Глава 1. Братоубийство

Глава первая: Братоубийство

Континент Небесного Пути, суровая зима.

Пронизывающий ветер завывал, белый снег лежал плотным покровом.

Империя Шэньу, подобно дремлющему гиганту, переживала редкие минуты спокойствия.

Командорство Лунси, расположенное в западной части Империи Шэньу, служило крупнейшим проходом к пустошам и главным барьером, защищающим центральные земли от вторжения Дикарей.

Ранним утром пробился первый луч солнца.

Покрытое белым снегом Командорство Лунси сверкало ослепительным серебром, прекрасное, словно картина. Однако внутри Командорства царило напряжение, готовое взорваться.

Четвертый молодой господин Командорства, Чэнь Синь, одетый в тигровую шкуру, с семифутовым черным тяжелым мечом за спиной, спокойно стоял посреди Центрального Зала. На его бледном лице застыло выражение гнева.

Окинув взглядом сотни сильных практиков вокруг, Чэнь Синь холодно посмотрел на троих молодых людей, сидевших на главных местах, и усмехнулся:

— Центральный Зал Совещаний, без разрешения отца, посторонним вход воспрещен, а тем более нельзя входить с доспехами и оружием. Нарушивший приказ будет казнен без пощады. Что все это значит, трое старших братьев?!

— Хватит читать мне нотации! Командорство еще не дошло до того, чтобы приемный сын указывал здесь.

— По-хорошему отдай Военную Печать, и, возможно, мы позволим тебе умереть безболезненно.

Первый молодой господин, Чэнь Ян, внезапно встал и, направив меч на Чэнь Синя, гневно воскликнул.

— Отец лишь оказался в ловушке на границе, его гибель еще не подтверждена.

— Вместо того чтобы собрать войска для спасения, вы, с волчьими амбициями, хотите захватить Военную Печать. Неужели вы не боитесь, что отец вернется и спросит с вас?!

— Вы получите Военную Печать, только если я буду мертв.

Чэнь Синь нахмурился, резко выхватил тяжелый меч из-за спины и воткнул его в пол, настороженно глядя на сотни сильных практиков, готовых в любой момент броситься на него.

— Четвертый брат, зачем тебе это?

— Отец застрял на границе уже полмесяца без вестей. Все Командорство Лунси охвачено паникой.

— Опасаясь внезапного вторжения Дикарей, Командорству срочно нужен новый глава, чтобы стабилизировать ситуацию и подготовиться к нападению.

Второй молодой господин, Чэнь Фэн, встал с притворно простодушным видом и улыбкой, которая не вызывала ни малейшего подозрения. Однако если его недооценить, последствия будут крайне серьезными. Из четырех молодых господ Командорства он был самым искусным в интригах и представлял наибольшую опасность по сравнению с двумя другими братьями.

План по захвату Военной Печати в Центральном Зале сегодня, несомненно, был его идеей.

— И кто же, по словам второго брата, этот новый глава?

Четверо братьев всегда казались дружными, но в душе были разобщены. Чэнь Синь очень хотел знать, кого они собираются выдвинуть на пост главы, отослав его стражников и устроив такую масштабную ловушку.

— Старший брат как отец, естественно, именно старший брат должен взять на себя эту важную ответственность.

Чэнь Фэн выпалил это, глядя на старшего брата Чэнь Яна с полным почтением, что совершенно не соответствовало его обычному поведению.

Но Чэнь Синь, очевидно, не поверил его лжи. Если он сегодня отдаст Военную Печать, Командорство Лунси, вероятно, погрузится в хаос. Отец в опасности, и он не может отправиться на спасение, что уже терзает его сердце. Если Командорство падет, весь клан Чэнь, вероятно, понесет тяжелое наказание. Когда Божественная Столица пришлет приговор, в лучшем случае их заключат в тюрьму, в худшем — казнят весь клан. Чэнь Синь не мог допустить, чтобы такое произошло.

— Без приказа отца, без указа Божественной Столицы, я ни за что не отдам эту Военную Печать.

— Трое старших братьев, оставьте свои пустые надежды.

— Отец боялся, что вы, трое старших братьев, будете грызться между собой, и перед уходом поручил Командиру гвардии Командорства, что если со мной что-то случится, он должен схватить вас всех без исключения.

— Если трое старших братьев уйдут со своими людьми прямо сейчас, я сделаю вид, что ничего не произошло.

Чэнь Синь крепко сжал тяжелый меч в руке, пристально глядя на троих старших братьев. Безопасность Командорства зависела от их решения.

— Проклятый мерзавец, ты всего лишь приемный сын, которого привел отец, и уже возомнил о себе невесть что!

Чэнь Ян холодно фыркнул:

— Командир гвардии Командорства подчиняется только приказам клана Чэнь, а ты всего лишь приемный сын, взятый извне. Они и так тебе не подчиняются, а с интригами второго брата, вся гвардия Командорства Лунси теперь в моих руках.

— Схватите этого наглеца, который не знает ни неба, ни земли! Посмотрим, сколько видов пыток он выдержит в темнице.

Услышав приказ Чэнь Яна, сотни сильных практиков, окруживших Чэнь Синя, двинулись. Их лица были холодны, словно у бездушных машин для убийства.

— Кто посмеет подойти?!

Чэнь Синь взревел, его голос эхом разнесся по всему залу. Его глаза налились кровью, как у разъяренного зверя.

Не успели сотни практиков приблизиться к Чэнь Синю на десять шагов, как почувствовали мощную ауру убийства, от которой воздух, казалось, стал холоднее. Они в испуге остановились, и на их холодных лицах проступил страх.

— Он всего один, и его сила лишь на уровне Царства Закалки Тела. Чего тут бояться?

— Все вместе! Неважно, живым или мертвым, первый, кто схватит его, получит щедрую награду от меня, молодого господина!

Под тяжестью золота найдутся храбрецы. Как только Чэнь Ян закончил говорить, сотни людей, которые до этого колебались, в безумии бросились на Чэнь Синя.

— Удар Безумного Клинка! — Чэнь Синь взмыл в воздух, резко поднял свой семифутовый черный тяжелый меч и изо всех сил обрушил его вниз. Мощная ударная волна отбросила тех, кто был впереди, и они взлетели в воздух. Остальные снова остановились.

В зале внезапно воцарилась тишина. Чэнь Ян слегка опешил, в его глазах читалось недоверие.

Это были сотни практиков Царства Проникновения в Меридианы!

Как этот парень смог это сделать?

— Неплохо, неплохо!!!

Всегда молчаливый и немногословный третий молодой господин, Чэнь Чжань, хлопая в ладоши, спустился с главного места. На его лице играла ухмылка, словно охотник, увидевший любимую добычу.

Глядя на третьего брата Чэнь Чжаня, ростом в девять футов и крепкого как бык, Чэнь Синь нахмурился и невольно отступил на шаг. По опыту и уму Чэнь Чжань уступал двум другим братьям, но в плане боевой силы он был абсолютно ужасающим существом. Он достиг Царства Конденсации Духа еще год назад, и Чэнь Синь сам не был уверен, какова его нынешняя сила. Этот парень был настоящим фанатиком боевых искусств.

Чэнь Чжань остановился в двух метрах перед Чэнь Синем, медленно вынул боевой клинок из-за пояса и холодно сказал:

— Четвертый брат умело скрывает свою силу. Судя по ауре, ты уже достиг средней стадии Царства Проникновения в Меридианы!

— Третий брат принял решение за тебя и предлагает тебе путь к спасению. Не знаю, примешь ли ты его.

Не успел Чэнь Синь ответить, как Чэнь Чжань снова заговорил сам с собой:

— Кажется, у тебя нет выбора, так что я буду считать, что ты согласился. Если победишь меня, я отпущу тебя. Если проиграешь, то накормишь мой клинок!

Гудение…

Боевой клинок заплясал в руках Чэнь Чжаня, издавая чистый звон. Высвободилась аура, намного превосходящая ауру Чэнь Синя, и плиты пола под его ногами разлетелись вдребезги.

Чэнь Ян, который до этого немного беспокоился о провале, увидев это, уверенно улыбнулся и спокойно сел обратно на главное место. С таким безумцем, как Чэнь Чжань, Чэнь Синь был обречен.

— Третий брат одержим практикой и никогда не вмешивался в мирские дела. Почему сегодня ты решил вмешаться? — Чэнь Синь снова отступил на шаг, всей душой не желая сражаться с этим безумцем.

— Старший брат пообещал, что после того, как дело будет сделано, он отдаст мне Клинок, Рассекающий Драконов, хранящийся в поместье.

— Хватит болтать. Дай мне посмотреть, чего стоит твоя сила на средней стадии Царства Проникновения в Меридианы.

Чэнь Чжань высоко подпрыгнул и обрушил боевой клинок на Чэнь Синя:

— Позволь тебе увидеть истинную мощь Удара Безумного Клинка.

Глядя вверх на резкий удар клинка Чэнь Чжаня, у Чэнь Синя волосы встали дыбом, на ладонях, сжимающих тяжелый меч, выступил холодный пот, а зрачки быстро сузились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Братоубийство

Настройки


Сообщение