Глава 19: Спасенная У Цзюньби

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но тут трое парней снова перебили его, наперебой говоря: — Мастер, вы неправильно поняли, это совсем не то, что вы думаете!

— На этот раз мы действительно проявили доблесть!

— И не ради нее, а ради другой однокурсницы! — сказал один из парней.

Водитель издал звук "о".

Теперь, значит, трое парней подрались до крови из-за двух девушек?

Кто знает, какая мелодрама разыгрывалась в голове водителя, Сон Сонми лишь повернула голову, намекая троим парням, чтобы они замолчали, если не умеют говорить.

Действительно, в машине стало тихо.

Стало тихо, но атмосфера в машине стала еще более неловкой.

К счастью, полицейский участок был недалеко.

Сон Сонми и трое парней уже сидели как на иголках. Как только машина остановилась, они тут же выскочили из нее, словно спасаясь бегством.

Позади послышался голос водителя: — Эх, нынешняя молодежь, совсем не поймешь... Дошло до того, что в полицию приходят.

— Скажите, что такое полицейский участок? Разве он может разобраться в ваших любовных треугольниках?

Один из парней покраснел от злости, сжал кулаки и собирался вернуться, чтобы объясниться, но тут такси с шипением тронулось, обдав его лицо черным дымом.

Глядя на удаляющуюся машину, парень вытер черную сажу с лица, сплюнул и выплюнул черную слюну.

Сон Сонми, глядя на его лицо, черное как у Бао Гуна, не удержалась и тихонько рассмеялась.

Атмосфера, казалось, стала не такой тяжелой, как только что.

— Пойдемте, главное — дело, — сказала Сон Сонми и повернулась, чтобы войти в полицейский участок.

В этот полицейский участок она уже приходила; когда У Цзюньби не вернулась в общежитие той ночью, на следующий день она пришла подать заявление о пропаже.

Однако, поскольку У Цзюньби была совершеннолетней и отсутствовала всего одну ночь, полиция не стала сразу возбуждать дело, а лишь зарегистрировала заявление.

К настоящему моменту У Цзюньби отсутствовала уже целых 36 часов, и к тому же, она получила важнейшее доказательство — кровавое письмо с просьбой о помощи.

Это означало, что дело У Цзюньби было не просто делом о пропаже, а делом о похищении, незаконном лишении свободы, и даже о возможной угрозе жизни.

Характер этого дела изменился с обычного на серьезное, крупное преступление.

Дежурный полицейский у окна, увидев Сон Сонми, спросил: — Что случилось?

— Я хочу подать заявление, — сказала Сон Сонми. — Это по делу о пропаже моей однокурсницы, я получила от нее просьбу о помощи!

Сказав это, Сон Сонми передала ему бумажку, исписанную кровавыми буквами.

Полицейский поднял голову, взглянул на нее, тут же встал, взял просьбу о помощи и сказал Сон Сонми: — Идите за мной!

Сон Сонми поспешно последовала за ним в холл полицейского участка.

А трое парней-однокурсников тоже шли следом.

Полицейский обернулся, взглянул на троих парней и спросил: — А эти... что с ними?

Сон Сонми сказала: — Мы вместе!

— Да, мы вместе! Сегодня мы пошли туда, куда могла пойти наша однокурсница, и устроили там шум, только так у нас появилась возможность получить это письмо с просьбой о помощи! — сказал один из парней, все еще переживая. — Это место ужасное, те люди — настоящие местные бандиты!

Полицейский провел их четверых в приемную, затем налил каждому по чашке горячей воды и сказал: — Вы пока посидите здесь, я пойду за нашим начальником отдела, он скоро придет и подробно вас расспросит.

— И еще, как раны у этих троих студентов? Если что, сначала идите в больницу! — добавил полицейский.

— Мы в порядке! — в один голос ответили трое парней. — Главное — спасти человека!

Полицейский вышел за дверь и крикнул: — Сяо Яо, здесь несколько человек ранены! Пойди и перевяжи их сначала!

Вскоре вошла красивая женщина-полицейский и сказала троим парням: — Вы трое, пойдемте со мной в медпункт, я вас просто перевяжу.

Трое парней ушли.

Сон Сонми сидела одна в приемной.

Вскоре вошли двое полицейских с блокнотами и ручками, отодвинули стулья, сели и начали расспрашивать Сон Сонми о произошедшем.

И тогда Сон Сонми начала рассказывать: как они с У Цзюньби пошли на рынок репетиторов искать работу, как встретили двух женщин, какие у нее возникли подозрения к этим женщинам, и свои догадки.

Когда она упомянула "Цзисянцзе", один из полицейских кивнул и сказал: — Это место — район с высокой криминальной активностью.

— Пора бы там навести порядок.

— Девушка, у вас очень высокая бдительность, это хорошо, — похвалил другой офицер.

Сон Сонми не чувствовала повода для гордости. Она продолжила рассказывать о пропаже У Цзюньби, а также о том, как они с тремя однокурсниками отправились по адресу Цзисянцзе, дом 165.

Она подробно рассказала офицерам, от кого и как получила это письмо с просьбой о помощи.

Конечно, она также упомянула о лысом мужчине.

В этот момент кто-то толкнул дверь, просунул голову и сказал: — Офицер Ли, только что пришла еще одна женщина, сообщила, что ее мужа избили на Цзисянцзе, дом 165, и сейчас он лежит в больнице.

— Понял, — ответил Офицер Ли, затем переглянулся с другим офицером и снова посмотрел на Сон Сонми.

Сон Сонми сказала: — Эта женщина, должно быть, жена того лысого дяди.

— Хорошо, на этом запись закончим, — сказал Офицер Ли. — Вы и ваши однокурсники можете пока вернуться, ждите наших новостей.

— Не волнуйтесь, мы обязательно спасем вашу однокурсницу.

К этому времени трое парней-однокурсников уже были перевязаны и вернулись.

Офицер Ли задал им несколько вопросов и велел проводить их к выходу.

Сон Сонми и трое парней вместе вернулись в университет.

И в тревожном ожидании провели два дня.

На четвертое утро после исчезновения У Цзюньби Сон Сонми получила звонок от Офицера Ли из полиции, который сообщил ей, что У Цзюньби сейчас в больнице.

На данный момент состояние У Цзюньби было неизвестно.

Сон Сонми подумала, что это касается личной жизни и репутации девушки, и чем меньше людей об этом узнают, тем лучше.

Поэтому она решила пойти одна.

Кто бы мог подумать, что содержание разговора по телефону услышит рядом стоявшая Ли Сяомэй, и она тоже захочет пойти.

Это всполошило остальных соседок по комнате, и девушки наперебой стали умолять Сон Сонми взять их с собой.

Нехотя Сон Сонми взяла их с собой и поспешно отправилась в больницу.

В палате они увидели У Цзюньби.

У Цзюньби была одета в больничную одежду в светло-голубую полоску, с растрепанными волосами лежала на кровати, голова была перевязана толстой марлей, на лице был большой отек, половина лица посинела.

Ее веки были красными и опухшими, как грецкие орехи.

Даже на руках, которые были видны, было много синяков, выглядевших как синие и фиолетовые пятна.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Спасенная У Цзюньби

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение