Глава 1. Прошлое (Часть 3)

В этот момент Юй Чжицзин не испытывала особого любопытства к Шэнь Цзыи. В конце концов, он выглядел просто как красивый отличник, а благодаря Фан Минлин она повидала самых разных «хороших учеников», которые соответствовали ее ожиданиям. К этой группе она не испытывала ненависти, но и не могла сказать, что они ей нравятся. Не говоря уже о том, что первое впечатление от Шэнь Цзыи у нее было, мягко говоря, так себе.

— Вернемся к делу.

— Ты специально делаешь ошибки в задачах?

— Откуда ты знаешь?

Юй Чжицзин была еще молода, и слова Шэнь Цзыи прозвучали как гром среди ясного неба. Она подсознательно выдала свою истинную реакцию, поэтому, когда услышала, как Шэнь Цзыи кивает и с улыбкой говорит: — Я угадал, — ее зубы заскрипели от злости.

Шэнь Цзыи: — Впрочем, не только угадал.

— Четыре текста для чтения. Два сделаны добросовестно, а в остальных двух, хотя ты и подчеркнула что-то в тексте, подчеркнутое совершенно не относится к вопросам. Сразу видно, что это сделано наугад.

— А откуда ты знаешь, что я просто не захотела делать и нарисовала какие-то ответы наугад?

— Первую захотела сделать, вторую и третью не захотела, а четвертую снова захотела?

— Тогда ты довольно... — Шэнь Цзыи замолчал на мгновение, словно не находя подходящего прилагательного. — ...смекалистая.

— А что, нельзя? Хочу — делаю, не хочу — черкаю наугад. Что тут такого?

— Ничего такого, — легкомысленно сказал Шэнь Цзыи. — Однако...

— В прошлый раз я случайно увидел в гостиной на журнальном столике твой учебник математики за первый год средней школы. Заметки сделаны хорошо, а задачи после уроков, которые, видимо, учитель не задавал, ты тоже выполнила в учебнике. Точность была неплохая.

— Кто тебе разрешил рыться в моих книгах?

— Наверное, я невежливый, — выпалил Шэнь Цзыи.

— И что это доказывает? В то время мне нравилась математика, вот я и занималась чуть серьезнее. Что тут удивительного?

— Ничего удивительного. Удивительно то, что учитель Фан сказала мне, что у тебя плохая база, с детства ты не была отличницей, любила играть и лениться...

Он остановился на полуслове, заметив опущенные уголки губ Юй Чжицзин и ее унылое выражение лица. Его слова оборвались.

— Но на самом деле ты не такая, верно?

Юй Чжицзин совсем замолчала. Неизвестно, было ли ей неловко оттого, что Шэнь Цзыи ее раскусил, или из-за того, что он передал слова Фан Минлин о ней. Она вяло открыла тетрадь по физике и, опустив голову, сказала: — Делай что хочешь. Когда придет время, уходи. Я больше не хочу с тобой разговаривать.

Шэнь Цзыи вздохнул.

Хотя во всем она вела себя как маленькая взрослая, но стоило ее разозлить, как она тут же бросала: — Я не хочу с тобой разговаривать, — совсем как трехлетний ребенок.

— Я не делаю это ради забавы и не собираюсь ничего разоблачать. Думаю, я примерно понимаю, почему ты так поступаешь.

— Намеренно плохо учиться, намеренно выполнять задания кое-как — это я вижу. Но учитель Фан говорит, что ты всегда плохо училась. Если бы ты училась хорошо, мама бы тебя не заметила, поэтому ты просто решила быть плохой ученицей? Плохих учеников ведь всегда замечают, да?

Он говорил скорее сам с собой, не получая ответов на свои вопросы, и судил об эффекте только по трепещущим ресницам Юй Чжицзин.

Он продолжил: — Учитель Фан — строгий учитель и строгий родитель. У нее высокие ожидания от тебя, и она, наверное, никогда тебя не хвалила. Ее волнует твоя плохая успеваемость, но она не проявляет заботу так, как ты бы хотела.

Шэнь Цзыи тихо вздохнул: — Эмоциональное пренебрежение со стороны родителей в некотором смысле тоже является формой жестокого обращения.

— К тому же, сейчас учитель Фан беременна. Скоро у тебя появится младший брат или сестра. Внимание учительницы Фан сосредоточено на этом ребенке, который скоро появится, или на ее карьере и преподавании.

— Появление второго ребенка часто вызывает у первого ребенка ощущение угрозы, и родительская любовь — единственное лекарство, которое может развеять их беспокойство.

— Но учитель Фан этого не замечает и даже не считает, что ее беременность как-то связана с тобой. Все это накладывается друг на друга, и ты пытаешься защититься с помощью бунтарства, верно?

Юй Чжицзин по-прежнему молчала, но Шэнь Цзыи услышал, как она резко вдохнула.

Он не хотел доводить ее до слез, поэтому решил остановиться на этом. Она умная девочка, и, скорее всего, не нуждается в слишком прямых словах. Затем он сказал: — Я действительно нечаянно услышал кое-что о делах вашей семьи. Для справедливости, ты тоже можешь спросить меня о чем-то, я отвечу. Считай, что это наш первый урок, и мы знакомимся, закладывая основу отношений между учителем и учеником.

Ответа не последовало.

Шэнь Цзыи почесал переносицу, немного беспомощный. Он недооценил терпение Юй Чжицзин. Поэтому он продолжил: — На самом деле, вчера я много говорил с учителем Фан о тебе. И она не только это сказала.

— Она, вероятно, типичная строгая мать. Хотя ее слова не всегда приятны, видно, что она все же заботится о тебе и волнуется. Например, она упомянула, что ты...

Он говорил все медленнее, тянул конец фразы, наблюдая за выражением лица Юй Чжицзин.

Если образно выразиться, ее реакция в этот момент была похожа на маленького котенка, который зашевелил ушами, даже навострил их и приблизился к нему.

Шэнь Цзыи не удержался и улыбнулся, поджав губы.

Юй Чжицзин не дождалась продолжения и, наконец, не выдержала. Она обернулась и уставилась на него: — Что она сказала?

— Отлично, — сказал Шэнь Цзыи, сидевший развалившись, откинувшись на спинку стула. Он вытянул свои согнутые длинные ноги. Он кивнул, глядя на нее. — Теперь ты готова со мной говорить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение