Говорили, что старая госпожа Мо больше всех баловала Мо Цзинъяо. Юй Се незаметно заручилась поддержкой бабушки, чтобы в дальнейшем, даже если она не сможет вести себя в доме Мо, как у себя дома, никто не посмеет открыто ее обижать.
— Пф! — раздался презрительный смешок. — Да кто ты такая, чтобы обращаться к моей матери?
— Цзинси, как ты разговариваешь? — Старая госпожа бросила на девушку строгий взгляд, затем взяла Юй Се за руку. — Девочка моя, я узнала о том, что случилось с Цзинъяо, только потом. Извини, что тебе пришлось пережить все это в тот день.
У Юй Се защипало в носу. Хотя она не была уверена, насколько искренни слова старой госпожи, та была первой, кто попытался ее утешить. — Как он?
— Не очень хорошо. Этот мальчик с самого рождения был замкнутым, не подпускал к себе никого, кто ему не нравился. Неожиданно, после встречи с тобой, он словно обрел новую жизнь. Но ему так одиноко все время спать. Ты могла бы побыть с ним немного?
Раз уж старая госпожа попросила, Юй Се не могла отказать. — Хорошо.
— Юй Се, я пойду с тобой, — Юй Мо шагнула вперед, собираясь проводить Юй Се в спальню Мо Цзинъяо. Мо Цзинъяо был ее целью, и она не собиралась позволять Юй Се оставаться с ним наедине.
Этот мужчина был так красив, что она влюбилась в него с первого взгляда. Когда он проснется, он будет ее.
— Стой! — Старая госпожа резко остановила ее. — Юй Мо, врач сказал, что в спальне Цзинъяо не должно быть много людей. Юй Се одной будет достаточно. Ты иди сюда, сядь, поешь фруктов. Скоро будет ужин.
Юй Мо бросила взгляд на Юй Се и села рядом со старой госпожой.
Юй Се вместе со слугой поднялась на лифте на верхний этаж.
Когда она открыла дверь, ее окутал легкий запах дезинфицирующего средства, как в больнице, свидетельствующий о том, что хозяин этой спальни долго болел.
— Третья госпожа Юй, если вам что-нибудь понадобится, нажмите на кнопку вызова. Мы будем к вашим услугам.
Взгляд Юй Се упал на лежащего на кровати бледного Мо Цзинъяо. Они не виделись всего несколько дней, а он так сильно похудел, был совсем плох.
Но даже болезненный вид не мог скрыть его врожденного благородства.
— Тетя Чжан, я помню ваш голос. В тот день именно вы повесили трубку, когда я звонила домой и просила забрать Цзинъяо с кладбища, — Юй Се запомнила, как старая госпожа назвала служанку «тетя Чжан», когда та провожала ее.
Тетя Чжан вздрогнула и опустила голову. — Третья госпожа Юй, в тот день я и подумать не могла, что молодой господин жив. Простите, простите меня.
Юй Се слегка улыбнулась. — Ничего страшного. Вы действительно не виноваты. — Даже она сама не ожидала, что сможет вернуть Мо Цзинъяо к жизни. — Тетя Чжан, позаботьтесь, пожалуйста, о моем питании, пока я здесь.
— Не стоит беспокоиться, третья госпожа Юй. Если у вас есть какие-либо пожелания, просто скажите, — тетя Чжан так перепугалась, что ноги подкосились. Если бы Ло Ваньи и старая госпожа узнали, что она повесила трубку, когда звонила Юй Се, и тем самым задержала лечение молодого господина, ее хорошим дням в доме Мо пришел бы конец.
— Можете идти, — спокойно сказала Юй Се, и тетя Чжан вышла.
Тетя Чжан еще не была ее доверенным лицом, но, имея на нее компромат, Юй Се знала, что та будет служить ей верой и правдой и не посмеет ослушаться.
Когда в спальне стало тихо, Юй Се подошла к кровати и села.
Встретившись с Мо Цзинъяо снова, она испытала смешанные чувства.
Раньше они были совершенно чужими людьми, а теперь, похоже, им суждено быть связанными.
Ее пальцы мягко коснулись лица Мо Цзинъяо, нежного, как нефрит. Хоть оно и было холодным, но в нем чувствовалось дыхание жизни.
— Мо Цзинъяо, раз уж Юй Мо твоя невеста, я здесь только для того, чтобы тебя лечить. Я не хочу быть разлучницей, поэтому, неважно, слышишь ты меня или нет, не смей ко мне приставать.
Всякий раз, когда она вспоминала о нем, перед глазами вставал образ Мо Цзинъяо в погребальной одежде.
Как бы он ни был красив, это было неприятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|