Глава 3: С неба свалился Дядюшка (Часть 2)

— Учитель? Дядюшка? Вы что, в ролевые игры играете?

Бабушка была в прекрасном настроении, расспрашивая Мо Е обо всем на свете, а Мо Е с невинным видом отвечал на все вопросы, словно дьявол в ангельской шкуре, подумала Фань Сюнь про себя.

Она взяла булочку из пакета на столе, представила, что это кто-то, и злобно откусила, но не подумала, что вытечет бульон, обожгла язык и закричала от боли.

Двое, оживленно беседовавшие, увидели Фань Сюнь, держащую в левой руке надкушенную булочку, а правой изо всех сил обмахивающую высунутый наполовину язык, и рассмеялись.

Фань Сюнь, глядя на них заплаканными глазами, сверкнула на смеющихся на диване, хотела возразить, но не могла говорить.

Бабушка Фань взяла с остывшую воду со стола и протянула Фань Сюнь: — Ты уже такая большая, а все такая неловкая, как же ты потом замуж выйдешь!

Фань Сюнь, только отпившая глоток чая, услышав слова бабушки, чуть не поперхнулась. Краем глаза она заметила, что Мо Е не отрываясь смотрит на нее, сильно смутилась и тут же покраснело, как Гуань Юй.

— Бабушка, что вы говорите!

Заметив ее смущение, бабушка Фань с улыбкой сказала Мо Е: — Мо Е, как насчет поужинать сегодня у нас?

«Не соглашайся, пожалуйста, не соглашайся», но небеса не исполнили желания Фань Сюнь, и Мо Е, словно зная ее мысли, посмотрел на нее и медленно сказал: — Хорошо.

— Бабушка, я помогу вам!

Фань Сюнь поспешила за бабушкой, не желая болтать с врагом.

— Иди сядь в гостиной как следует, не мешай мне.

Выгнанная Фань Сюнь с поникшей головой плюхнулась на диван. Мо Е, скрестив ноги, с интересом смотрел на нее. Фань Сюнь подняла голову и встретилась с ним взглядом. Неизвестно откуда взяв смелость, она злобно посмотрела на него, отвернулась, взяла пульт со стола, включила телевизор и беспорядочно переключала каналы.

Мо Е проигнорировал ее детское поведение, взял остывший чай и медленно отпил. «Хм, чай действительно вкусный».

Они сидели вдвоем: один пил чай, другая смотрела телевизор, в гармонии и тишине. Короткие волосы Фань Сюнь под светом потолочной лампы образовывали золотистый пушистый ореол, похожий на одуванчик. Мо Е вдруг вспомнил, как в тот день в библиотеке увидел ее, стоящую на лестнице и с трудом запихивающую книгу на полку. Увидев его, она назвала его «однокурсник» — это обращение напугало его, тридцатилетнего мужчину. Затем на лекции он увидел ее в розовом худи с Hello Kitty, похожую на подростка. Разве она не учится на факультете искусств? Почему она здесь? Может, информация неверна?

Он несколько раз просмотрел список, но так и не нашел ее имени, и ему стало еще любопытнее, почему она пришла сюда. Из-за него? Определенно нет, у него не было такой разрушительной харизмы по отношению к ней.

Во время переклички он понял, что она пришла вместо однокурсницы. Тогда он почувствовал игривое настроение и сказал те слова. Он вовсе не был строгим преподавателем, просто хотел ее напугать. Всю лекцию она пряталась, боясь быть замеченной, словно «маленькая глупышка», пытающаяся спрятать уши, звоня в колокол. В такой яркой одежде, куда бы она ни пряталась, ее все равно было видно.

После занятия, увидев, как она торопится убежать, он позвал ее в свой кабинет. Он хотел посмотреть, помнит ли его эта маленькая дурочка. Конечно, она его забыла, но, подумав, что тогда она была всего лишь десятилетней девочкой, забыть его было вполне нормально. Что его позабавило, так это то, что она стала просить за свою однокурсницу, не жалея себя... Впрочем... двадцать ужинов — неплохая компенсация!

