Глава 7: Я заставила весь мир спасать меня (Часть 2)

] ...

Получив всеобщее одобрение, Янь Янь с облегчением опустила руки, позволив медсестре снова надеть на неё кислородную маску.

Затем она тихо села на больничную койку, выключила прямой эфир на телефоне и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Она действительно устала.

Но эта усталость того стоила.

Стереотипы всегда легко влияют на суждения людей. Она была отвергнутой барышней семьи Янь. Хотя она не понимала, почему в её воспоминаниях она позволяла так себя унижать, сама Янь Янь никогда не терпела убытков.

В воспоминаниях прежней себя было достаточно просто сбежать.

Однако, будучи членом семьи Янь, как можно было избавиться от них, просто покинув это место?

Янь Янь не знала, связаны ли с этим происшествием её мачеха и сводная сестра, но теперь, когда она стала в глазах людей красивой и доброй девушкой, им будет невозможно её очернить.

Конечно, люди, стоящие за этой горной деревней, наверняка её не отпустят. Но находясь под пристальным вниманием общественности, она позаботится о том, чтобы постоянно быть в центре внимания, чтобы те не осмелились действовать против неё открыто.

Янь Янь не была самонадеянной. Раз эта горная деревня смогла достичь такого размаха, их покровители не могли быть мелкими сошками.

Видя, что Янь Янь закрыла глаза и отдыхает, толпа притихла. Люди расселись по местам, ожидая разрешения ситуации на горе.

Когда вооружённая полиция спустила вниз подозреваемых, а также других жертв, чьи лица были прикрыты, все взгляды устремились на них.

Почти все жертвы были женщинами, среди немногих детей были мальчики. Все они были измождёнными, их тела покрывали раны. Можно было только догадываться, каким мучениям они подверглись.

В сравнении с ними подозреваемые, хоть и имели проблемы с ногами, выглядели крепкими и упитанными. Этот резкий контраст вызывал у людей душевную боль и гнев.

Эти люди были просто животными! Глядя на пятерых детей, становилось ясно, что они не щадили даже их.

Кто-то швырнул бутылку в сторону подозреваемых, яростно крича: — Скоты! Вы посмели тронуть детей!

Услышав этот крик, толпа, ожидавшая у подножия горы, ринулась вперёд. Бутылки, камни, кулаки... они в гневе набросились на подозреваемых.

Они следили за трансляцией, обсуждали происходящее и давно испытывали отвращение к этим преступникам. Теперь, увидев жертв, они поняли, что их предположения об этих злодеях были слишком скромными. Те оказались ещё более беспринципными и жестокими, чем можно было представить.

На телах жертв виднелись следы ожогов, неровная кожа, у некоторых даже отсутствовали части тела.

Толпа набросилась на подозреваемых, избивая их.

Вооружённая полиция пыталась их остановить, но подозреваемые с повреждёнными ногами могли только принимать удары.

Тем временем всех жертв доставили в машины скорой помощи. У Юйлинь поднялся первым. Он внимательно осмотрел Янь Янь и, убедившись, что с ней всё в порядке, наконец, смог вздохнуть с облегчением. Поджав губы, он сел рядом с ней.

Оказавшись в машине скорой помощи, женщины окружили Янь Янь. Несмотря на то, что после долгого заточения в деревне они боялись толпы и хотели забиться в угол, они всё же беспокоились о девушке, которая их спасла.

— Я в порядке, — сказала Янь Янь, сняв кислородную маску, прежде чем они успели что-то спросить.

Увидев, что она сняла маску, У Юйлинь нахмурился: — Не относись так легкомысленно к своей жизни. Ты же говорила, что мы будем вместе выявлять всех причастных и заставим их поплатиться.

Янь Янь улыбнулась глазами: — Да, я не забыла. Маску уже можно снять, хочешь, спроси у врача?

У неё больше не было одышки и стеснения в груди, она чувствовала, что восстановилась.

Увидев, как в прежде мёртвых глазах женщин зажёгся огонёк, Янь Янь подумала и попросила их подойти поближе, а затем тихо сказала: — Сестрички, если хотите, тоже можете присоединиться. Свяжитесь со мной потом, мой номер 132XXXXX.

Янь Янь нуждалась в помощниках.

Она не собиралась их принуждать. Но эти люди после долгих мучений либо стали робкими и запуганными, либо затаили в душе всепоглощающую ненависть, готовую уничтожить всё вокруг. Конечно, среди них могли быть и те, чья психика была настолько травмирована, что они могли покончить с собой.

— Если вы почувствуете, что не хотите больше жить, тоже можете прийти ко мне, — Янь Янь подняла лицо и серьёзно сказала. — Если не можете найти причину жить, пусть этой причиной станут ваши враги.

— Это так.

Заговорила тридцатипятилетняя Минь Жун. На её шее виднелся след от ожога кипятком. Её голос был немного надтреснутым: — Я присоединяюсь.

Минь Жун посмотрела на Янь Янь, вспомнив свою несчастную дочь. — Даже если придётся умереть, я отправлю этих ублюдков в ад, — сказала она.

Снаружи машины скорой помощи подозреваемых пинали и били. Внутри машины у жертв покраснели глаза, и одна за другой они присоединялись к команде мстителей. Так Янь Янь обрела семерых помощниц.

Остальные жертвы решили вернуться домой и начать новую жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Я заставила весь мир спасать меня (Часть 2)

Настройки


Сообщение