— Какое у тебя отношение к Демонической Расе?
Почему они преследуют тебя?
Твои раны тоже из-за них?
Мужун Цинфэн потянул одежду Е Цинлань вверх, его взгляд скользнул, словно он избегал ее.
— Негодяй!
Я предупреждаю, держись от меня подальше!
Е Цинлань быстро отступила, сохраняя безопасное расстояние, поправила одежду и села.
Е Цинлань посмотрела на то, что происходило за пределами повозки, и ее сердце сжалось от тревоги. Демоническая Раса действительно догнала их.
На этот раз прибыли элитные войска!
Сила ведущего генерала была даже выше ее собственной, а она только что оправилась от тяжелых ран. Ситуация была непростой.
— Они преследуют тебя!
Ты все еще не выйдешь?
нежно спросил Мужун Цинфэн.
— Просто бесстыдство!
Все мужчины Династии Да Ли такие, как ты?
Династия Да Ли рано или поздно погибнет!
Е Цинлань плотно сжала брови и сердито сказала.
— О?
Почему?
Расскажи!
Мужун Цинфэн вдруг рассмеялся. С его смехом растаяла вся метель, словно вернулась весна и расцвели цветы.
Впервые кто-то осмелился говорить о будущем Династии Да Ли в его присутствии!
У этой женщины немалая смелость.
— Предать женщину в час великой беды!
Разве ты, мужчина Династии Да Ли, не чувствуешь стыда?
Страна, которая в критический момент предает своих женщин, обречена на гибель.
сказала Е Цинлань.
— Кажется, в этом есть доля правды, но, девушка, мы с тобой не родственники и не друзья, и твое происхождение неизвестно. Я спас тебя один раз — это уже благородство. Я всего лишь торговец!
Торговцы никогда не заключают убыточных сделок. Я действительно не могу обеспечить твою безопасность, поэтому, пожалуйста, выйди, чтобы не обременять других!
В конце концов, у меня и у кучера А Ци есть жены и дети!
— Ты!
Е Цинлань не смогла найти аргументов для возражения. Действительно, здесь она только обременяла других!
Внезапно повозка остановилась!
— Господин, беда!
Нас окружили!
Голос кучера А Ци раздался из-за повозки.
— Мы все не сможем уйти!
Это так ты отплачиваешь своим благодетелям?
Улыбка Мужун Цинфэна была нежной, как весенний ветерок.
Е Цинлань не ответила. С решительным выражением лица она повернулась и спрыгнула с повозки.
Снег уже был очень глубоким, и ее ноги тут же провалились в него.
— Отдай вещь!
И мы быстро покончим с тобой!
Ведущий генерал Фу Шань взмахнул своим клеймором и сказал с внушительным видом.
— У меня ничего нет!
Е Цинлань беспомощно покачала головой. Она говорила правду, Траву Пожирающую Души уже забрала Е Цинмэн!
Она огляделась. Казалось, они все еще находились недалеко от Города Уван, на границе земель демонов и людей.
— Я помню твой запах. Это ты проникла в Демонический Дворец, напала на нас и украла ту вещь!
Не ошибаюсь!
Фу Шань уверенно сказал, понюхав воздух.
— Вещь?
Какая вещь?
Е Цинлань притворилась, что не понимает, и почесала голову.
— Из Демонического Дворца ты не только взяла одну Траву Пожирающую Души, но и забрала кое-что, что тебе не принадлежит.
Фу Шань не осмелился назвать эту вещь прямо. Он обнаружил кражу позже, и об этом еще не было доложено Императору Демонов.
Пока вещь не будет возвращена, чем меньше людей знают, тем лучше, поэтому не следовало распространяться об этом за пределами.
— -_-||
Е Цинлань ломала голову, пытаясь вспомнить, что еще она могла случайно украсть!
— Если не отдашь, сегодня все ваши головы останутся здесь!
Фу Шань угрожающе посмотрел, его терпение иссякло.
Если он не найдет эту вещь, то по характеру Императора Демонов не только он, но и все, кто имел отношение к этому делу в Демоническом Дворце, будут похоронены вместе с ней.
Его старший брат Фу Чжа еще не знал о краже этой вещи. Если бы он узнал, то по его вспыльчивому характеру, вероятно, уже умер бы от беспокойства, и дело нельзя было бы больше скрывать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|