— Мо Е, Сяо Сюнь, идите ужинать.

Услышав про ужин, Фань Сюнь выключила телевизор и вприпрыжку побежала в столовую. Увидев расставленные на столе блюда, она воскликнула: — Бабушка, сегодня я съем две тарелки риса!

— Хорошо-хорошо, две тарелки, маленькая обжорка.

Бабушка сняла фартук и сказала Мо Е: — Я помню, ты больше всего любил тушеную рыбу, которую готовила тетушка. После переезда сюда я нечасто готовила. Попробуй, тот ли это вкус, что и тогда?

— Хорошо.

Мо Е взял кусочек и положил в рот: — Хм, вкус тот же, что и тогда, словно вернулся в детство.

— Тогда ешь побольше.

Бабушка положила еще несколько кусочков рыбы в тарелку Мо Е.

— Я сам справлюсь, вы ешьте!

«Подлиза», — злобно подумала Фань Сюнь, ковыряясь в рисе в своей тарелке.

После ужина Фань Сюнь послушно мыла посуду на кухне. Бабушка и Мо Е продолжали болтать в гостиной. Вскоре бабушка позвала ее: — Сяо Сюнь, твой Дядюшка Мо уходит, выйди проводить его.

«Ура, наконец-то уходит! Уходит, так пусть уходит, зачем меня провожать?» Думая так, она все же вытерла руки и вышла.

— Проводи Дядюшку Мо.

— Ох.

— Не нужно, я сам дойду.

«Вот именно, вот именно, он же не без ног и не ребенок, не нужно провожать».

...

После ухода Мо Е Фань Сюнь вернулась на кухню мыть посуду. Думая о том, как бабушка сказала ему приходить еще, а он ответил «хорошо», и о его загадочной улыбке... Она совсем не хотела его видеть снова. Но вспомнив, что должна ему двадцать ужинов, не встретиться было невозможно. Фань Сюнь тут же поникла.

Поболтав немного с бабушкой, та устала и ушла отдыхать в комнату. Фань Сюнь от скуки смотрела какую-то айдол-дораму, название которой не знала, и постепенно заснула. Посмотрев на время, она увидела, что уже почти десять, а родителей еще нет. Подумав, что она не была дома несколько недель, только бабушка будет ее ругать. Куда бы ни ходили родители, они всегда брали с собой Фань И, а она появлялась только на днях рождения. Наверное, никто и не знал, что у знаменитых инженеров Фань Хая и Лю Сюй И есть еще и младшая дочь-близнец!

Вспомнив о своем присутствии в этом доме... Она выключила телевизор и поднялась в свою комнату. В комнате, где давно никто не жил, было холодно и пусто. Она достала из шкафа пижаму и переоделась. Сначала хотела пойти в ванную принять душ, но, посидев на краю кровати, решила даже лицо не умывать и забралась под одеяло.

Лежа в кровати, она задремала, и неизвестно сколько прошло времени, когда ее разбудил кошмар. Вся в холодном поту, она села и посмотрела на время — уже двенадцать. Ей приснилось, что Мо Е шлепает ее по попе, но не ее в детстве, а ее нынешнюю. Когда ее шлепали, Чучу, Муму и множество однокурсников стояли рядом и смотрели, развлекаясь. Она почувствовала такой стыд и гнев, что тут же проснулась.

Этот Мо Е просто чума, даже во сне появляется. Она снова легла в кровать, тихо повторяя про себя: «Мо Е — злодей, злодей Мо Е». Голос становился все тише, пока она наконец не заснула.

Мо Е, все еще работавший над материалами в кабинете, вдруг чихнул пять или шесть раз подряд. Он нахмурился. В это время года у него всегда аллергия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение