Глава 20. Мужчинам нужна живая плоть

Аня проснулась довольно поздно. Заботливый сын, не желая будить маму, позволил ей выспаться. Поэтому, когда Аня, наконец, вскочила и помчалась в компанию, было уже десять утра.

Сегодня она была не в деловом костюме, а в элегантном платье, которое подчеркивало ее нежность и изящество. Темные глаза, словно бездонное ночное небо, завораживали своей глубиной.

Будучи одним из руководителей, Аня не обязана была приходить к определенному времени, но ее опоздание в первый же рабочий день вызвало некоторое неодобрение у сотрудников.

Все важные дела она завершила еще вчера, специально оставив сегодняшний день для решения некоторых особых вопросов.

В этот момент в кабинет постучала Бу Го, ассистентка Ани. В руках она держала блокнот, а на носу, как всегда, красовались большие очки в черной оправе — словно это стало ее визитной карточкой.

— Госпожа Е…

— Зови меня просто по имени, — вновь поправила ее Аня. Ей нравилась эта девушка, и перед ней не было необходимости скрывать свою истинную натуру.

Бу Го застенчиво улыбнулась.

— Аня, господин Ань приходил тебя искать.

— Да? — Аня вопросительно подняла брови. — А что ему было нужно?

— Он не сказал. Увидев, что тебя нет, молча ушел, — тихо ответила Бу Го. — И еще… невеста господина Аня ждет тебя в приемной.

— Я знаю, сейчас пойду.

«Юань Си? Интересно, что в ней такого особенного, кроме ее происхождения?» — подумала Аня.

Сегодня Юань Си, на удивление, не пыталась изображать из себя леди. Однако на ней было платье из новой коллекции «Розы», представленной этим летом на Неделе моды в Париже. Белое платье уникального кроя создавало образ настоящей королевы: холодной, неприступной и властной.

Ане показалось, что такой стиль шел Юань Си гораздо больше, чем образ благовоспитанной девушки.

Сама же Аня выглядела нежной и невинной.

В ее наряде не было ничего неуместного, но… визуально создавалось впечатление, будто Юань Си — законная жена Ань Ичэня, а Аня — коварная разлучница.

«Вот блин! Не хватало еще проиграть ей в стиле и подаче! Это же моя сильная сторона!» — Аня мысленно взвыла.

— Госпожа Юань, чем обязана вашему визиту? — с улыбкой спросила Аня.

— Ты пытаешься соблазнить Ичэня? — с вызовом в голосе спросила Юань Си, глядя на Аню свысока. Ее лицо выражало крайнее негодование.

— Вы, наверное, из-за вчерашнего вечера? — спросила Аня, грациозно усаживаясь напротив. — Господин Ань просто пришел поприветствовать меня.

— Ичэнь никогда не прикасается к женщинам. Советую тебе оставить эти попытки. Какие бы методы ты ни использовала, он все равно женится на мне, — твердо заявила Юань Си.

Аня моргнула. «Какая же она наивная! Даже элементарных правил переговоров не знает. Ань Ичэнь, мог бы выбрать соперницу поинтереснее, чтобы мне хоть иногда было какое-то соревнование», — подумала она.

— То, что господин Ань не прикасается к вам, не значит, что он не станет прикасаться ко мне, — улыбнулась Аня. — Он женится на вас, потому что еще не знает меня.

— Ты… — Юань Си вспыхнула. — Бесстыжая лисица! Какое ты имеешь право со мной соперничать?!

— Право? — Аня продолжала улыбаться. — А что вы подразумеваете под «правом»? То, что вы дочь главы корпорации «Юань», что у вас богатый и влиятельный отец? — Аня покачала головой. — У меня этого нет. Но вы уверены, что господина Аня это действительно волнует?

— Конечно, волнует! Для мужчины самое главное — это карьера, а не женщина! — уверенно заявила Юань Си. С самого детства она только и слышала об этом.

— Это потому, что его женщина недостаточно хороша, — парировала Аня. — Ваша внешность, госпожа Юань, вполне сносная, но вот вкус оставляет желать лучшего. К тому же вы вместе уже много лет, и ваши отношения давно стали пресными. Вы не можете привлечь его внимания, поэтому он и сосредоточился на карьере.

— Ты…

— Даже самый изысканный «Будда прыгает через стену» не сравнится со свежим жареным мясом. Мужчинам нужна живая страсть, а не застарелые чувства. Да, в плане происхождения и связей я уступаю вам, но, по крайней мере, для Ань Ичэня я — глоток свежего воздуха. И я намерена всегда оставаться для него такой.

Ань Ичэнь, собиравшийся войти в кабинет, замер на пороге.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Мужчинам нужна живая плоть

Настройки


Сообщение