Глава 8. Гипноз?

Е Цзиньхао, который никогда не приближался к женщинам, стоял на месте, словно под действием оцепенения, затаив дыхание, наблюдая за всем, что происходило перед ним.

Сияющая, прозрачная кожа, пышные соблазнительные изгибы, игривые нефритовые крольчата, излучающие волны соблазна.

Эта милая, застенчивая нагота, выставленная напоказ, слегка дрожала.

В одно мгновение острые черные глаза Е Цзиньхао под его мужественными бровями стали глубокими, как омут. Он почувствовал, как по всему телу разливается жар, и струна в его сердце натянулась еще сильнее.

Он стиснул зубы, заставляя себя отвести взгляд, но сердце в груди билось, как барабан. Он с трудом сдвинулся с места.

— Ты сначала прими душ, я выйду.

Его глубокий, низкий, магнетический голос слегка дрожал, едва заметно.

Пройдя всего несколько шагов, Е Цзиньхао почувствовал сильный толчок в спину. Он потерял равновесие и пошатнулся вперед, но, к счастью, изящные руки Нин Сюань тут же обвили его крепкую талию.

— Папочка, папочка, куда ты идешь?

Нин Сюань прижалась своим нежным, гладким личиком к его спине, нежно потираясь. Ее мягкий, сладкий голос донесся из-за его спины приглушенно, с осторожностью, вызывающей жалость.

Тепло ее кожи через мокрую рубашку обожгло спину Е Цзиньхао. Он отчетливо чувствовал это мягкое, нежное прикосновение, и щекочущее, проникающее в душу ощущение неудержимо распространилось по всему телу.

В этот момент перед его глазами стояли лишь чарующие образы, а в ушах грохотало, и он уже не слышал, что она говорит. Он просто стоял на месте, позволяя Нин Сюань крепко обнимать его сзади.

В тихом воздухе, кроме их сердечных ритмов разной частоты, слышалось их дыхание разной глубины, гармонично создавая атмосферу близости.

Миниатюрная Нин Сюань в изящной позе прижалась к высокому и крепкому Е Цзиньхао. Казалось, она долго не слышала его голоса, и Нин Сюань недовольно надула маленькие губки, с неохотой пытаясь взобраться на его спину. Однако из-за огромной разницы в росте, как бы она ни старалась, у нее ничего не получалось, и она снова и снова соскальзывала с него.

Е Цзиньхао, словно околдованный, автоматически присел к ней спиной. В его голосе прозвучала нотка баловства, которую он сам не заметил.

— Глупышка, залезай!

Услышав это, мрачность на маленьком личике Нин Сюань тут же рассеялась, и ее место заняла ослепительная, сияющая, непобедимая улыбка.

Она радостно воскликнула, раскинула руки и ноги и беззаботно взобралась ему на спину, естественно прижавшись лицом к его шее.

Ее соблазнительные, пленительные глаза неотрывно смотрели на него, а длинные, изогнутые ресницы, похожие на крылья бабочки, слегка дрожали: — Папочка, ты такой хороший!

В его сердце невольно поднялась рябь. Это был второй раз, когда она сказала, что он очень хороший. Эти простые три слова легко затронули струны его души, заставив его надежную психологическую защиту, которой он всегда гордился, рухнуть перед ней. Его беспокойное сердце, которое уже давно рвалось наружу, стало неудержимым, как ломающийся бамбук. Е Цзиньхао больше не мог сдерживать это необъяснимое чувство.

Он нахмурился и нетерпеливо стянул ее со спины, а затем резко прижал к стене, позволяя потокам воды свободно литься по их телам.

— Детка, скажи мне, как тебя зовут?

Высокое, стройное, но не грубое тело Е Цзиньхао плотно обволакивало ее. В этот момент он был подобен орлу в ночи, холодному, гордому, одинокому, но властному, излучающему силу, смотрящую свысока на мир.

Ее нежные плечи и спина болезненно ударились, Нин Сюань невольно втянула воздух, она беспомощно схватилась за одежду Е Цзиньхао, тихо прошептав: — Папочка, больно… больно…

В глазах Е Цзиньхао мелькнула досада, быстро исчезнувшая, едва заметная.

Он слегка отстранился, создав безопасное расстояние между ними.

Он невольно протянул руку и медленно поднес ее к ее лицу. Его длинные пальцы небрежно коснулись ее нежной щеки, нежно и тщательно поглаживая ее гладкие щеки.

— Хорошая девочка!

Скажи папочке, как тебя зовут?

Откуда ты?

С глупой женщиной Е Цзиньхао не хотел использовать грубую силу, поэтому ему пришлось терпеливо уговаривать ее, считая обман лучшим подходом.

Неизвестно почему, но хотя ее разум был совершенно пуст, услышав, как он спрашивает ее имя, она без колебаний выпалила: — Нин Сюань… Нин Сюань…

Острые глаза Е Цзиньхао внимательно изучали выражение ее лица, не упуская ни малейшей детали, но он не обнаружил ничего необычного.

Горячие капли воды, словно порванные бусы, непрерывным потоком стекали по изящному, прекрасному личику Нин Сюань. Сквозь туман ее глаза были чистыми, как хрусталь, но уголки их слегка приподняты, что придавало им соблазнительность. Спокойные зрачки и соблазнительная форма глаз искусно сочетались, создавая чрезвычайно красивый образ. Тонкие губы, бледные, как вода.

Без всякой причины Е Цзиньхао глубоко поверил ее ответу.

Со звуком "свист", он без предупреждения приблизился к ней. Между их лицами была тонкая, едва заметная завеса водяного тумана. Их взгляды встретились, и их глаза неизбежно столкнулись.

Хотя они были тесно прижаты друг к другу, прозрачные, сверкающие потоки воды с тепловыми волнами проникали повсюду, промывая неровные промежутки. Воздух вокруг постепенно нагревался, и перед глазами Нин Сюань расплывался густой, нерастворимый водяной туман. Тело Е Цзиньхао неконтролируемо претерпевало тонкие изменения, и даже его сильная воля не могла их сдержать.

— Сюань'эр… Сюань'эр… — Нежное обращение так естественно и привычно сорвалось с тонких губ Е Цзиньхао, что не было ни малейшего чувства неуместности. Словно это имя давно впиталось в его кости и кровь, пробуждаясь по крупицам после тысяч лет сна.

Лицо, как персик, отражающий румянец, одна улыбка покоряет город, другая — королевство.

Нин Сюань игриво моргнула своими чистыми, сверкающими глазами. Несколько капель воды скатились по ее изогнутым бровям. Длинные ресницы слегка дрожали, пытаясь стряхнуть туман перед глазами. Ее белоснежная, безупречная кожа излучала легкий румянец, а тонкие губы, как лепестки розы, были нежными и сочными.

Вена на лбу Е Цзиньхао внезапно пульсировала. Его тонкие губы, осмелев, чуть сдвинулись вперед, едва остановившись на ее упругих, как желе, соблазнительных губах. В дыхании их носы тесно переплетались.

— Сюань'эр, скажи папочке, откуда ты?

Горячее дыхание касалось губ Нин Сюань, щекоча, покалывая…

Нин Сюань инстинктивно подняла взгляд, ее растерянный взгляд устремился прямо в глаза Е Цзиньхао. В одно мгновение она словно попала в бездонный водоворот, ее разум на короткое время потерялся.

— Нин Сюань, скажи мне, кто тебя послал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Гипноз?

Настройки


Сообщение