Глава 2 (Часть 1)

— Кто здесь?! — закричала Сюй Янь, покрываясь мурашками.

Не может быть, чтобы ей так не повезло дважды за один день!

— Кто вы? — раздался низкий мужской голос с приятным тембром.

Сквозь пар она увидела высокого статного мужчину в дверях. Изображение было немного расплывчатым, но свет падал ему на лицо, очерчивая четкие, красивые черты.

Хотя она прикрывалась одеждой, ей было очень стыдно.

— Убирайтесь! Иначе я вызову полицию…

Помимо стыда, она испытывала страх. В голове пронеслись кровавые сцены насилия и убийства, и ее тело задрожало.

Телефон лежал на столе слишком далеко. Она боялась, что не успеет до него добраться.

— О, вы вломились в мой дом, а полицию хотите вызвать вы? Ну же, вызывайте, я подожду, — произнес он насмешливо, неторопливо.

Сказав это, он развернулся и направился к выходу.

— Быстро одевайтесь и убирайтесь отсюда…

Холодный голос поставил ей ультиматум.

Сюй Янь удивилась его внезапному уходу. Неужели он не преступник?

Не раздумывая, она поспешно оделась, подбежала к столу и схватила телефон.

Вызывать полицию?

Она колебалась.

Если бы он был преступником, он бы воспользовался ситуацией, но он этого не сделал.

Она осторожно подошла к двери, чтобы оценить обстановку.

Но как только она выглянула, чьи-то сильные руки вытащили ее наружу.

— Я же сказал тебе выйти побыстрее. Чего ты копаешься? — нахмурился мужчина.

Сюй Янь вырвалась из его рук, отступила на пару шагов и уставилась на него: — Вы… как вы сюда попали? Кто вы такой?

Мужчина потер переносицу и усмехнулся: — Мне кажется, это я должен спрашивать. Это мой дом. Как вы сюда попали?

— Врете! Я сняла эту квартиру. Как она может быть вашей? — Сюй Янь, забыв о страхе, решила отстаивать свои права.

Она с таким трудом нашла хорошее жилье и не собиралась уступать этому типу.

— Что? Сняли квартиру? Я никому ее не сдавал.

Мужчина достал черную книжечку и помахал ею перед ее лицом: — Это мое удостоверение адвоката. Если сомневаетесь, можете проверить в моей компании…

Сюй Янь увидела его фотографию. Он был таким же красивым и обаятельным, как и в жизни.

Только сейчас она заметила, насколько привлекателен этот мужчина. Глубокие глаза, прямой нос, тонкие чувственные губы. Он излучал аристократизм, казался недосягаемым.

Разве может такой красивый мужчина быть преступником?

Сюй Янь невольно отказалась от мысли, что он опасен.

Но ведь она точно сняла эту квартиру.

Если он владелец, то тот мужчина…

Ее охватила тревога, возникло дурное предчувствие.

— Я действительно только что сняла эту квартиру у одного мужчины. Вот договор аренды… — Сюй Янь не сдавалась и поспешно достала договор.

Мужчина даже не пошевелился, лишь спокойно сказал: — Вы видели его свидетельство о собственности, когда подписывали договор?

Сюй Янь покачала головой.

— А удостоверение личности?

Сюй Янь снова покачала головой.

— Тогда, по-вашему, мне есть смысл смотреть на этот договор? — мужчина бросил на нее взгляд.

Сюй Янь промолчала.

Внезапно она вспомнила кое-что и поспешно сказала: — Но у него были ключи! Если бы он не был владельцем, откуда бы у него взялись ключи?

— А если он их украл? — усмехнулся мужчина.

Украл?

Сюй Янь застыла.

— Для удобства я всегда оставлял ключи под ковриком у двери. Но сегодня домработница сказала, что ключи пропали. Я пришел сюда, чтобы сменить замок. Не ожидал, что всего за полдня этот мошенник успел сдать квартиру. Вы слишком доверчивы…

В голосе мужчины слышалась явная насмешка.

Сюй Янь снова промолчала.

В этот момент она поняла, что ее действительно обманули.

Но мало того, что ее обманули на деньги, так этот человек еще и издевается над ней. У него совсем нет сочувствия!

— А где ваше свидетельство о собственности? Покажите мне, иначе как я узнаю, что вы не лжете? — возмущенно сказала она.

— Извините, но у меня нет такой обязанности, — спокойно ответил мужчина. — Уже доказано, что вас обманули, и у вас нет права проживать в этой квартире. Так что прошу вас уйти.

— А почему я должна уходить? — возмутилась Сюй Янь. — Я уже сняла эту квартиру и никуда не уйду!

Теперь, когда все ее деньги пропали, куда ей идти?

Лучший выход — остаться здесь.

Хань Бину и в голову не приходило, что он столкнется с такой неразумной девушкой. Все было ясно как день, а она все равно упорствовала. Какая наглость!

Он только вернулся из-за границы, его новая квартира еще ремонтировалась, поэтому он решил временно пожить в старом доме своих родителей.

После смерти родителей пять лет назад он сохранил этот дом, каждый день нанимал уборщицу и не хотел сдавать его, боясь, что квартиранты не будут о нем заботиться.

И вот теперь такая неприятность. Какая головная боль.

Он хотел поскорее решить этот вопрос.

А деньги — самый быстрый и эффективный способ решения проблем.

— Сколько вы хотите?

Сюй Янь опешила.

Что он имел в виду?

— Сколько вам нужно, чтобы вы ушли? — терпеливо переспросил Хань Бин.

— Вы хотите дать мне денег? Зачем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение