Глава 2. Мимолетный взгляд

Крупные слезы застыли в глазах, хрупкое тело внезапно оцепенело. Су Юэ крепко сжала кулаки. Как такое возможно? Ее парень, как он мог...

Он говорил, что будет дорожить ею, заботиться о ней всю жизнь и никогда не предаст.

Нет, все, что происходит сейчас, — неправда!

Маленькая рука крепко вцепилась в дверной косяк. Су Юэ заставила себя успокоиться, но тело все еще сильно дрожало. Она широко раскрыла глаза, заставляя себя увидеть эту сцену, разглядеть лицо мужчины.

На кровати Су Цяньсюэ извивалась в объятиях мужчины, но ее глаза внимательно следили за выражением лица Су Юэ. Она презрительно усмехнулась. Что, все еще не сдаешься?

Су Юэ, раз уж ты так хочешь обманывать себя, мне придется разрушить твою последнюю надежду!

Длинной рукой Су Цяньсюэ обвила шею мужчины и что-то нежно прошептала ему на ухо, ее взгляд был полон страсти, от которой можно было потерять голову.

— Маленькая искусительница, какая же ты плохая, — мужчина кончиками пальцев приподнял ее острый подбородок, глядя в ее чарующие глаза, и хрипло сказал: — Но мне нравится твоя смелость.

Сильные руки крепко обхватили тонкую талию женщины, он резко перевернулся, оказавшись снизу. Теперь лицо мужчины было полностью видно Су Юэ, и последняя искра надежды угасла.

Да, этот мужчина, страстно сплетавшийся с другой женщиной... был именно тем, кого она мучительно любила три года, — Шэнь Цзяюн.

Она считала его самым важным человеком, а он теперь ласкал другую, каждое его нежное слово разрывало ей сердце. Боль неистово нахлынула.

Су Юэ, спотыкаясь, развернулась и быстро убежала, словно ее здесь и не было.

Услышав звук удаляющихся шагов, Су Цяньсюэ жестоко улыбнулась. Су Юэ, в этой любовной игре ты проиграла.

Ты совершенно не понимала, чего хочет мужчина, которого ты любишь, и простодушно вошла в эту игру. Поэтому ты была обречена на поражение, на полный разгром.

Су Юэ, знаешь ли ты, как я рада видеть тебя, бегущую в панике? Оказывается, и у тебя бывают такие дни. Ты ничего не смеешь сделать, у тебя даже не хватает смелости подойти и спросить у мужчины, которого ты любила три года.

— Цяньсюэ, двигайся быстрее! — Мужчина под ней все еще обливался потом, тяжело дыша. Он совершенно не заметил, что только что произошло.

— Ммм, — томно ответила Су Цяньсюэ и гибко задвигалась, словно змейка, доставляя мужчине наивысшее наслаждение.

В кафе

Мужчина в серебристо-сером костюме молча слушал, как его собеседник напротив без умолку расписывает свои сегодняшние "подвиги".

— Господин Нин, как думаешь, что она сделает, увидев ту сцену? — Су Дунчэнь лениво закинул ногу на ногу, откинувшись на спинку стула. В его слегка приподнятых глазах феникса сейчас плескался живой интерес.

Нин Жуйчэнь усмехнулся: — Ты так спешно позвал меня сюда только для того, чтобы рассказать, как жестоко обошелся со своей младшей сестрой?

Хотя он не видел Су Юэ все эти годы, в каждом электронном письме Су Дунчэнь всегда "случайно" упоминал свою драгоценную сестренку. Благодаря Су Дунчэню, он, никогда не встречаясь с ней, был в курсе всего, что с ней происходило в последние годы.

Только почему-то образ девушки, которую он встретил сегодня утром, постоянно всплывал у него в голове. На мгновение ему даже показалось, что это и есть та самая девушка, которую так расхваливал Су Дунчэнь.

— Жестоко? Если ждать, пока эта глупышка сама обнаружит тайную связь своего парня с той женщиной, боюсь, пройдут годы. Разрубить гордиев узел — для нее это, возможно, не так уж и плохо, — Су Дунчэнь медленно помешивал кофе серебряной ложечкой. — В этом мире она — мой самый близкий человек. Видеть ее боль для меня мучительнее всего.

Однако со стороны виднее. Именно потому, что он хорошо ее знал, Су Дунчэнь понимал, какой мужчина подходит его сестре. Шэнь Цзяюн, этот ненасытный тип, совершенно не достоин его драгоценной сестренки.

— Все еще без сахара? — легкомысленно спросил Су Дунчэнь. С тех пор как он познакомился с Нин Жуйчэнем, тот всегда пил даже самый горький кофе без сахара. Он был похож на самого Нин Жуйчэня: сколько бы горечи ни было в душе, внешне он всегда оставался спокойным и невозмутимым.

— Привык, — равнодушно ответил Нин Жуйчэнь. Столько лет он в одиночку проходил через все бури и невзгоды, что давно привык к горькому вкусу.

Су Дунчэнь вздохнул, поставил чашку и серьезно сказал: — Чэнь, найди время навестить моего старика. Все эти годы он очень по тебе скучает.

— Хорошо, как только будет время, я обязательно приеду, — взгляд Нин Жуйчэня немного смягчился. В детстве, когда он бывал в гостях у Су Дунчэня, дедушка Су особенно его любил. Когда-то он даже хотел, чтобы Нин Жуйчэнь стал военным под его началом, но тот по некоторым причинам вежливо отказался.

Из-за этого Нин Жуйчэнь чувствовал некоторую вину.

— Уже поздно, Чэнь, мне пора. Иначе дома меня снова заставят три часа стоять по стойке смирно, — пошутил Су Дунчэнь. Нин Жуйчэнь кивнул и встал. — Я пойду с тобой.

— Хорошо, я сначала оплачу счет. Считай, это мой скромный приветственный ужин для тебя. Когда молодой господин Шэнь и молодой господин Ся освободятся, мы вчетвером обязательно соберемся как следует, — улыбаясь, сказал Су Дунчэнь. Нин Жуйчэнь не стал с ним спорить и повернул голову к окну. Внезапно в поле его зрения попала хрупкая фигурка. Девушка за окном стояла, обхватив себя руками, ее длинные черные волосы слегка развевались на ветру, губы вишневого цвета были плотно сжаты, носик слегка вздернут. Хотя на ней не было макияжа, в ней была какая-то трогательная красота.

Это была она. То ли мир так тесен, то ли это была чудесная судьба — встретить ее дважды за один день.

— Чэнь, пошли! — издалека донесся голос Су Дунчэня. Нин Жуйчэнь тихо ответил и, только когда девушка окончательно скрылась из виду, повернулся и пошел к Су Дунчэню.

==

Снаружи отеля Чаффит внезапно раздался вой полицейской сирены. Однако двое в номере по-прежнему самозабвенно сплетались, воспринимая этот звук как аккомпанемент к своему действу, их движения ускорились в такт сирене. Но в этот момент дверь внезапно с силой распахнули.

— Всем внутри не двигаться, руки вверх! — раздался властный голос. Полицейские в форме ворвались в комнату и бесстрастно обратились к испуганной паре: — Поступило сообщение о занятии здесь проституцией. Просим вас проехать в участок.

— Проституцией? Вы что, с ума сошли?! — взвизгнула Су Цяньсюэ. Ее глаза, только что подернутые пеленой страсти, теперь метали молнии.

— Все занимающиеся проституцией говорят, что невиновны. Предъявите ваши документы.

Она выбежала так поспешно, что ничего с собой не взяла. Су Цяньсюэ была вне себя от ярости, ее голос стал пронзительным, режущим слух: — Документы? Кто носит с собой эту чертову вещь? Вы знаете, кто я? И вы хотите меня арестовать? Какая нелепость!

— Мисс, пожалуйста, следите за своими словами. Иначе, независимо от того, виновны вы в проституции или нет, вас могут задержать за оскорбление офицера полиции, — полицейский даже бровью не повел, доставая диктофон и делая вид, что нажимает кнопку записи.

Шэнь Цзяюн схватил Су Цяньсюэ за руку, призывая ее успокоиться, и низким голосом сказал: — Если это проституция, значит, была денежная сделка. Скажите, вы нашли здесь деньги или что-то подобное?

В этот момент подбежал молодой полицейский: — Офицер Ся, мы обнаружили в этом номере конверт из крафт-бумаги со ста тысячами юаней.

— Офицер Ся, нас кто-то хочет подставить! — Шэнь Цзяюн больше не мог сохранять спокойствие и закричал.

— Вы хотите сказать, что кто-то выложил сто тысяч из своего кармана, чтобы подставить вас? Сэр, эти сказки расскажете в участке, — офицер Ся нетерпеливо махнул рукой, и двое полицейских надели на них наручники.

Теперь, сколько бы они ни оправдывались, им было не вырваться.

Су Цяньсюэ стиснула зубы от злости. В ее голове внезапно возник чей-то образ…

Оказывается, она ушла так тихо не для того, чтобы замять дело и притвориться, будто ничего не знает, а чтобы воспользоваться моментом и отомстить им!

Су Юэ, ты жестока!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мимолетный взгляд

Настройки


Сообщение