Глава 19: Пропустить и выбраться из опасности

— Этот принц только что преследовал ассасина, но, добравшись до этого места, потерял его из виду!

Поэтому и потревожил Его Высочество Наследного принца!

— Все это недоразумение!

Этот Наследный принц только что не видел, чтобы кто-то проходил здесь. Возможно, у тебя двоится в глазах!

Если не уверен, можешь подняться в повозку и обыскать ее!

Мужун Цинфэн лениво потянулся, казалось, он немного устал.

— Ваш покорный слуга не смеет!

Его Высочество Наследный принц утомился в пути, и ваш покорный слуга не смеет больше задерживать вас!

Ваш покорный слуга приветствует возвращение Его Высочества Наследного принца в столицу!

Мужун Си, соблюдая все правила, отступил.

— Хм!

Тогда, конечно, лучше всего!

Поехали!

Мужун Цинфэн удовлетворенно кивнул.

Всего несколькими словами он разрешил кризис. Повозка медленно двинулась вперед, постепенно удаляясь из поля зрения Мужун Си.

После того как повозка скрылась в конце дороги, Мужун Си, держа руки за спиной, невольно крепко сжал кулаки. Неужели это дело связано с Наследным принцем?

Сейчас еще не время ссориться с Наследным принцем, поэтому он мог только пропустить их.

Почему эта женщина вызывала у него такое знакомое чувство, словно она вернулась? Но она ведь умерла, она не могла вернуться.

Цинлань, если у тебя есть душа на небесах, обязательно благослови меня, чтобы я поскорее взошел на трон, отомстил за тебя и уничтожил всех демонов в мире.

Когда повозка уехала далеко, Е Цинлань хотела открыть дверцу сундука, но обнаружила, что он заперт снаружи.

Это наверняка Мужун Цинфэн. Почему он так поступил?

— Зачем ты запер сундук?

Быстро открой!

Я хочу уйти!

Е Цинлань стучала и кричала из сундука.

— Маленькая Цинлань, у тебя, наверное, плохая память!

Только сегодня ты, кажется, проявила неуважение к этому Наследному принцу, а этот Наследный принц трижды и четырежды спасал тебя. Как можно быть такой бессердечной?!

Раз уж ты здесь, боюсь, уйти будет непросто!

Мужун Цинфэн взял книгу со стола и начал читать.

— А!

Из сундука раздался испуганный крик Е Цинлань.

— Что случилось?

Что еще?

Мужун Цинфэн, читая книгу, даже не поднял век.

— Очень больно!

Моя рана очень болит!

Пролилось много крови!

Мне нужно кровоостанавливающее!

— испуганно сказала Е Цинлань из сундука.

— Маленькая Цинлань!

Приемы, которые ты уже использовала, больше не сработают!

Сиди там смирно, когда приедем в Резиденцию Наследного принца, я, конечно, тебя выпущу.

— безжалостно сказал Мужун Цинфэн.

Е Цинлань в сундуке скрежетала зубами от злости. Он не поверил ей, а ведь у нее действительно шла кровь!

— Выпусти меня!

Выпусти меня!

— продолжала Е Цинлань, не теряя надежды.

— Сиди смирно!

Возможно, люди Мужун Си еще где-то поблизости. Только в Резиденции Наследного принца будет по-настоящему безопасно!

Наконец Е Цинлань успокоилась и перестала буянить. Она почувствовала сонливость, сознание начало постепенно уплывать, и она уснула. Всю дорогу Е Цинлань была на удивление тихой.

После того как повозка медленно въехала в Резиденцию Наследного принца, Мужун Цинфэн открыл дверцу сундука.

Е Цинлань к этому времени уже потеряла слишком много крови и потеряла сознание. Она была без чувств, ее лицо под сорванной вуалью было совершенно бледным.

Эта девчонка, оказывается, все это время терпела и не издавала ни звука, пока не уснула.

Он попытался позвать ее несколько раз, но не смог разбудить.

Мужун Цинфэн вынес ее на руках. Дно сундука оказалось полностью в крови.

Всю дорогу кровь продолжала капать, падая на землю по капле.

Она окрасила белую одежду Мужун Цинфэна в красный цвет.

Он был настолько гордым человеком, что никогда не надевал одежду снова, если она хоть немного пачкалась, и даже выбрасывал ее.

Но сегодня он принес домой человека, всего в крови.

— Разве Наследный принц никогда не приближался к женщинам?

— Разве у Наследного принца нет чистоплотности?

А у этой женщины еще и кровь идет!

— Но что тогда означает эта сцена сегодня?

Слуги втайне перешептывались, как муравьи в кипящем котле.

— Дворецкий Чжан!

Быстро принеси лучшее лекарство от ран в поместье!

— спокойно приказал Мужун Цинфэн слуге рядом с ним, продолжая идти.

— Слушаюсь!

Дворецкий Чжан быстро ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Пропустить и выбраться из опасности

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение