Это слишком обидно, это слишком унизительно!
Воина можно убить, но нельзя унизить. Это было величайшим унижением в жизни Ли Тецзюня!
Сухой помет был вонючим и липким. Ван Мань и Ли Тецзюнь чуть не потеряли сознание от вони.
— Я заберу его жизнь!!
Ли Тецзюнь выглядел свирепым, как злобный зверь, его глаза налились кровью, словно он хотел сожрать человека.
Сколько лет он в этом мире, чего только не видел?
Убить человека — это всего лишь кивнуть головой, а они посмели бросить его в выгребную яму, обваляв в нечистотах.
Убить, убить, убить!
Ли Тецзюнь был жестоким человеком, убивал без крови. Будучи так униженным, он жаждал вернуться и убить Не Сяотяня прямо сейчас.
— Брат Цзюнь, не волнуйтесь, этот парень в Деревне Аошань, он никуда не денется. Как бы хорошо он ни дрался, он все равно один. Вернемся и расскажем Эр Е, в следующий раз мы заставим этого парня вернуть все с процентами.
Убийственная аура, исходящая от него, заставила Ван Маня рядом дрожать и даже инстинктивно отступить.
— Мне еще тебе говорить?
Ли Тецзюнь тут же отвесил Ван Маню пощечину, а затем пнул ногой: — Присядь!
Ван Мань был ошеломлен ударом, тут же присел. Ли Тецзюнь наступил ему на спину, чтобы выбраться из ямы.
Тем временем, в деревне.
Все окружили Не Сяотяня, глядя на него как на бессмертного.
— Брат Сяотянь, ты такой крутой! Тот удар кулаком был действительно крут!
— Это кунг-фу?
— Сяотянь, что ты делал в горах эти несколько дней?
— О, Сяотянь, хорошо, что ты вернулся вовремя, иначе нас бы обидели эти два ублюдка.
Все говорили наперебой, Не Сяотянь стал словно знаменитостью.
Это же чудо!
Не Сяотянь, который был на грани смерти, в последнем проблеске сил ушел в горы, был спасен бессмертным, научился многому и вернулся как король.
Из нашей Деревни Аошань выйдет дракон!
Как могли жители деревни не радоваться, как им не быть взволнованными?
Некоторые даже хотели прямо сейчас встать на колени и попросить Не Сяотяня взять их в ученики!
— Ходил в горы искать лекарственные травы, заставил вас волноваться, — Не Сяотянь улыбнулся и ответил.
— Брат Сяотянь, это твое.
Ли Мэй подняла с земли банковскую карту и с покрасневшим лицом протянула ее.
Пятьдесят тысяч юаней — это немалая сумма, многие жители деревни смотрели с завистью.
Не Сяотянь не стал отказываться, взял банковскую карту, еще немного поболтал со всеми, а затем поднял тот окровавленный мешок.
В дом Не он не пойдет.
Он уже мужчина, он должен иметь свой собственный дом, даже если этот дом — всего лишь простая соломенная хижина.
С дядей он считал себя порвавшим все связи, ставшим чужим.
Не Сяотянь сказал, что собирается вернуться и готовить лекарство. Хотя у жителей деревни было много вопросов, они все же разошлись по двое-трое. Вся Деревня Аошань была охвачена волнением.
Вернувшись в соломенную хижину, Не Сяотянь высыпал из мешка много крупных окровавленных костей животных.
Свежие кости животных были добыты Не Сяотянем в горах за последние два дня, когда он охотился на диких зверей.
Костный мозг и некоторые эссенции из этих костей были лучшими материалами для изготовления снадобий. Превращенные в мазь, они имели чудесный эффект на сращивание переломов.
Самое главное, что если эта мазь действительно окажется эффективной и пригодной, то это будет огромное состояние. Деньги, заработанные на продаже рецепта, возможно, избавят его от забот о еде и расходах на всю жизнь, позволят ездить на роскошных машинах и обнимать красавиц...
Глаза Не Сяотяня загорелись.
В конце концов, он был всего лишь деревенским парнем со своими мечтами. Он слышал от одноклассников, что городские женщины особенно красивы, а городская жизнь прекрасна — это место, куда стремились все.
Не Сяотянь тоже стремился туда. Когда начнется учеба, он собирался поехать и посмотреть.
Отбросив мысли, Не Сяотянь приступил к изготовлению лекарства.
У него не было хорошего котла для лекарств, поэтому он использовал глиняный горшок для варки.
Пока Не Сяотянь готовил лекарство, Ли Мэй уже вернулась домой.
— Мэйцзы, иди сюда.
Как только она вошла, ее мать, Чжан Гофан, взволнованно помахала ей.
— Что такое?
Ли Мэй увидела, что мать ведет себя таинственно, и поспешила подойти.
— Хорошие новости! Иди, скорее иди, я тебе нашла жениха!
Чжан Гофан сияла от радости.
Ли Мэй мгновенно покраснела и смущенно сказала: — Мама, что ты говоришь?
— Мне всего шестнадцать.
— Ну и что, что шестнадцать? Я в твои шестнадцать уже вышла замуж за твоего отца!
Чжан Гофан без лишних слов затащила Ли Мэй в дом и понизив голос сказала: — Ты и Не Сяотянь выросли вместе, вы друзья детства. Скажи, как насчет того, чтобы я посваталась за тебя?
Не смотри, что Не Сяотянь сейчас один, у него нет семьи. Я могу взять его в дом как зятя!
— А?
— Что... что ты говоришь...
Ли Мэй покраснела еще сильнее, опустила голову, крайне смущенная.
— Мэйцзы, мама желает тебе добра.
Этот Не Сяотянь теперь ученик бессмертного, у него большие способности.
Сейчас он в горах не показывает своих способностей, но если он выйдет из гор, сколько девушек захотят выйти за него замуж. Если ты сейчас не поспешишь, его заберут другие девушки.
Чжан Гофан улыбаясь смотрела на Ли Мэй и продолжила: — К тому же, сейчас Не Сяотянь самый богатый человек в деревне, на той банковской карте несколько десятков тысяч. Если ты выйдешь за него, наша семья тоже получит немного удачи. Твоему брату уже двадцать четыре, а он еще не женат. Когда ты и Не Сяотянь обручитесь, пусть он даст немного денег твоему брату в качестве выкупа за невесту...
— Мама, как ты можешь так думать!
Ли Мэй опешила, глупо глядя на Чжан Гофан.
Использовать деньги Не Сяотяня в качестве выкупа за невесту для ее брата?
Она впервые слышала о таком.
— Почему нельзя?
Чжан Гофан выпучила глаза: — Он ведь твой родной брат, неужели ты хочешь, чтобы он остался холостяком?
Мужчина в горах, которому двадцать четыре и он еще не женат, не может поднять голову, когда выходит на улицу.
Наша семья бедная, у нас с твоим отцом только такие способности. На кого нам полагаться, если не на тебя?
— Я...
Ли Мэй стояла в оцепенении, чувствуя, что что-то не так, но не зная, что сказать.
В этот момент Ли Годун вошел из-за двери, взглянул на них двоих: — О сватовстве поговорим позже.
— Что?
— Ли Годун?
Твоему сыну уже двадцать четыре, а ты говоришь 'позже'?!
Он тебе еще сын или нет?
Чжан Гофан разозлилась, ее голос тут же стал громче.
— Волосы длинные, а ум короткий! Большая грудь, нет мозгов!
Ли Годун не уступал.
Не успел он договорить, как метла полетела ему в лицо, чуть не попав в голову Ли Годуну.
— Ли Годун, ты осмелел?
Еще и ругаешься?
Чжан Гофан в ярости схватила коромысло и бросилась вперед.
Ли Годун резко изменился в лице и поспешно сказал: — Ты можешь меня выслушать?!
Ты даже не подумаешь, какое сейчас время? Не Сяотянь сейчас в опасности!
— Что?
Чжан Гофан резко остановилась.
— Что?
Думаешь, сегодняшнее дело на этом закончилось?
Ли Тецзюнь и Ван Мань, а также Сюэ Эр Е, стоящий за ними, просто так ушли?
Могу поспорить, скоро Сюэ Эр Е сам придет.
Не Сяотянь?
Он умеет драться, но какая польза от сильных кулаков?
Он ведь Сюэ Эр Е!
Если хочешь навлечь на себя смерть, иди сейчас же и посватайся к Не Сяотяню.
— холодно сказал Ли Годун с каменным лицом.
Услышав это, Чжан Гофан испугалась, ее прошиб холодный пот. Она опустила коромысло и встревоженно спросила: — Тогда что делать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|