Глава 10. Неужели и правда призрак?

Ловить призраков?

Уголки рта Ван Цяня дернулись, он едва не рассмеялся. Он морочил людям головы… Нет, он странствовал по свету много лет, и пусть не смел назвать свои знания нумерологии и предсказаний лучшими в Поднебесной, но уж точно был на уровне гроссмейстера.

Но что касается призраков, то он сам в них не верил. Если в этом мире и есть призраки, то только в сердцах людей. Скорее всего, это опять какая-нибудь ловушка фэншуй или сложная болезнь, которую приняли за проделки нечисти.

Ван Цянь не стал ничего говорить, а лишь уверенно произнёс:

— Нет проблем, ведите.

— Здравствуйте, брат Чэнь!

Чэнь Хаобэй повёл Ван Цяня вглубь виллы. По пути им встретилось немало людей: некоторые были в костюмах, но большинство одеты небрежно и явно не выглядели хорошими людьми.

Похоже, Чэнь Хаобэй занимал не последнее положение, все относились к нему с большим почтением. Но только войдя в виллу, Ван Цянь увидел настоящего заказчика.

На диване в гостиной сидел мужчина средних лет, но уже с сединой в волосах. В руке он держал сигару, и даже очки не могли скрыть властную ауру.

Это определённо был человек, переживший немало бурь и, возможно, смертей.

— Брат Цай, я привёл человека, — Чэнь Хаобэй встал перед мужчиной и почтительно поклонился.

В наше время даже между начальником и подчинённым не бывает таких церемоний. Ван Цянь огляделся и заметил, что в гостиной было ещё шесть-семь человек, все здоровяки с грубыми лицами. Кто-то курил, кто-то зевал — явно не телохранители, иначе не вели бы себя так расслабленно.

Мужчина кивнул, и Чэнь Хаобэй встал позади него.

— Как вас зовут, мастер? — равнодушно спросил он Ван Цяня.

Ван Цянь улыбнулся и, не дожидаясь приглашения, сел на диван напротив:

— Моя фамилия Ван, а как зовут уважаемого босса?

— Рад знакомству, мастер Ван. Меня зовут Чжао Цайшэн, а в миру — Чжао Калека. Если мастер Ван не против, можете называть меня брат Цай, — Чжао Цайшэн говорил вежливо, но лицо его оставалось суровым, создавая гнетущую атмосферу.

Ван Цяня, конечно, это не смутило, он лишь с любопытством спросил:

— Я вижу, у брата Цая ноги в порядке, откуда же такое прозвище?

Стоявшие рядом здоровяки усмехнулись, словно в насмешку.

Очевидно, этот парень, которого привёл Чэнь Хаобэй, был совершенно не в теме и не знал, кто такой брат Цай. А в Синчэне все, кто хоть чего-то стоил, знали Чжао Цайшэна, монополизировавшего серый бизнес города. Даже люди из системы относились к брату Цаю с уважением.

Ван Цянь стал первым за последние годы, кто осмелился спросить о его прозвище прямо в лицо. Что ж, незнание не освобождает от ответственности.

— Хе, — Чжао Цайшэн, усмехнувшись, покачал головой, но не рассердился, а лишь спросил: — Хаобэй сказал по телефону, что вы очень способный. Хочу увидеть ваши умения, мастер Ван.

— Господин Чэнь слишком любезен, я не так хорош, как он говорит, — при заказчике Ван Цянь не мог называть его боссом. Да и уверенности у него поубавилось, ведь дело было неясным, нужно было оставить себе путь к отступлению.

Но Чжао Цайшэн встал и сказал:

— Мастер Ван, не скромничайте. Если вы действительно обладаете способностями, то получите пятьсот тысяч сполна и сможете завести такого друга, как я, Чжао Цайшэн. А если нет… Что ж, винить придётся только себя.

Последняя фраза прозвучала холодно, давая понять, что просто так он это не оставит.

— Брат Цай, а в чём, собственно, дело? — спросил Ван Цянь, поднимаясь по лестнице вслед за Чжао Цайшэном и Чэнь Хаобэем. Нужно было хоть что-то узнать.

Чжао Цайшэн не ответил, шаги его были тяжёлыми. Чэнь Хаобэй пояснил:

— Две недели назад невестке приснился кошмар, а потом она стала одержимой, всё говорила, что видит призраков в доме. Сначала брат Цай думал, что она капризничает, но потом понял, что всё серьёзнее… Несколько дней назад невестка проснулась посреди ночи, закричала, что видит призрака, схватила нож и чуть не ранила брата Цая.

Ван Цянь спросил:

— Может, это истерия?

Чэнь Хаобэй смущённо прошептал:

— Проблема в том, что брат Цай тоже его видел.

Он тоже видел? Ван Цянь посмотрел на широкую спину невозмутимого мужчины и не поверил, что тот стал бы просто так говорить, что видел призрака.

Поднявшись на второй этаж, брат Цай постучал в дверь спальни. Прошло несколько секунд, но ответа не последовало. Тогда брат Цай открыл дверь.

Как только Ван Цянь переступил порог, его пробрал озноб.

В комнате не был включён кондиционер, а на улице стояла жара, должно было быть душно. Но Ван Цянь почувствовал, как холод пронизывает его с головы до ног, а волоски на теле встают дыбом.

Чёрт, неужели и правда призрак?

Чжао Цайшэн и Чэнь Хаобэй, очевидно, тоже почувствовали холод. На кровати лежал человек, укрытый с головой одеялом, — должно быть, жена Чжао Цайшэна.

Чжао Цайшэн включил свет, повернулся и бесстрастно спросил:

— Мастер Ван, что скажете?

— Очень сильная энергия инь, — пробормотал Ван Цянь. Он понял, что холод вызван именно ею.

Энергия инь отличается от инь ша. Это энергия, которую человек может принимать. Например, в женском теле много энергии инь. А вот если в тело попадает инь ша, то это приводит к серьёзной болезни или даже смерти.

Но энергии инь в этой комнате было слишком много, Ван Цянь никогда в жизни не ощущал такой концентрации. Но вскоре он обрадовался, ведь для того, чтобы погасить огонь ян в его теле, энергия инь — лучшее средство!

— Мастер Ван? — Чжао Цайшэн, казалось, терял терпение.

Заметив, что Чэнь Хаобэй покрылся холодным потом, Ван Цянь поспешно принял серьёзный вид:

— Я примерно понял, в чём дело. Брат Цай, не могли бы вы вынести невестку из комнаты и оставить меня одного на некоторое время? Возможно, мне удастся убедить этого… призрака.

Чжао Цайшэн несколько секунд смотрел на него, а затем сказал:

— Хорошо, — и велел Чэнь Хаобэю вынести женщину, завёрнутую в одеяло, из комнаты.

Позволил своему подручному нести жену, не боится, что у него вырастут рога?

Ван Цянь усмехнулся про себя, затем закрыл дверь и начал осматривать комнату.

Теоретически, энергия инь, в отличие от инь ша, нуждается в носителе. Человек может быть носителем, вещь — тоже. Но такую сильную энергию инь человек выдержать не может, значит, её излучает какой-то предмет.

Ван Цянь долго искал, даже в шкаф заглянул, но ничего подозрительного не нашёл. А энергия инь словно исходила из ниоткуда, невозможно было определить её источник, было лишь ясно, что она где-то в этой комнате.

Он открыл ящик стола и увидел, что тот доверху набит наличными. Ван Цянь замер на несколько секунд.

— Если я возьму пару купюр, никто не заметит?

Ван Цянь уже протянул было руку, но внезапно налетел порыв холодного ветра, заставив его захлопнуть ящик. Он обернулся — окно было плотно закрыто, откуда же в запертой комнате взялся ветер?

Вдруг взгляд Ван Цяня упал на колышущуюся штору. Сквозь тонкую ткань он увидел смутное отражение в стекле.

Очертания тени были чёткими, она словно раскачивалась из стороны в сторону, и вместе с холодным ветром казалось, что она вот-вот вырвется из стекла.

Ван Цянь замер.

Твою мать… Неужели и правда призрак?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неужели и правда призрак?

Настройки


Сообщение