Глава 8. Использование ванны старшей госпожи

Внезапный крик нарушил тишину виллы!

Хотя Лин Ваньи и ожидала этого крика, она всё равно вздрогнула от неожиданности, чуть не оступившись. Её грудь дважды игриво качнулась, но, к счастью, это не попало в объектив телефона, иначе она бы умерла от стыда!

Эх, неужели из-за большого размера даже ходить стало трудно?

Лин Ваньи толкнула дверь комнаты и вошла, держа телефон в поднятой руке.

В ванной комнате Лин Ваньци с изумлением смотрела на мужчину, лежащего в её ванне.

А рядом с ванной стояла плетеная сумка, которая совершенно не сочеталась с роскошной плиткой Марко Поло и резала Лин Ваньци глаза.

Ей хотелось убивать!

Как богатая наследница, она больше всего не терпела, когда кто-то пользовался её личными вещами, особенно ванной!

Лин Ваньци выхватила телефон из рук Лин Ваньи, которая наблюдала за происходящим с нескрываемым любопытством, и выключила его.

— Ты же сказала, что посторонних не было! Кто он?! — Голос Лин Ваньци стал пронзительным от гнева. Она была в ярости, в такой ярости, что готова была убить!

— Я…

— Твой парень? — нахмурившись, спросила Лин Ваньци.

— Нет, нет! Он телохранитель, которого прислал Ли Гуаньцзя, — замахала руками Лин Ваньи. Парень? Ну и скажет же её сестра!

Тем временем Лю Ман в ванне с изумлением смотрел на двух красавиц, которые внезапно ворвались, пока он принимал ванну.

Две? Почему ему никто не сказал, что у госпожи Лин есть сестра-близнец?

И что эти две красавицы собираются с ним делать?

Неужели хотят его изнасиловать?

Хотя он и был Лю Ман (нахал), но он боялся хулиганок!

Глядя на Лю Мана в ванне, Лин Ваньи невольно прыснула со смеху. Он запаниковал так, словно его застали за чем-то ужасным.

— Ты ещё смеёшься! — Телохранитель, естественно, не посмел бы без разрешения воспользоваться её ванной. Кто это устроил, она не дура, конечно же, догадалась!

— Пойдем в гостиную!

— Ох, — Лин Ваньи надула губы и пошла за сестрой из ванной.

«Похоже, эти две хулиганки пришли не за моей красотой!»

Лю Ман вздохнул с облегчением. — А мне что делать?

— Немедленно вылезай из моей ванны, вытрись и оденься! И быстро спускайся вниз! — Благодаря хорошему воспитанию, Лин Ваньци, даже будучи в ярости, не крикнула «Проваливай!».

Тусклый свет люстры в европейском стиле создавал в комнате сказочную атмосферу.

Лин Ваньци сидела на диване. Перед ней стоял мраморный журнальный столик, а напротив — её сестра Лин Ваньи и Лю Ман.

Обстановка была крайне напряженной и торжественной, словно в полицейском участке на допросе подозреваемого.

Лин Ваньи очень не нравилась эта ситуация. — Сестрица, ну что ты так разозлилась из-за пустяка? Успокойся.

Пустяк?

Лин Ваньци не могла представить себе ничего более возмутительного, чем незнакомый мужчина, пользующийся её ванной.

— Как тебя зовут? — спросила Лин Ваньци.

— Лю Ман!

— Кого ты назвал нахалом? Это ты без спроса воспользовался моей ванной! — громко возразила Лин Ваньци.

— Подожди, подожди! — поспешно объяснила Лин Ваньи. — Его действительно зовут Лю Ман. «Ман», как в слове «Лу Ман» (безрассудный).

Лю Ман?

Лин Ваньци нахмурилась. Неужели бывают такие имена?

— Ладно, завтра я позвоню Ли Гуаньцзя, и он тебя заберёт! Твоё задание провалено! — сказала Лин Ваньци Лю Ману.

Задание провалено?

Он служил столько лет, выполнил сотни заданий, даже со свиньями справлялся, а эта девица говорит ему, что задание провалено?

Если он вернётся вот так, Ши Чжан Ван его засмеёт!

— Чтобы выгнать меня, нужна причина!

— Причина? Того, что ты воспользовался моей ванной, достаточно, чтобы я не могла оставить тебя здесь! — Разве ей нужна причина, чтобы уволить телохранителя из собственного дома?

— Я не знал, что это твоя комната. Вторая Госпожа сказала, что она специально приготовила её для меня. Это не моя вина, ты не можешь меня выгнать! — сказал Лю Ман.

— Ага, я так и знала, что это ты! — Лин Ваньци злобно посмотрела на сестру.

— Нет, нет, я просто хотела пошутить! — сказала Лин Ваньи сестре.

Хотя Лин Ваньци знала, что за всем стоит её младшая сестра, она всё же была её сестрой. Как бы она ни злилась, она не могла выгнать её из виллы. Но она могла сделать это с Лю Маном!

Поэтому Лин Ваньци выместила свой гнев на Лю Мане. — Это не обсуждается! — Если бы не поздний час, Лин Ваньци позвонила бы дворецкому прямо сейчас, чтобы он забрал этого парня.

— Скажи Ли Ма, чтобы приготовила ужин, я умираю с голоду! — сказала Лин Ваньци сестре.

— Ли Ма… — Глаза Лин Ваньи забегали, словно она что-то скрывала.

— Что такое? — Лин Ваньци нахмурилась. Зная свою сестру, она уже догадывалась, что произошло.

— Я уволила Ли Ма утром! Я хотела лапшу быстрого приготовления, а она сказала, что это не полезно, и отказалась мне её купить! Вот я её и уволила!

— Что?! — Ли Ма была личным диетологом сестёр. Хотя она постоянно запрещала им есть вредную еду, готовила она вкусно, поэтому Лин Ваньци держала её в вилле. — Ты уволила повара?! Ты… ты… ты меня доведёшь!

— А ты разве не уволила водителя? — надув губы, возразила Лин Ваньи.

— Это разве одно и то же? Я умею водить машину, а ты умеешь готовить? — Лин Ваньци злобно посмотрела на сестру.

— Э-э, нет! — подумав, ответила Лин Ваньи.

— Госпожи, если вы не против, я могу приготовить вам ужин! — невозмутимо предложил Лю Ман.

— Ты? — Лин Ваньци смерила взглядом мужчину. Боец спецназа? Готовит? Лин Ваньци казалось, что это всё равно что просить учителя физкультуры преподавать математику!

«Я столько времени кормил свиней в армии, неужели не смогу приготовить еду?»

Кормить свиней или кормить избалованных девиц — разница невелика.

— Я некоторое время служил в тыловой службе, — серьёзно сказал Лю Ман обеим госпожам.

Армейская еда?

Хотя они никогда не были в армии, в представлении госпож армейская еда — это, вероятно, что-то простое, приготовленное в большом котле.

— Что ты умеешь готовить? — не дожидаясь ответа сестры, Лин Ваньи, будучи большой любительницей поесть, опередила её.

— Я приготовлю вам лапшу, как насчёт этого? — пожал плечами Лю Ман.

— Да, да! Отлично! — засмеялась Лин Ваньи.

— Ваньи! — Лин Ваньци оттащила сестру к себе. — Фамилия Лю, ты можешь готовить, но не думай, что если ты приготовишь нам ужин, мы оставим тебя здесь!

Лю Ман слегка улыбнулся, словно не придав значения словам Лин Ваньци, и направился на кухню, где принялся хозяйничать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Использование ванны старшей госпожи

Настройки


Сообщение