Возможно, потому что она чудом избежала смерти, эффект невезения исчез.
Фан Чжан сидела в полицейском участке, перед ней стоял стакан теплой воды, поставленный дядей-полицейским.
Вероятно, из-за этого происшествия, которое было слишком шокирующим, ее мозг оживился.
Но если ее спросят, что случилось со следами удушения на шее, как ей ответить?
Фан Чжан, не в силах придумать причину, почувствовала головную боль.
Может быть, свалить все на менеджера из бывшей компании, Ши Сяожэня?
Тогда ей, наверное, действительно придет конец.
В дверь постучали, Фан Чжан посмотрела в сторону двери.
В отличие от других, одетых в форму, вошедшие двое были одеты повседневно, но выглядели неплохо.
Одна женщина, один мужчина.
Эти двое шли прямо к ней.
Полицейский, сидевший перед Фан Чжан, показал им места, и они естественно сели напротив Фан Чжан.
— Здравствуйте, я из отдела Сюанькэ полиции, это мое удостоверение. Коллеги сказали, что вы встретили призрака? — Женщина протянула удостоверение Фан Чжан.
Фан Чжан опустила голову и взглянула. Ее звали Чжэнь Син.
Фан Чжан: ...
— Как вы видите, мы на самом деле занимаемся сверхъестественными происшествиями, — сказал мужчина рядом с Чжэнь Син.
Фан Чжан повернула голову и посмотрела на других полицейских в кабинете. Они тоже отложили работу и внимательно смотрели в ее сторону.
— Так открыто говорить об этом — это нормально?
— Такие вещи не являются секретом в полиции, ведь коллеги должны знать о существовании друг друга, — сказала Чжэнь Син.
— В сериалах показывают не так, — пробормотала Фан Чжан.
Мужчина с улыбкой сказал: — Сериалы обманывают.
...
Звучит очень правильно, но немного странно.
Фан Чжан вздохнула и рассказала о том, что с ней только что произошло.
Когда Фан Чжан закончила, Чжэнь Син и мужчина рядом с ней переглянулись.
— Автобус? Какой маршрут?
— 414.
— Так это он! — воскликнул мужчина.
Фан Чжан: ?
Однако они не стали объяснять Фан Чжан, ведь это был не базар, где можно поболтать о сплетнях.
Мужчина лишь сказал Фан Чжан: — Вам действительно повезло.
В этот момент сзади Фан Чжан раздался другой голос: — Могу я спросить, как выглядели мужчина и собака, которые вас спасли?
Фан Чжан обернулась и увидела полицейского лет тридцати. Под его глазами были очень большие синяки, но глаза были очень выразительными, хотя и немного грустными.
Фан Чжан вспомнила: — Собака была овчаркой, а тот дядя-полицейский был среднего роста и телосложения, у него на руке был шрам.
У него тут же потекли слезы, он вытер их: — Это Старый Чжан, это Старый Чжан.
Другие полицейские в кабинете тоже взволнованно встали, но их лица были немного грустными.
Полицейский, задававший вопросы Фан Чжан, сказал: — Эту собаку звали Хэй Цзинь, он был сильным парнем и совершил бесчисленное количество подвигов.
Старый Чжан тоже... Он погиб при исполнении служебных обязанностей во время задержания преступника.
Фан Чжан встала и низко поклонилась им.
***
— Спасибо за ваши ответы, — Чжэнь Син встала и сказала Фан Чжан, одновременно протягивая ей что-то: — Возьмите этот талисман с собой. Во-первых, он может рассеять негативную энергию на вас, а во-вторых, следы на вашей шее постепенно исчезнут.
Фан Чжан взяла его и почесала затылок: — Эта штука правда работает?
Хотя она верила в существование призраков, это не означало, что она верила в существование полезных даосов и тому подобного.
Особенно тот, что у реки, который каждый день так пугал деревенских стариков, старух, дядей и тетушек, что они называли его небожителем.
Но ведь это было только для того, чтобы продавать свои товары.
— В любом случае, это бесплатно, — сказал мужчина рядом с Чжэнь Син, невольно добившись успеха. Фан Чжан убрала талисман.
— И еще, об этом не стоит говорить широкой публике. Мы надеемся, что вы сохраните это в тайне.
— Без проблем.
Она, Фан Чжан, была очень осмотрительной, тем более что ей особо не с кем было делиться.
Так подумала невезучая Фан Чжан.
Фан Чжан отвезли домой Чжэнь Син и мужчина. Ночь была немного опасной, она прибралась дома и рано легла спать.
Будучи предусмотрительной, она поставила будильник.
Поскольку происшествие случилось посреди ночи, она не могла просто так отменить встречи с клиентами.
Поэтому на следующее утро она все равно стойко встала. Раз уж встала, нет смысла отменять другие работы.
Фан Чжан, обклеив шею пластырями, отправилась в путь.
Работа в парке развлечений перешла в Дом с привидениями. К счастью, тема этого периода была "Врач", и Фан Чжан, пахнущая пластырями, вполне вписывалась.
Чтобы не портить атмосферу Дома с привидениями, Фан Чжан даже импровизировала.
— Почему здесь так пахнет пластырями? — сказал посетитель, вошедший в Дом с привидениями.
— Ха-ха-ха, наверное, какого-то сотрудника так напугали, что он сломал кость, — Этот посетитель, возможно, был смелым, он не только не испугался, но и смеялся.
Впереди внезапно появилась фигура, стоящая к ним спиной. Посетители собирались, как в коротких видео, напугать сотрудника Дома с привидениями в ответ.
Не успели они коснуться ее плеча, как она повернулась.
По сравнению с грубым гримом других, волосы Фан Чжан, собранные до шеи, были залиты гелем, без единого торчащего волоска.
Лицо было мертвенно-бледным, глаза с красными контактными линзами, из уголка рта текла кровь.
Ее голос был тихим и заунывным, вдохновленным водителем автобуса 414.
— Вы как раз вовремя, моя шея вся в пластырях.
Но я немного запуталась, угадайте, это моя голова... — сказала она, касаясь своей шеи.
В следующую секунду у всех в глазах помутилось.
Фан Чжан непонятным образом достала макет головы, точь-в-точь похожий на нее.
Шея тоже была обклеена пластырями.
— Или это моя голова!
Голос Фан Чжан постепенно повышался, и она побежала к этим посетителям.
— Или... моя голова у вас!
— Аааааааааа!
— Аааааааааа!
Фан Чжан бежала с фальшивой головой в руках, говорила очень потусторонним голосом, слишком сильно пугая посетителей, которые кричали от ужаса.
Когда посетители покинули ее зону, она показала большой палец в камеру наблюдения.
Видите? Мой профессионализм.
Оператор: ...Вижу, круто!
В первый день работы Фан Чжан добилась отличных результатов, и сотрудники отдела Дома с привидениями тут же решили оставить ее.
В парке развлечений разрешено посещение с небольшими собаками, кошками и другими животными, не представляющими угрозы для людей.
Раньше Фан Чжан, даже в костюме талисмана, не могла избежать лая и шипения кошек и собак.
Но Фан Чжан почувствовала, что сегодня все по-другому.
Уходя с работы, Фан Чжан почувствовала пушистое прикосновение к ноге. Опустив взгляд, она увидела еще одну собаку, очень дружелюбно прижимающуюся к ней.
Увидев, что она смотрит, собака даже высунула язык и лизнула ее ногу, а затем хозяин оттащил ее обратно.
Фан Чжан задумалась. Все мелкие животные, которых она встречала по пути, излучали очень дружелюбную ауру, как и вчерашняя овчарка.
Однако Фан Чжан, спешившая на следующую работу, не стала долго размышлять об этом. Ее пенсия требовала от нее усилий, а это были незначительные мелочи.
Неужели нынешняя ситуация означает, что ей повезло? Фан Чжан усмехнулась. Нет.
За 25 лет она никогда не надеялась, что ее удача станет намного лучше.
Как и сейчас, в переулке, ведущем к следующему месту работы, она встретилась взглядом с несколькими странными мужчинами.
Если дружелюбное отношение животных привело к такой ситуации, то она просит вернуть все обратно.
Фан Чжан напряглась, недобро глядя на нескольких человек напротив, чьи взгляды были такими же недобрыми.
— Что, грабеж? Хотите ограбить меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|