Глава 1. Часть 1

Спустя полгода в Стеклянном доме в очередной, энный раз разразилась семейная война.

Стеклянный дом — это новый дом Е Цзинъаня, четырёхэтажный особняк. На втором этаже располагалась гостиная, на третьем — кабинет и мастерская, на четвертом — спальня, а первый этаж занимали гараж, склад и прихожая для приема гостей.

Три этажа были сделаны из особого стекла, которое меняло свою прозрачность в зависимости от интенсивности солнечного света, а с наступлением ночи превращалось в матовое. Этот Стеклянный дом, сочетающий в себе современные технологии и западный стиль, был спроектирован специально для Е Цзинъаня дизайнерами компании «Цзинсэ».

Почему же известная компания по недвижимости так старалась для него?

Потому что Е Цзинъань был председателем совета директоров «Цзинсэ».

Однако после полугода непрекращающейся борьбы между Е Цзинъанем и Тянь Бао Стеклянный дом претерпел изменения. Теперь в нем была проведена четкая граница, разделяющая супругов.

Правая половина второго и третьего этажей принадлежала Е Цзинъаню, в то время как левая половина третьего этажа и весь четвертый этаж — Тянь Бао. Граница была проведена очень четко, и даже первый этаж не избежал разделения: два отдельных склада, два гаража, два лифта и даже две комнаты охраны. Теперь это было их супружеское «гнездышко любви».

Сегодня это гнездышко снова сотрясалось от звуков ссоры.

Поле битвы представляло собой хаос. Е Цзинъань и Тянь Бао стояли по разные стороны разделительной линии, и их «окопы» разительно отличались друг от друга. Часть Е Цзинъаня была оформлена в черно-белых тонах, в минималистичном, но очень беспорядочном стиле. На белом ковре валялись бутылки из-под спиртного, бокалы и пепельницы, а черные точки на нем, вероятно, были следами от сигарет.

Часть Тянь Бао, напротив, была выполнена в теплых тонах. Пространство было использовано по максимуму: помимо изящной мебели в европейском стиле, здесь были расставлены всевозможные милые безделушки и игрушки, а пол был усеян сладостями и упаковками от фастфуда.

Поначалу все было спокойно. Они сидели по разные стороны разделительной линии: он с бокалом виски, она с клубничным молочным коктейлем, и обсуждали предстоящий ужин с Дядюшкой Цзю. Но в какой-то момент рука Е Цзинъаня с сигарой пересекла границу, и тлеющий кончик сигары, дрожа от его жестикуляции, уронил немного пепла.

Тянь Бао распахнула глаза, её губы слегка приоткрылись. Искорка, на которую она смотрела с ужасом, медленно упала на её светло-розовый пушистый ковер.

Е Цзинъань не заметил этого. Закончив обсуждение Дядюшки Цзю, он больше не хотел разговаривать, поэтому, сделав глоток виски, развернулся и вернулся на свою территорию. Тянь Бао смотрела ему вслед с легким сожалением. Она сделала шаг ему навстречу, но не смогла придумать, как его задержать. Внезапно её взгляд упал на подпаленный ковер.

— Эй, ты!

— Сколько раз тебе говорить, не называй меня «ты»! — раздраженно обернулся Е Цзинъань. — И не «эйкай» мне тут! Где твои манеры, госпожа Тянь?

— Меня зовут не госпожа Тянь, я тебе уже сто раз говорила! — надула губы Тянь Бао.

— Ты сменила имя только для того, чтобы пользоваться чужими деньгами, не так ли? — с презрением спросил Е Цзинъань. — Говори уже, что хотела.

На лице Е Цзинъаня читалось явное нетерпение, но его красивое, мужественное лицо все равно заставляло сердце Тянь Бао биться чаще.

Тянь Бао немного расстроилась из-за его тона, но, взяв себя в руки, шмыгнула носом и указала на ковер: — Твой пепел прожег мой ковер!

Она широко распахнула глаза, надула щеки и, выпятив грудь, посмотрела на Е Цзинъаня.

— Что ты надулась, как лягушка? — нахмурился Е Цзинъань.

— Как ты можешь сравнивать девушку с лягушкой?! — Тянь Бао тут же втянула щеки, её глаза стали еще больше.

— Ты себя считаешь девушкой? — усмехнулся Е Цзинъань. — О, точно, советую тебе еще раз сменить имя. Назовись Тянь Лягушка.

Лицо Тянь Бао покраснело от гнева. — Тогда и тебе придется сменить имя! Как насчет Е Люк? Все равно твоя физиономия по длине с крышку люка одинаковая!

— Повтори, что ты сказала!

— Я сказала, что твоя физиономия похожа на крышку люка.

— Тянь Бао, ты смерти ищешь?!

— Это ты первый начал обзываться! И вообще, не в этом дело!

— А в чем тогда?

— Ты прожег мой ковер!

— Ты живешь в моем доме, и все здесь мое. Какое тебе дело до того, что я делаю со своими вещами?

— Мы женаты, и половина твоего имущества — моя.

— Вот видишь, ты вышла за меня только из-за денег.

— Я и сама не бедная! И вообще, за мной ухаживали мужчины побогаче тебя.

— Хочешь сказать, что за тобой и миллиардеры бегали? Жаль, что твоя настоящая любовь уже умерла.

— Не передергивай мои слова!

— Хочешь, чтобы я не передергивал — учи родной язык.

— С моим родным языком все в порядке! И это неважно! Что мне делать с ковром?

— Ты же богатая, сама купи новый, — Е Цзинъань затянулся сигарой, а затем, словно провоцируя её, стряхнул пепел прямо на розовый ковер. — Раз уж менять, так уж до конца испортить.

— Эй, ты!

— У меня нет таких глупых «ты»!

Щеки Тянь Бао снова надулись, как у милой лягушки. Она посмотрела на Е Цзинъаня, выхватила у него сигару и бросила её прямо в его бокал с виски.

Сигара с шипением погасла, медленно покачиваясь на поверхности виски. Тянь Бао, довольно хлопнув в ладоши, скрестила руки на груди и, подняв подбородок, посмотрела на Е Цзинъаня. «Посмотрим, как ты теперь будешь курить!» — подумала она.

Рука Е Цзинъаня с бокалом слегка дрожала, костяшки пальцев побелели от напряжения.

— Ой, прости, я такая глупая, подумала, что ты держишь виски, чтобы стряхивать туда пепел.

— Правда? — процедил сквозь зубы Е Цзинъань, криво усмехнувшись. Он резко перевернул бокал, и виски вместе с плавающей в нем сигарой выплеснулось прямо на ковер Тянь Бао.

Е Цзинъань еще и потряс бокалом, словно не желая терять ни капли, а затем, ухмыльнувшись, посмотрел на Тянь Бао. — А я подумал, что твой ковер — это половая тряпка.

— Если ты так думаешь, то ты настоящий идиот.

— Ты хоть понимаешь, с кем разговариваешь? Ты, похоже, не знаешь, что такое смерть.

— Знаю, я разговариваю с большим болваном, — Тянь Бао была вне себя от ярости. Она схватила первую попавшуюся игрушку и запустила ею в Е Цзинъаня.

Игрушка с глухим стуком ударила Е Цзинъаня, и его лицо помрачнело. Эта женщина, похоже, совсем не осознает свою силу. И что она только что сказала? Болван?!

Е Цзинъань мгновенно превратился в Халка. Он позеленел от злости и, дрожащим пальцем указывая на Тянь Бао, прорычал:

— Стой там и не двигайся.

Он отступил на несколько шагов, оглядываясь в поисках оружия. — Не двигайся, я сейчас с тобой разберусь.

Тянь Бао скорчила рожу. — Думаешь, я буду стоять и ждать, пока ты меня «разберешь»? Ты что, считаешь меня такой же глупой, как ты сам?

Семейная война началась. Они больше не обращали внимания на разделительную линию и дрались, как кошка с собакой. Е Цзинъань гонялся за Тянь Бао по всем этажам, хватая все, что попадалось под руку, и бросая в нее.

После нескольких раундов ситуация перевернулась: теперь уже Тянь Бао преследовала Е Цзинъаня. Она не использовала никакого оружия, быстро догнала его, прыгнула ему на спину и начала колотить.

Тянь Бао, хоть и выглядела миниатюрной и хрупкой, обладала невероятной силой с самого детства. К тому же, она выросла в семье, где из поколения в поколение передавались традиции боевых искусств, поэтому уложить на лопатки Е Цзинъаня, мужчину ростом под два метра, для нее было проще простого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение