, зерном и маслом. Раньше он, как и тетушка Ма, был рыбаком.

Но в отличие от тетушки Ма, которая занималась прибрежным промыслом, Лин Цзихуа ходил в море с флотилией на глубоководный промысел. Это было очень рискованно, некоторые уходили и больше не возвращались.

Именно поэтому у Лин Жонянь, тогда еще ученицы средней школы, зародилась навязчивая идея.

Она должна была заработать деньги, много-много денег, столько, чтобы Лин Цзихуа больше не нужно было работать. Поэтому она и выбрала путь в шоу-бизнес.

Когда она училась в университете, она начала подрабатывать, и бремя семьи стало не таким тяжелым. Лин Цзихуа перешел на прибрежный промысел, что было гораздо безопаснее, но риск в море все равно оставался.

Когда она получила свой первый гонорар, она решительно настояла, чтобы отец больше не работал. Но он не мог сидеть без дела и открыл в деревне небольшой магазинчик, торгующий рисом, мукой, зерном и маслом.

Лин Жонянь поднялась наверх в свою спальню.

Она достала из шкафа удобную повседневную одежду и переоделась, сменив туфли на обувь на плоской подошве.

Затем она взяла Лян Чуньин под руку, и они пошли гулять по деревне, наслаждаясь морским бризом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение