Глава 1

— Что мне делать, я правда не могу его найти.

Су Кэи, повинуясь интуиции, только успела нажать зелёную кнопку ответа, как услышала эту бессвязную фразу.

Она освободила руку, взяла телефон, прижатый к уху, и посмотрела на имя звонившего — это была Си Юэ.

Только тогда она вспомнила, в чём дело.

Си Юэ была лучшей подругой Су Кэи и её соседкой по комнате в общежитии в течение четырёх лет университета. Недавно её парень, с которым она встречалась больше полугода, внезапно исчез — не отвечал на звонки и сообщения в WeChat.

Си Юэ была немного помешана на любви, и с тех пор её повседневная жизнь свелась к поискам парня по всему миру. Однако Чжан Минцин словно испарился.

В конце мая в Пекине как раз менялся сезон, сегодня было жарковато. Утренние новости даже сообщили, что в Пекин пришло лето.

Су Кэи в последнее время много работала сверхурочно, и только получив выходной, наконец нашла время разобрать сезонные вещи.

Сейчас она сидела на кровати посреди кучи одежды, наконец нахмурившись. Её не слишком изящные, резко очерченные брови подчёркивали холодность её «ледяного» лица.

Су Кэи не включала кондиционер, просто открыла окна на южной и северной сторонах. Лёгкий ветерок приятно обдувал, и жара не казалась невыносимой, но слова Си Юэ вызвали в её душе лёгкое раздражение.

Су Кэи мысленно прикинула время: прошла уже неделя с тех пор, как Си Юэ впервые сказала, что не может связаться с Чжан Минцином. Это действительно было долго.

Раньше она не придавала этому значения, потому что за те полгода, что Си Юэ встречалась с ним, он пропадал по меньшей мере семь или восемь раз.

Си Юэ познакомилась с Чжан Минцином на стажировке. На третий день её работы он начал за ней ухаживать.

Как могла неопытная девушка, почти не знавшая жизни, устоять перед его сладкими речами? Под его неустанной заботой она сдалась меньше чем через месяц, и они стали неразлучны, словно сиамские близнецы.

После того как они начали встречаться, они пригласили Су Кэи на ужин. Место было неплохое — довольно известный модный ресторан в Пекине.

Вот только лицо Чжан Минцина портило всю приятную атмосферу заведения.

Вороватые бегающие глазки. Увидев Су Кэи, он стал особенно любезен.

Су Кэи была красива. Хотя глаза у неё были не очень большими, их уголки были приподняты, и когда она не улыбалась, то выглядела немного холодной и неприступной. Но когда она изредка улыбалась, в ней появлялось бесконечное очарование, которое притягивало взгляды.

Самое главное, её рост был метр семьдесят — настоящая ходячая вешалка.

Стоило ей немного принарядиться, как она сразу выделялась из толпы.

Су Кэи общалась со многими людьми и имела большой жизненный опыт, она была гораздо проницательнее Си Юэ. Ей хватило всего нескольких фраз, чтобы понять, что за человек Чжан Минцин.

Льстивый и сладкоречивый. Слушая его, она покрывалась мурашками, и даже лучший цветочный чай не мог смыть эту приторность.

Но Си Юэ как раз это и нравилось.

Хотя Су Кэи это раздражало, она считала, что это неважно, главное, чтобы Чжан Минцин был добр к Си Юэ.

Однако после нескольких историй в духе «мальчик, который кричал „волк“», доверие Су Кэи к Чжан Минцину упало до нуля.

Она не раз намекала Си Юэ, чтобы та получше узнала Чжан Минцина, но подруга придерживалась дурацкого принципа «если любишь человека, нужно доверять ему безоговорочно» и была полностью одурманена его красивыми словами.

К счастью, у Си Юэ оставалась последняя капля здравомыслия, и она не поддалась на уговоры Чжан Минцина, который, не сумев подлизаться к Су Кэи, пытался убедить её, что та намеренно сеет раздор.

Су Кэи, щадя чувства Си Юэ, не стала выяснять отношения с Чжан Минцином, но с тех пор старалась не слушать и не думать об их делах.

Си Юэ на том конце провода рыдала навзрыд, словно прорвало плотину.

Су Кэи терпеливо слушала её всхлипывания, потом потёрла виски:

— Заяви в полицию.

— А полиция найдёт? Они...

Её слова разозлили Су Кэи, и она вспылила:

— Если полиция не найдёт, то кто найдёт? Я же говорила тебе быть повнимательнее, но ты не слушала. Теперь ты спрашиваешь меня, что я могу сделать?

Птицы, отдыхавшие на дереве под окном её спальни, испугались её крика и с шумом разлетелись.

Си Юэ испугалась её резких слов и замерла, не зная, плакать дальше или нет, и в конце концов всхлипнула.

Су Кэи вздохнула, её тон смягчился. На самом деле, она тоже считала, что из-за таких пустяков не стоит беспокоить полицию.

Она снова прижала телефон плечом к уху и продолжила развешивать одежду на вешалки, уже не разбирая её по категориям:

— Давай так: я помогу тебе поискать его ещё раз. Если не найдём, считай, что вы расстались, договорились?

Говорят, мирить надо, а не разводить, но в такой ситуации не советовать расстаться, по мнению Су Кэи, значило толкать подругу в пропасть.

Она утешила Си Юэ ещё парой фраз и повесила трубку.

Су Кэи уже собиралась выйти, чтобы встретиться с Си Юэ, как вдруг её взгляд упал на простое маленькое чёрное платье.

Она быстро вытащила его со дна ящика, переоделась и нащупала в кармане карточку.

Это была VIP-карта на год в клуб под названием «Грёзы».

Су Кэи вспомнила: в прошлом году один клиент, очень довольный её работой, подарил ей эту карту в знак благодарности.

Клуб «Грёзы» действительно был довольно известен, она не раз слышала, как другие клиенты обсуждали это место.

Су Кэи обычно была занята работой, времени на развлечения у неё было крайне мало, так что эта карта была для неё пустой тратой. Она посмотрела на срок действия — оставалось всего три месяца.

Не пропадать же добру. Надевая туфли, она отправила Си Юэ сообщение, чтобы та ехала в «Грёзы».

Такие клубы обычно работают по членской системе, а карта Су Кэи ещё не была активирована.

«Грёзы» находились в одном из хутунов Второго транспортного кольца Пекина.

Найти его было не так-то просто, Су Кэи долго петляла по навигатору, прежде чем добралась до места.

Фасад был довольно скромным, совсем не таким, как она себе представляла, и выглядел очень старинным.

Но, толкнув дверь, она замерла.

Казалось, будто сюда перенесли сад из Сучжоу. Передний двор был небольшим, но пространство использовалось превосходно: искусственные горы и растения были расположены со вкусом, был даже пруд с карпами кои.

Пройдя через передний двор и открыв главную дверь, она попала в совершенно другой мир.

Она представляла себе клуб современным и роскошным, но на самом деле интерьер «Грёз» был выдержан в едином стиле с экстерьером — китайском.

Су Кэи и не подозревала, что в маленьком хутуне может скрываться такое место, и на мгновение застыла в изумлении.

Внутри было много деревянной мебели, в воздухе витал слабый аромат дерева. Кондиционер работал на полную мощность, мгновенно отсекая уличную жару.

Увидев её, привлекательный официант проводил её к стойке регистрации, а затем — в отдельную комнату.

Просидев в комнате пару минут, Су Кэи вдруг поняла, почему бизнесмены любят такие места: высокий статус, хорошая конфиденциальность, а если ещё зажечь успокаивающие благовония, то сделка наверняка будет успешной.

Си Юэ приехала через десять минут. Из-за истории с Чжан Минцином она заметно осунулась.

Она и так была худенькой и миниатюрной, а сейчас, без макияжа, с волосами, собранными в пучок, одетая в мешковатое платье-футболку, она походила на измученную экзаменами старшеклассницу.

Увидев её в таком состоянии, Су Кэи перестала злиться. Она налила ей стакан воды и сразу перешла к делу.

Глаза Си Юэ покраснели. Она назвала время, когда Чжан Минцин последний раз выходил на связь, и пролистала список контактов, отметив всех его друзей, с которыми могла связаться.

Су Кэи внимательно посмотрела и указала на их коллегу:

— В вашей компании запрещены служебные романы, так что этот человек — единственный, кто знал о ваших отношениях?

Си Юэ объяснила:

— Да, Чжан Минцин очень дорожит этой работой и просил меня никому в компании не говорить. Этот парень — его земляк и сосед по комнате, поэтому он знал.

— И что сказал Лю Хуэй, когда ты его спросила?

— Он сказал, что Чжан Минцин, возможно, взял отпуск и уехал домой. У них там плохая связь, а сейчас как раз сезон полевых работ, так что не стоит слишком беспокоиться. Но прошла уже неделя, как я могу не волноваться, если с ним никак не связаться?

Говоря это, Си Юэ снова разволновалась, и крупные слёзы покатились по её щекам.

Су Кэи чуть не рассмеялась от досады. Она быстро протянула ей несколько салфеток:

— Где их родные места? Где это сейчас во всём Китае нет связи? Он что, в космос улетел? Даже у «Шэньчжоу-12» есть сигнал, а у него нет? Он что, дальше космонавтов забрался?

Си Юэ замерла, она не могла точно ответить ни на один из этих вопросов.

Когда Су Кэи язвила, ей обычно оставалось только слушать.

Су Кэи покачала головой, взяла её телефон и уверенно сказала:

— Этот человек точно знает, куда он делся. Я помогу тебе это выяснить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение