Глава 5

Возможно, потому что она чудом избежала смерти, эффект невезения исчез.

Фан Чжан сидела в полицейском участке, перед ней стоял стакан теплой воды, поставленный дядей-полицейским.

Вероятно, из-за этого происшествия, которое было слишком шокирующим, ее мозг оживился.

Но если ее спросят, что случилось со следами удушения на шее, как ей ответить?

Фан Чжан, не в силах придумать причину, почувствовала головную боль.

Может быть, свалить все на менеджера из бывшей компании, Ши Сяожэня?

Тогда ей, наверное, действительно придет конец.

В дверь постучали, Фан Чжан посмотрела в сторону двери.

В отличие от других, одетых в форму, вошедшие двое были одеты повседневно, но выглядели неплохо.

Одна женщина, один мужчина.

Эти двое шли прямо к ней.

Полицейский, сидевший перед Фан Чжан, показал им места, и они естественно сели напротив Фан Чжан.

— Здравствуйте, я из отдела Сюанькэ полиции, это мое удостоверение. Коллеги сказали, что вы встретили призрака? — Женщина протянула удостоверение Фан Чжан.

Фан Чжан опустила голову и взглянула. Ее звали Чжэнь Син.

Фан Чжан: ...

— Как вы видите, мы на самом деле занимаемся сверхъестественными происшествиями, — сказал мужчина рядом с Чжэнь Син.

Фан Чжан повернула голову и посмотрела на других полицейских в кабинете. Они тоже отложили работу и внимательно смотрели в ее сторону.

— Так открыто говорить об этом — это нормально?

— Такие вещи не являются секретом в полиции, ведь коллеги должны знать о существовании друг друга, — сказала Чжэнь Син.

— В сериалах показывают не так, — пробормотала Фан Чжан.

Мужчина с улыбкой сказал: — Сериалы обманывают.

...

Звучит очень правильно, но немного странно.

Фан Чжан вздохнула и рассказала о том, что с ней только что произошло.

Когда Фан Чжан закончила, Чжэнь Син и мужчина рядом с ней переглянулись.

— Автобус? Какой маршрут?

— 414.

— Так это он! — воскликнул мужчина.

Фан Чжан: ?

Однако они не стали объяснять Фан Чжан, ведь это был не базар, где можно поболтать о сплетнях.

Мужчина лишь сказал Фан Чжан: — Вам действительно повезло.

В этот момент сзади Фан Чжан раздался другой голос: — Могу я спросить, как выглядели мужчина и собака, которые вас спасли?

Фан Чжан обернулась и увидела полицейского лет тридцати. Под его глазами были очень большие синяки, но глаза были очень выразительными, хотя и немного грустными.

Фан Чжан вспомнила: — Собака была овчаркой, а тот дядя-полицейский был среднего роста и телосложения, у него на руке был шрам.

У него тут же потекли слезы, он вытер их: — Это Старый Чжан, это Старый Чжан.

Другие полицейские в кабинете тоже взволнованно встали, но их лица были немного грустными.

Полицейский, задававший вопросы Фан Чжан, сказал: — Эту собаку звали Хэй Цзинь, он был сильным парнем и совершил бесчисленное количество подвигов.

Старый Чжан тоже... Он погиб при исполнении служебных обязанностей во время задержания преступника.

Фан Чжан встала и низко поклонилась им.

***

— Спасибо за ваши ответы, — Чжэнь Син встала и сказала Фан Чжан, одновременно протягивая ей что-то: — Возьмите этот талисман с собой. Во-первых, он может рассеять негативную энергию на вас, а во-вторых, следы на вашей шее постепенно исчезнут.

Фан Чжан взяла его и почесала затылок: — Эта штука правда работает?

Хотя она верила в существование призраков, это не означало, что она верила в существование полезных даосов и тому подобного.

Особенно тот, что у реки, который каждый день так пугал деревенских стариков, старух, дядей и тетушек, что они называли его небожителем.

Но ведь это было только для того, чтобы продавать свои товары.

— В любом случае, это бесплатно, — сказал мужчина рядом с Чжэнь Син, невольно добившись успеха. Фан Чжан убрала талисман.

— И еще, об этом не стоит говорить широкой публике. Мы надеемся, что вы сохраните это в тайне.

— Без проблем.

Она, Фан Чжан, была очень осмотрительной, тем более что ей особо не с кем было делиться.

Так подумала невезучая Фан Чжан.

Фан Чжан отвезли домой Чжэнь Син и мужчина. Ночь была немного опасной, она прибралась дома и рано легла спать.

Будучи предусмотрительной, она поставила будильник.

Поскольку происшествие случилось посреди ночи, она не могла просто так отменить встречи с клиентами.

Поэтому на следующее утро она все равно стойко встала. Раз уж встала, нет смысла отменять другие работы.

Фан Чжан, обклеив шею пластырями, отправилась в путь.

Работа в парке развлечений перешла в Дом с привидениями. К счастью, тема этого периода была "Врач", и Фан Чжан, пахнущая пластырями, вполне вписывалась.

Чтобы не портить атмосферу Дома с привидениями, Фан Чжан даже импровизировала.

— Почему здесь так пахнет пластырями? — сказал посетитель, вошедший в Дом с привидениями.

— Ха-ха-ха, наверное, какого-то сотрудника так напугали, что он сломал кость, — Этот посетитель, возможно, был смелым, он не только не испугался, но и смеялся.

Впереди внезапно появилась фигура, стоящая к ним спиной. Посетители собирались, как в коротких видео, напугать сотрудника Дома с привидениями в ответ.

Не успели они коснуться ее плеча, как она повернулась.

По сравнению с грубым гримом других, волосы Фан Чжан, собранные до шеи, были залиты гелем, без единого торчащего волоска.

Лицо было мертвенно-бледным, глаза с красными контактными линзами, из уголка рта текла кровь.

Ее голос был тихим и заунывным, вдохновленным водителем автобуса 414.

— Вы как раз вовремя, моя шея вся в пластырях.

Но я немного запуталась, угадайте, это моя голова... — сказала она, касаясь своей шеи.

В следующую секунду у всех в глазах помутилось.

Фан Чжан непонятным образом достала макет головы, точь-в-точь похожий на нее.

Шея тоже была обклеена пластырями.

— Или это моя голова!

Голос Фан Чжан постепенно повышался, и она побежала к этим посетителям.

— Или... моя голова у вас!

— Аааааааааа!

— Аааааааааа!

Фан Чжан бежала с фальшивой головой в руках, говорила очень потусторонним голосом, слишком сильно пугая посетителей, которые кричали от ужаса.

Когда посетители покинули ее зону, она показала большой палец в камеру наблюдения.

Видите? Мой профессионализм.

Оператор: ...Вижу, круто!

В первый день работы Фан Чжан добилась отличных результатов, и сотрудники отдела Дома с привидениями тут же решили оставить ее.

В парке развлечений разрешено посещение с небольшими собаками, кошками и другими животными, не представляющими угрозы для людей.

Раньше Фан Чжан, даже в костюме талисмана, не могла избежать лая и шипения кошек и собак.

Но Фан Чжан почувствовала, что сегодня все по-другому.

Уходя с работы, Фан Чжан почувствовала пушистое прикосновение к ноге. Опустив взгляд, она увидела еще одну собаку, очень дружелюбно прижимающуюся к ней.

Увидев, что она смотрит, собака даже высунула язык и лизнула ее ногу, а затем хозяин оттащил ее обратно.

Фан Чжан задумалась. Все мелкие животные, которых она встречала по пути, излучали очень дружелюбную ауру, как и вчерашняя овчарка.

Однако Фан Чжан, спешившая на следующую работу, не стала долго размышлять об этом. Ее пенсия требовала от нее усилий, а это были незначительные мелочи.

Неужели нынешняя ситуация означает, что ей повезло? Фан Чжан усмехнулась. Нет.

За 25 лет она никогда не надеялась, что ее удача станет намного лучше.

Как и сейчас, в переулке, ведущем к следующему месту работы, она встретилась взглядом с несколькими странными мужчинами.

Если дружелюбное отношение животных привело к такой ситуации, то она просит вернуть все обратно.

Фан Чжан напряглась, недобро глядя на нескольких человек напротив, чьи взгляды были такими же недобрыми.

— Что, грабеж? Хотите ограбить меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение