Глава четырнадцатая

Гун Цзыян, от первоначальной тревоги и беспокойства, увидев на улице изобилие мелких украшений и выпечки, полностью отбросил тревогу и последовал за Чжао Лэюй, совершая крупные покупки.

Чжао Лэюй, выглядя как родитель, улыбалась и очень щедро тратилась, покупая все, что он хотел.

В конце концов, такие глупые дети встречаются нечасто.

Спрятав в рукаве магический артефакт, "обменянный" у Гун Цзыяна, Чжао Лэюй в хорошем настроении тоже рассматривала эти прилавки.

Погуляв некоторое время, она обнаружила, что сегодня довольно много людей. Подробно расспросив продавца масок, она узнала, что сегодня Праздник фонарей.

Неудивительно, что в каждом доме висели изысканные и красивые цветные фонари.

Чжао Лэюй присела у прилавка, кончиком пальца погладила маску злого духа, взяла ее и протянула продавцу, показывая, что покупает.

— Эта госпожа желает купить еще фонарь? — Продавец, взяв серебро, с энтузиазмом предлагал фонари, сделанные его женой. Чжао Лэюй действительно внимательно посмотрела и выбрала маленький дворцовый фонарь. Продавец расплылся в улыбке, поспешно принимая деньги и давая сдачу.

Гун Цзыян, который шел впереди, покупая все подряд, вдруг обнаружил, что его "кошелька" нет. Смущенно опустив вещи в руках, он обернулся, чтобы найти ее. Неужели Небожительница его бросила?

Гун Цзыян, чья одежда помялась от напора толпы, увидел Небожительницу, которую он искал, у входа в кондитерскую.

В руке она держала маленький дворцовый фонарь, на лице была маска Они, закрывающая верхнюю часть лица. Медленно и неторопливо она указывала на выложенную сверху выпечку.

Выпечка была светло-голубой, в форме полумесяца, украшенная лепестками неизвестных цветов. Выглядела она очень аппетитно.

Идя по улице с выпечкой, Чжао Лэюй уже открыла пакет и начала есть. Мягкая, клейкая, сладкая и вкусная.

— Небожительница, можно мне попробовать кусочек? — Гун Цзыян нетерпеливо хотел попробовать. Небожительница Люшан действительно отличалась от тех стариков и старых консерваторов, только сердце у нее было немного черствым.

— Мечтай, — сжимая выпечку в форме полумесяца, Чжао Лэюй засунула в рот сразу два кусочка, а оставшуюся выпечку тоже надкусила.

Гун Цзыян: "..."

Небо постепенно темнело, а улицы становились все более людными, шумными и оживленными.

Наверное, вот что значит "людская суматоха, тысячи пустых переулков". Гун Цзыян, переживший скучное и однообразное путешествие в мире культивации, увидев так много удивительных мелочей в мире смертных, просто остолбенел.

Увидев здоровяка с голыми руками, который занимался "коваными цветами", с тыквенной чашей на голове, держа в руке ивовый прут размером с кулак, он начал "бить цветы". Искры разлетались, словно звезды, рассыпанные по небу, это было невероятно красиво.

Один за другим мастера "били цветы", и Гун Цзыяну так захотелось попробовать, что он даже подошел и спросил, можно ли ему тоже ударить.

Чжао Лэюй, видя, как он весело проводит время, взяла свой дворцовый фонарь и отправилась бродить по маленьким ресторанчикам.

— Принесите порцию юаньсяо, — она положила серебро на стол. Официант подошел, чтобы забрать его. Сегодня было много людей, но и персонала хватало. Чжао Лэюй подождала немного, и перед ней на столе появилась большая миска с круглыми, белыми и пухлыми шариками юаньсяо.

Неизвестно, какая начинка была у юаньсяо здесь. Чжао Лэюй, с чувством предвкушения, как будто открывала шкатулку с сокровищами, надкусила один шарик. Ее глаза изогнулись в улыбке, как полумесяцы. Первым оказалась ее любимая начинка из грецкого ореха.

Она ела юаньсяо один за другим. За исключением последнего, с кунжутной начинкой, который ей не нравился, остальные были хороши, особенно с финиковой пастой.

Она только что немного переела. Чжао Лэюй погладила живот и опустила глаза на свое длинное платье цвета воронова крыла. Затем она посмотрела на молодых девушек на улице. Даже дочери из обычных семей надели яркие наряды, пестрые, как букеты цветов.

Благородный муж носит нефрит, красавица — ароматный мешочек, элегантный мужчина играет веером, а ароматный платок слегка прикрывает ее глаза, излучающие волны очарования.

Чжао Лэюй шла по улице, и, не заметив, ее маска злого духа была сбита на землю. Молодой господин в белом изначально собирался поклониться и извиниться, но увидев лицо Чжао Лэюй, он тут же покраснел.

Несколько его друзей рядом тоже остолбенели. Они толкали его и что-то шептали ему на ухо, отчего лицо молодого господина покраснело.

Чжао Лэюй взглянула на него, опустила голову, подняла свою маску, протерла ее и надела на лицо. Она собиралась уходить, но молодой господин остановил ее, снял с пояса нефритовый кулон и протянул ей.

Чжао Лэюй не поняла, что происходит. Несколько дочерей чиновников, держа фонари, стояли рядом. Увидев, что человек, который им понравился, передал нефритовый кулон другой, они забеспокоились, им хотелось броситься вперед и выхватить кулон.

Чжао Лэюй взглянула на свой фонарь и только тогда поняла, что прежний способ выражать любовь, даря фонари, сменился на нефритовые кулоны.

Глядя на нефритовый кулон перед собой, а затем на немного смущенный и ожидающий взгляд молодого господина.

Рука с четко выраженными суставами оттолкнула нефритовый кулон назад.

Лица нескольких молодых господ изменились. Подавляя гнев, они спросили: — Ты кто такой? Ю Лан дарит его этой девушке, а не тебе.

Чжао Лэюй тоже хотела что-то сказать, но ее рот заткнули круглой палочкой танхулу. Подумав, она не стала говорить, а сосредоточилась на жевании танхулу.

Высокая спина перед ней. Фигура казалась худой, но на самом деле была довольно плотной, и рост был довольно высоким.

Он был одет в темно-коричневый сюаньдуань, на белом поясе висел нефритовый кулон с узором воды и нефритовый складной веер.

На лице у него, как и у нее, была маска кролика, закрывающая половину лица. Виднелись розовые губы, сжатые, выглядевшие немного недовольными.

В другой руке он держал дворцовый фонарь того же типа, что и у нее. Чжао Лэюй, которая жевала танхулу, на мгновение остановилась, а затем продолжила грызть.

— И что с того? — Голос был низким и очень знакомым.

— Этот господин, вы слишком невежливы. Как выбирать — это решение этой девушки, что вы за нее решаете? — Широкая улица внезапно сузилась. Все прохожие собрались посмотреть на представление.

— Не твое дело, — мужчина повернулся, лицом к Чжао Лэюй, и немного настойчиво поменял свой дворцовый фонарь на ее.

Несколько молодых господ и девушек выглядели озадаченными. Зачем ты меняешь ее фонарь?

Чжао Лэюй откусила последний кусочек сиропа с танхулу, посмотрела на дворцовый фонарь, который ей сунули в руку, опустила уголки губ, отпустила руку, и фонарь упал на землю. Затем, как ни в чем не бывало, повернулась и ушла.

Ли Чжэнь, сжимая в руке дворцовый фонарь, долго молчал. Несколько молодых господ, видя его унылый вид, тоже ничего не сказали, почесали носы и ушли.

Дворцовый фонарь на земле покрылся пылью. Ли Чжэнь наклонился, поднял его и направился в сторону Чжао Лэюй.

Чжао Лэюй подняла руку и использовала Технику Очищения, чтобы удалить липкие следы сиропа с рук и рта, а затем наклонилась, чтобы найти новый фонарь.

Сейчас она остановилась у прилавка, где продавали фонари. Продавец сказал, что фонари бесплатны, нужно только правильно ответить на десять загадок.

У продавца был такой интерес, что он, конечно, привлек много ученых, которые пришли вместе, с энтузиазмом глядя на загадки. Но увидев, что женщина со стройной фигурой собирается отгадывать, все не могли не посмотреть, желая узнать, сколько она сможет отгадать.

Продавец прокашлялся и начал задавать вопросы.

— Знакомы два месяца, стали близкими друзьями.

Отгадайте слово.

— Пэн.

— Первого числа второго месяца приходит яркая звезда.

Отгадайте слово.

— Ню.

— Встретив воду, становится чистым, встретив огонь, становится ярким. Отгадайте слово.

— Дэн.

...

Все остолбенели. Чжао Лэюй каждый раз отвечала на загадку в следующую секунду после того, как продавец ее произносил. Десять загадок заняли всего полминуты?

???

Несколько человек переглянулись, все были потрясены и недоумевали. Когда в городе появилась такая талантливая женщина?

Наконец, Чжао Лэюй взяла самый красивый фонарь и ушла, оставив за собой толпу ошеломленных людей.

Пробираясь сквозь шумную толпу, она случайно столкнулась с супружеской парой. Чжао Лэюй остановилась и обернулась, глядя на красивую женщину, нежно поддерживающую живот, и на ее мужа, который осторожно прикрывал ее от столкновений.

На Мосту Сорок было полно супружеских пар или молодых влюбленных, идущих вместе. Они весело смеялись, указывая на фонари, медленно плывущие по ручью под мостом. Когда они достигли центра моста, все воскликнули, указывая на фейерверк, который с грохотом расцвел над их головами.

Чжао Лэюй посмотрела на человека на другой стороне моста. Его взгляд был холодным. Это было... слишком раздражающе.

Гун Цзыян очень весело занимался "коваными цветами". Обернувшись, он обнаружил, что Небожительница снова исчезла. Но на этот раз, к счастью, у него с собой были деньги.

Но пока он искал Небожительницу, на каждом шагу ему попадалась девушка, которая смущенно протягивала ему ароматный мешочек. Гун Цзыян не осмеливался их принимать, долго отказывался, а по дороге тут же купил маску и надел ее.

Когда он нашел Небожительницу, слово "Небожительница" застряло у него в горле, не успев вырваться.

Рот Гун Цзыяна открылся буквой "о". Он смотрел на двоих, обнимающихся и целующихся на мосту. Мужчина был странно знаком. Он стукнул себя по голове. Разве это не тот, кого он видел в гостинице?!

! Гун Цзыян прекрасно понимал, что здесь не стоит задерживаться, и быстро ушел.

Чжао Лэюй, тяжело дыша, вытянула большой палец и вытерла ноющие губы. Не было ни гнева, ни смущения, только недоумение.

— Мне очень любопытно, что именно тебе во мне нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение