Неудача на пути к просветлению

— Хорошо, не буду кусать. Моя Минъюань самая послушная, — Фан Юй нежно похлопал ее, успокаивая.

— Не думай, что я забуду все твои ошибки из-за этих твоих старых трюков, — Гу Минъюань отвернулась и сердито сказала. — Вечно все решаешь сам.

Фан Юй слегка напрягся. — Зачем ты пришла в Моку?

— Ты прекрасно знаешь, — Гу Минъюань опустила глаза. — Я сама разберусь со своими делами.

— Ты можешь заниматься чем угодно, но только не этим, — Фан Юй прижался щекой к лицу Гу Минъюань, глядя в ее блестящие глаза. — Этим нельзя.

— Почему нельзя? Я боец, — возразила Гу Минъюань.

— Я не допущу ни малейшей возможности потерять тебя, Гу Минъюань. Я правда не могу без тебя, — искренне сказал Фан Юй. — Я не вынесу последствий твоей потери.

— А ты? Чтобы взять на себя мою ответственность, ты должен выполнять в три раза больше заданий, чем раньше, причем по твоему уровню шестой ступени! А если ты окажешься в опасности? — с досадой выругалась Гу Минъюань.

— Я не боюсь, — тихо сказал Фан Юй. — Я больше боюсь за тебя.

— А если с тобой что-то случится, что мне делать? Как я буду смотреть в глаза твоим родителям? Что скажу другим? Если ты пострадаешь, все точно свалят вину на меня, — Гу Минъюань все больше злилась и начала бить Фан Юя руками. — Ты думаешь, словесные нападки в сети — это несерьезно? Думаешь, я не буду переживать за тебя? Как ты можешь так поступать самовольно?

— Ничего не будет, — Фан Юй позволил Гу Минъюань бить себя. — Никто не знает, что я выполняю эти задания в Моку ради тебя.

Рука Гу Минъюань замерла. — Не знает?

— Угу, — Фан Юй погладил Гу Минъюань по голове. — Как я мог подвергнуть тебя такой опасности? Я заключил соглашение с начальством, мы оба храним тайну. То, что я выполняю так много заданий, другие считают, что государство меня ценит. К тому же, от этих заданий тоже есть польза.

— Убивая демонов, я получаю энергетические камни, которые можно обменять на пилюли и техники. У самих демонов тоже бывают пилюли. А главное — это совершенствование контроля над жизненной силой, улучшение техник и духовной силы. Так что тебе не нужно винить себя. Я могу развиваться и одновременно обеспечивать твою безопасность. Разве это не идеальное решение для обеих сторон?

— А ты подумал, хочу ли я, чтобы ты так делал? — утешения Фан Юя только усилили душевную боль Гу Минъюань.

— Если ты неравнодушна ко мне, то, конечно, не хочешь, — улыбнулся Фан Юй.

— Кто к тебе неравнодушен? Даже если ты… — Гу Минъюань поджала губы.

— Все еще нет? — Фан Юй поцеловал ее в уголок губ. — Если бы тебе было все равно, ты бы не пришла в Моку, узнав обо всем, и не взяла бы задание.

Гу Минъюань прикусила губу. — Я сделала это ради собственного роста.

— Лицемеришь, — Фан Юй потерся щекой о лицо Гу Минъюань. — Ты же явно переживаешь за меня.

— Говорю же, все равно, — Гу Минъюань обернулась и сердито посмотрела на Фан Юя.

Фан Юй улыбнулся, глядя в ее широко раскрытые глаза. — Угу, все равно. Зачем тогда пришла в Моку?

— Я сама решаю свои дела, — Гу Минъюань не хотела смотреть на самодовольного Фан Юя.

— Другими делами можешь заниматься, а этим — нет, поняла? — Фан Юй прижался головой к шее Гу Минъюань.

— Ты не можешь быть таким властным! — возмутилась Гу Минъюань.

— Можешь называть меня властным, ругать меня, но в этом вопросе я тебе не уступлю, — Фан Юй крепче сжал ее запястье. — Гу Минъюань, я правда не хочу снова испытать то чувство беспросветной тьмы.

Услышав его тихий, умоляющий голос, Гу Минъюань замерла. — Ничего не случится. В прошлый раз была случайность.

— Я не могу позволить себе даже случайность, — Фан Юй поднял голову и посмотрел на Гу Минъюань. — Во всем остальном я тебе уступлю, но не в этом.

— Неужели я всю жизнь должна прятаться под твоим крылом?

— А что в этом плохого? — Фан Юй погладил мягкие волосы Гу Минъюань.

— Ты думаешь, с тобой никогда ничего не случится? А если однажды? Без твоей защиты я ничего не смогу. Меня насильно бросят в Моку, и что мне тогда делать? Ты подумал об этом? — медленно произнесла Гу Минъюань.

Фан Юй слегка растерялся. Увидев его замешательство, Гу Минъюань продолжила: — Тогда я буду совершенно беспомощна, с одним лишь тревожным сердцем. Будет ранг, но не будет боевого опыта. В нашей стране не меньше пятидесяти мастеров, но их дети все равно должны отправляться в Моку. Моку опасен, но он также позволяет людям развиваться, обретать способность защитить себя.

Гу Минъюань обняла Фан Юя за шею и приблизилась к нему. — Я не хочу быть беззаботным бойцом.

— Ты же всегда стремилась к спокойствию? Хотела быть социальным бойцом, — пробормотал Фан Юй, глядя на Гу Минъюань.

— Да, я хочу спокойно жить на земле, но я не хочу быть совершенно беззащитной, — Гу Минъюань позволила Фан Юю заглянуть ей в душу. — Я знаю, ты желаешь мне добра, но я не хочу быть беспомощной. Ты не устал, Фан Юй?

Ее блестящие глаза, словно спокойная гладь озера, успокаивали его. Сердце Фан Юя рухнуло. — Устал. Но ради тебя это того стоит.

— Но я не хочу, чтобы ты уставал, Фан Юй, — Гу Минъюань прижалась лбом ко лбу Фан Юя. — Понимаешь? Только если ты станешь сильнее, я буду в большей безопасности. Ты изматываешь себя заданиями в Моку, не можешь тренироваться и будешь отставать.

— В Моку тоже можно тренироваться. Сражения позволяют лучше отточить боевые техники, — Фан Юй клюнул ее в мягкие губы. — Так что…

— Так что, если есть польза, я тоже могу пойти, — Гу Минъюань смягчилась. — Мне тоже нужно развиваться. Я сейчас на четвертой ступени, возможно, даже бойца пикового уровня третьей ступени не одолею.

— Что за глупости? У тебя нет боевого опыта, но ранг есть. Ты можешь победить бойца третьей ступени просто измором, жизненной силой.

— Но я получу тяжелые раны, — прямо сказала Гу Минъюань.

Фан Юй не мог возразить, она говорила правду. — Пока я рядом, никто не посмеет тебя тронуть.

— Ты можешь сказать, что у тебя нет врагов? А ты постоянно в Моку, — Гу Минъюань прижалась к уголку губ Фан Юя. — У Лю Жуань есть клан Лю, другие ее побаиваются. А у меня? Кроме тебя, никого нет.

Ее мягкий голос был как острый клинок в его сердце. — Клан Лю защитит тебя.

Сказав это, он почувствовал неуверенность. Фан Юй не знал, что делать. Гу Минъюань была права. Он и раньше думал об этом, но по сравнению с Моку, он предпочитал первый вариант, с которым мог справиться.

— Клан Лю будет меня защищать, но тебя нет на земле. Кто знает, что может случиться? Если бы клан Лю действительно хотел меня защитить, они бы не позволили Лю Жуань рассказать мне о том, что ты делаешь ради меня. Лю Жуань сделала это намеренно. Без меня, Фан Юй, ты сможешь лучше помогать клану Лю, — прошептала Гу Минъюань, легонько укусив его за подбородок.

— Ссс… Они не посмеют, — Фан Юй посмотрел на ее трепещущие, словно крылья бабочки, ресницы.

— Они не посмеют, — Гу Минъюань взглянула на Фан Юя. — Но они могут сделать это намеренно.

Ее взгляд, полный кокетства и жалости, заставил Фан Юя сглотнуть. — Я сказал клану Лю, что если с тобой хоть что-то случится, я не буду… — Фан Юй крепче обнял ее. Боль и зуд в горле были невыносимы.

— Но есть Лю Жуань, — Гу Минъюань перестала его кусать. — Она тебе нравится.

Ее ревнивый тон и недовольный взгляд… Фан Юй хрипло прижался губами к губам Гу Минъюань. — Она не сравнится с тобой, Гу Минъюань.

— Но ты будешь жалеть ее, переживать за нее. Клан Лю этим и пользуется, — Гу Минъюань уклонилась от его поцелуя. — Клан Лю хочет моей смерти. Мое появление в Моку — это их рук дело, хотя я и сама хотела прийти.

— Минъюань, — Фан Юй взял ее лицо в ладони. — Между кланом Лю и тобой я точно выберу тебя.

— Но сейчас ты не хочешь выбирать, — Гу Минъюань смотрела на него проницательно. — Ты хочешь использовать клан Лю.

— Да, — кивнул Фан Юй. — Ты должна верить, что я смогу тебя защитить. Клан Лю использует меня, но и я могу использовать клан Лю. Многие дела требуют их участия.

— Столько влиятельных семей… Хотя тогда обстоятельства вынудили, но потом ты выбрал именно столичный клан Лю. Разве не из-за Лю Жуань? — Гу Минъюань оттолкнула Фан Юя.

Он выбрал клан Лю действительно отчасти из-за Лю Жуань, но… Фан Юй посмотрел на проницательную Гу Минъюань. — Да, ты права. В конце концов, я виноват перед Лю Жуань. Но сейчас я отношусь к ней только как к другу, ничего больше, правда. Сейчас между нами все чисто.

— Кто вас знает, — пробормотала Гу Минъюань.

Фан Юй, видя ее ревность и недоверие, снова обнял ее. — Я уже не тот юный и наивный Фан Юй. Я знаю, чего хочу больше всего. Чтобы ты, Гу Минъюань, была со мной всю жизнь, в целости и сохранности.

— Ты говоришь общие фразы. Твои амбиции мне непонятны, но сейчас я не хочу так, — Гу Минъюань увернулась от его поцелуя.

— Угу, — Фан Юй прижался к лицу Гу Минъюань и посмотрел на нее. — Тогда почему не продолжаешь?

— Продолжать что? — Гу Минъюань опустила глаза.

— Продолжать соблазнять меня, — в глазах Фан Юя мелькнула усмешка. — Ты же собиралась заставить меня согласиться в самый ответственный момент?

Поняв, что Фан Юй разгадал ее недавние мысли, Гу Минъюань покраснела. — Кто тебя соблазняет?

Ее порозовевшие уши… Фан Юй приблизился и нежно укусил ее за мочку. — Разве нет? Ты не хочешь идти на задание?

Гу Минъюань вздрогнула. — Я пойду на задание, и ты меня не остановишь.

— Как это не остановлю? — Фан Юй тихо усмехнулся.

— У тебя тоже есть задания. Когда ты пойдешь на задание, я тоже пойду, — фыркнула Гу Минъюань.

Она фыркала, как маленький бельчонок. — Когда я пойду на задание, я отправлю тебя обратно на землю. Задание бойца четвертой ступени или задание бойца шестой ступени — как думаешь, что выберет начальство?

— Ты! — Гу Минъюань повернулась и сердито посмотрела на угрожавшего ей Фан Юя. — Клан Лю мне поможет.

— Они не посмеют, — Фан Юй постучал пальцем по ее лопатке.

— Они не посмеют, а я посмею! Я отправлюсь в Моку на северо-западе, попрошу Лю Янь помочь мне.

Рука Фан Юя замерла. — Ты посмеешь?

— А почему нет? — Гу Минъюань, видя беспокойство Фан Юя, слегка вздернула подбородок.

Видя ее решимость идти до конца, Фан Юй почувствовал себя беспомощным. — В Моку так опасно! Ты разве не помнишь, что было в прошлый раз?

Кровавая, ужасающая сцена промелькнула у нее в голове. Гу Минъюань напряженно сжала челюсти. — Каждый боец должен через это пройти.

Ее напряженное тело… Фан Юю стало ее жаль. — Боишься, но притворяешься бесстрашной. Как я могу быть спокоен?

— В любом случае, я не хочу, чтобы ты выполнял мои задания, — Гу Минъюань смягчила тон. — Тем более, пока ты здесь, они не посмеют дать мне слишком сложное задание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неудача на пути к просветлению

Настройки


Сообщение