Поручив Гу Юэ разобраться с последствиями дела семьи Бай, Цзюнь Тяньсе стал готовиться к немедленному отъезду в Юэчжоу.
— Хозяин, я подчиняюсь вашим приказам. Юэчжоу находится за тысячи ли отсюда. Я свяжусь с Цзо Цяньфэном и попрошу его прислать за вами специальный военный самолет.
— Хорошо, позвони ему, — согласился Цзюнь Тяньсе. Он не был глупцом.
Спасение Цзюнь Сяоси не терпело отлагательств. Даже если он немедленно отправится в путь, на дорогу уйдет не меньше половины дня.
Только специальный военный самолет армии Хубэнь мог доставить его в Юэчжоу за три часа.
Вскоре на крыше здания семьи Бай приземлился самолет. Цзо Цяньфэн лично встречал Цзюнь Тяньсе.
— Генерал, Цзо Цяньфэн прибыл по вашему приказу!
Цзо Цяньфэн спрыгнул с самолета и встал перед Цзюнь Тяньсе. Его лицо выражало решимость, а от него исходила мощная аура.
— Отправляемся, — сказал Цзюнь Тяньсе.
— Есть!
Самолет плавно поднялся в воздух и быстро исчез за горизонтом.
В самолете Цзо Цяньфэн нетерпеливо спросил: — Генерал, у нас есть боевое задание в Юэчжоу?
Цзюнь Тяньсе усмехнулся.
Этот парень ни на минуту не забывал о сражениях. Настоящий воин!
— Я лечу по личному делу, — ответил Цзюнь Тяньсе.
— Личному делу?
— Дочь моего старшего брата похитили и увезли в Юэчжоу. Я должен ее спасти.
Услышав это, Цзо Цяньфэн пришел в ярость.
— Что? Кто-то посмел похитить родственницу генерала? Они с ума сошли! Кто это? Я убью его!
В глазах Цзо Цяньфэна Цзюнь Тяньсе был подобен божеству.
Восемь лет назад Великая Ся была окружена врагами.
Соседние государства, выжидая удобного момента, собрали миллионную армию и напали на Великую Ся.
Границы были захвачены, ситуация была критической.
В этот момент, когда страна была на грани гибели, появился Цзюнь Тяньсе. В час национального бедствия он проявил себя как настоящий герой.
Цзюнь Тяньсе реорганизовал армию Великой Ся и с молниеносной скоростью отразил нападение врага.
Командуя армией, он прошел три тысячи ли по полям сражений, продвигаясь с востока на запад, а затем с севера на юг.
Железная армия Великой Ся вселяла ужас во врагов!
Война длилась три месяца. Объединенные силы противника были полностью разбиты и вынуждены были признать свое поражение.
Теперь несколько небольших государств стали вассалами Великой Ся и ежегодно выплачивают огромную дань, чтобы сохранить мир.
Даже более крупные вражеские государства больше не осмеливались посягать на границы Великой Ся!
Цзюнь Тяньсе был подобен нерушимой опоре, гарантирующей Великой Ся сто лет мира и процветания.
Та битва стала известна как битва за судьбу Великой Ся. Именно она принесла Цзюнь Тяньсе всемирную славу. Он получил звание Великого генерала, его имя гремело по всей стране, и все склонялись перед его могуществом.
Великий генерал! Высшая военная награда, непревзойденная честь!
Под его командованием прославленные армии Лунсян и Хубэнь усмиряли мятежные государства и охраняли запретные земли.
Цзо Цяньфэн был командиром Девятого корпуса армии Хубэнь.
Ему посчастливилось участвовать в той битве и своими глазами увидеть невероятную мощь Цзюнь Тяньсе!
Можно сказать, что непревзойденное мастерство Цзюнь Тяньсе полностью покорило Цзо Цяньфэна.
С тех пор Цзо Цяньфэн был беззаветно предан Цзюнь Тяньсе, сражаясь бок о бок с ним в многочисленных походах и завоевывая себе славу.
Позже Цзо Цяньфэн был назначен командующим гарнизоном в Цзюйся, но он всегда мечтал снова сражаться под командованием Великого генерала.
— Цяньфэн, я лечу в Юэчжоу по личному делу. Когда мы прибудем, ты вернешься обратно, — сказал Цзюнь Тяньсе. Он четко разделял личное и служебное, но не был излишне строг в этом вопросе, иначе он бы не согласился, чтобы Цзо Цяньфэн сопровождал его.
— Генерал, я так давно вас не видел! Позвольте мне остаться с вами, — взмолился Цзо Цяньфэн.
— Мы виделись всего несколько дней назад.
Цзюнь Тяньсе знал характер Цзо Цяньфэна. Этот парень был как репейник, не стоило давать ему обещаний, иначе потом от него не отделаешься.
— Это не считается, — возразил Цзо Цяньфэн. — Я хочу учиться у вас, генерал.
Цзюнь Тяньсе покачал головой. — Хорошо, вот что мы сделаем. Ты вернешься и поможешь Гу Юэ навести порядок в Цзюйся. Особенно займись остатками семей Ло и Бай, не оставляй в живых никого. Когда ситуация в городе стабилизируется, ты присоединишься ко мне.
— Хорошо, я подчиняюсь вашим приказам, генерал, — с радостью согласился Цзо Цяньфэн.
Навести порядок в Цзюйся? Он давно мечтал об этом! Только приказ военного руководства, запрещающий ввод войск в город, позволял семьям Ло и Бай бесчинствовать.
Цзо Цяньфэну стоило больших усилий сдерживаться и не расправиться с этими двумя кланами.
Сидя в самолете, словно паря над солнцем и луной, Цзюнь Тяньсе смотрел на проплывающие внизу горы и реки, облака и поля.
Он не мог сдержать вздоха.
Десять лет он охранял запретные земли, защищая эти бескрайние просторы и живущих на них людей!
Через три часа самолет завис над Юэчжоу. — Хорошо, здесь остановимся. Возвращайтесь, — сказал Цзюнь Тяньсе.
— Берегите себя, генерал, — почтительно поклонился Цзо Цяньфэн.
Цзюнь Тяньсе слегка улыбнулся, похлопал Цзо Цяньфэна по плечу и прыгнул вниз.
Быстро падая с огромной высоты, Цзюнь Тяньсе огляделся по сторонам. Несмотря на сильный ветер, его лицо оставалось спокойным.
Внезапно он изменил направление падения, превратившись в яркую вспышку, и снова взмыл в небо, оставляя за собой серию звуковых ударов.
В мгновение ока он исчез из виду.
Юэчжоу был богатым и плодородным краем, известным как родина ученых мужей и житница страны.
Многие мудрецы и великие мастера происходили из Юэчжоу.
Юэчжоу был крупной провинцией Великой Ся с населением в десятки миллионов человек. Цзюйся был лишь одним из ее городов.
Архитектура города была преимущественно классической. Даже в современных высотных зданиях прослеживались элементы древнего стиля Великой Ся.
Юэчжоу был экономическим центром Великой Ся, землей изобилия.
Но даже в таком процветающем городе были свои темные стороны.
В центре Юэчжоу, в скрытом подземном помещении, находилась арена для гладиаторских боев.
Это было место, где проходили бои насмерть, развлечение для богачей.
Здесь царили соблазн денег, страх смерти и жажда крови.
Пол арены, сделанный из железобетона, был покрыт пятнами крови. Двое бойцов в золотых масках и блестящих доспехах сражались насмерть мечами и щитами.
Могучий мужчина разорвал своего противника пополам.
Он был подобен дикому зверю, разрывающему свою жертву.
— Рррр!
Зрители ликовали, стонали и ругались.
Рабочие быстро убрали тело и попытались очистить арену, но многочисленные кровавые пятна остались, и в воздухе висел резкий запах крови.
— Поздравляем Могучего Гориллу с девятнадцатой победой! — прокричал ведущий с возвышения. — А теперь встречайте новичка — Хладнокровного!
Как только ведущий закончил говорить, на арену вышел человек среднего роста в маске.
Он был не низким, но по сравнению с Могучим Гориллой казался очень хрупким.
— Кто это? Такой неженка! Пришел, чтобы стать обедом для Гориллы?
Зрители с извращенным удовольствием наблюдали за происходящим, на их лицах играли жестокие улыбки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|