Глава 3

Все-таки не избежала укуса!

Фан Чжан была абсолютно невозмутима. Хотя собака тут же отпустила, кровь все равно пошла.

К счастью, это был маленький щенок, рана неглубокая, но все равно нужно было сделать прививку.

Фан Чжан посмотрела время последней прививки в заметках телефона — ровно полгода назад.

Смешно, она давно это предвидела, даже смотреть не нужно было.

Сделать прививку было необходимо.

Хозяйкой собаки была маленькая девочка, она ужасно испугалась и безудержно извинялась перед ней. Маленький черный щенок, казалось, застыл и смотрел на нее.

— Не плачь, я в порядке.

В этом действительно не было вины других. С трех лет ее постоянно кусали, пинали, на нее мочились и гадили животные. Кого тут винить?

Девочка чувствовала себя виноватой, потащила Фан Чжан делать укол и заранее оплатила все прививки.

— Он правда очень послушный, простите, — Прощаясь, девочка все еще смотрела на маленького черного щенка со слезами на глазах.

Маленький черный щенок всю дорогу не лаял, что было необычно. Возможно, он был еще щенком и испугался.

Подумала Фан Чжан.

Из-за внезапного происшествия она немного опоздала в парк развлечений. Сестра Лили не стала ее ругать, лишь несколько раз спросила, может ли Фан Чжан продолжать работать, и, убедившись, что все в порядке, велела ей немедленно отдохнуть, если почувствует себя плохо, и занялась своими делами.

В обед сестра Лили радостно протянула Фан Чжан две коробки с обедом. Фан Чжан увидела большую куриную ножку и очень удивилась. Такой обед стоил не меньше 18 юаней.

— Сегодня в столовой приготовили больше, я взяла лишнюю порцию, возьми ее домой и съешь.

Фан Чжан подумала, что ей наконец-то улыбнулась удача.

За 25 лет у нее всегда бывали моменты везения.

Мало того, сегодня в роли талисмана ей не наступали на ноги, не били по голове, она не только успешно закончила работу, но и ушла раньше.

А в обеденной коробке на вторую половину дня была говядина.

— Сяо Фан, в доме с привидениями нужен NPC, хочешь пойти? Зарплата выше, чем у талисмана.

Сестра Лили предстала перед Фан Чжан, сияя, словно Будда.

Фан Чжан проглотила говядину: — Хочу!

Даже на вечерней работе по мытью посуды хозяин, сославшись на то, что она, возможно, устала в последнее время, повысил ей зарплату за сверхурочные.

Хотя после десяти вечера автобусов не было, можно было воспользоваться желтым велосипедом напрокат.

— Может, останешься ночевать в комнате отдыха в магазине? Тебе, девушке, одной не очень безопасно, — Хозяйка беспокоилась, ночью без автобуса девушке одной было слишком небезопасно.

— Ничего, — Фан Чжан с улыбкой одной рукой подняла кусок свинины весом в двадцать цзиней.

Фан Чжан занималась самообороной, ведь с ее "удачей" на нее часто нападали хулиганы или грабители, тем более что она всегда носила с собой много маленьких средств самообороны.

Хозяйка: ...

Она недооценила ее.

Однако она все же несколько раз убедилась, что Фан Чжан может вернуться домой, прежде чем разрешить ей работать после половины десятого вечера.

В этот вечер было много посетителей, и они долго сидели, выпивая и болтая, поэтому Фан Чжан закончила работу после полуночи.

Она собиралась найти по дороге желтый велосипед, чтобы доехать домой, но неожиданно вдалеке появился свет, и подъехал автобус.

Фан Чжан: Невезение длится слишком долго!

Автобус подъехал к Фан Чжан с ближним светом и остановился. Фан Чжан вытянула шею и посмотрела — знакомый водитель, знакомый автобус 414.

Заплатив за проезд, Фан Чжан, воспользовавшись тем, что автобус приехал, редко для себя спросила: — Так поздно еще ходите?

Короткое молчание заставило Фан Чжан моргнуть. Точно, слишком сильная радость заставила ее забыть, что водитель — холодный дядя.

С тех пор, как она впервые села на этот автобус, он лишь один раз напомнил ей, что нельзя оплатить по QR-коду, и больше ни разу не произнес ни слова.

Она сталкивалась с такими ужасными вещами, что эта неловкость была ничем. Фан Чжан с невозмутимым лицом пошла к своему привычному месту.

— Угу.

Не успела она сделать шаг, как водитель ответил.

Фан Чжан рефлекторно посмотрела.

Обычно водитель пристально смотрел вперед, а сейчас повернул голову и смотрел на нее, его глаза были удивительно выразительными.

Фан Чжан вежливо улыбнулась ему в ответ и продолжила идти к своему месту.

Сегодня пассажиры были к ней особенно приветливы.

Фан Чжан крепче сжала ремень сумки, думая, что по мере того, как она шла, семь или восемь пассажиров в автобусе не отрывали от нее глаз.

— Гав!

Собачий лай заставил Фан Чжан остановиться. Вчерашняя овчарка сегодня тоже была здесь.

Ее хозяин снова смущенно улыбнулся ей, но Фан Чжан показалось, что сегодня его выражение лица было особенно серьезным.

Фан Чжан осторожно села на место, стараясь не смотреть на овчарку.

В следующую секунду она почувствовала пушистое прикосновение к ноге.

...

Фан Чжан опустила голову и встретилась с ней взглядом. Но к ее удивлению, на этот раз собака смотрела на нее не как на преступника, а увидев, что она смотрит, бешено завиляла хвостом, ее темные глаза были такими милыми.

— Она хочет, чтобы вы ее погладили, — сказал хозяин овчарки.

Фан Чжан: ...

Вы что, хотите, чтобы ее еще раз укусили? Фан Чжан даже не пошевелила рукой.

Но овчарка, казалось, поняла слова хозяина, приблизилась к ней и опустила голову.

Фан Чжан увидела, как ее рука, не подчиняясь ей, потянулась к большой голове овчарки. Собака что-то тихонько скулила, явно очень возбужденно.

Фан Чжан была поражена, когда с ней так обращались?

Особенно после того, как она ее погладила, овчарка не отходила от нее, прижималась к ней, а ее большая голова лежала у нее на коленях.

Чжан Чжэнъи, глядя на овчарку, ничего не сказал, лишь перевел взгляд и пристально уставился на взгляды, которые время от времени скользили мимо.

Жадность в этих взглядах превосходила страх и отвращение. Сегодняшняя ночь, похоже, не закончится хорошо.

Он пошевелил поводком в руке, напоминая своему напарнику быть начеку.

Фан Чжан долго смотрела на овчарку, а затем очнулась, слишком удивленная, чуть не пропустив свою остановку.

Но Фан Чжан посмотрела в окно и увидела туман. Пейзаж отличался от привычного.

Туман?

Она посмотрела на телефон. По времени посадки она должна была уже почти приехать. Она посмотрела на информационное табло в автобусе, но обнаружила, что светодиодный экран табло светится красным, словно сломался.

— Водитель, мы приехали в Деревню Хэдао?

Голос Фан Чжан был очень четким в тихом автобусе.

Шурх!

Ей показалось, что она услышала сильный свист ветра. Остальные пассажиры в автобусе повернули головы и посмотрели на нее.

Лицо Фан Чжан было равнодушным. Трудяга, переживший целый день усталости, хотел просто быть собой. Такая ситуация не могла вызвать никакой реакции у закаленной в боях ее.

Однако она не дождалась ответа водителя. Фан Чжан нахмурилась и снова спросила: — Водитель...

Шурх!

Не дожидаясь, пока она закончит, остальные пассажиры в автобусе встали.

Один мужчина был слишком высоким. Он стоял перед двумя рядами сидений Фан Чжан, загораживая свет от потолочных ламп, отчего его лицо сразу же потемнело.

Фан Чжан посмотрела на вставших перед ней пассажиров. Их выражения лиц были почти нетерпеливыми. Она почувствовала что-то неладное.

— Неоконченный путь, без конца.

Тихий голос раздался в салоне автобуса.

Фан Чжан собралась встать, но пушистый силуэт преградил ей путь.

— Ууу...

Это был не жалобный милый скулеж, а низкое рычание, готовое к атаке. Даже хозяин овчарки встал перед Фан Чжан.

Словно по сигналу, лица остальных пассажиров в автобусе мгновенно изменились.

Фан Чжан смотрела на внезапно изменившуюся ситуацию. На ее лице появилось не испуг, а какое-то недоумение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение