Предсвадебные приготовления (Часть 2)

Только дойдя до лестничной площадки, Чжан Вэй столкнулась с Лян Сыфу, который спускался вниз. Хотя они жили под одной крышей, Чжан Вэй чувствовала себя не в своей тарелке и невольно смягчила тон.

— Я вернулась.

Ее покорный вид удивил Лян Сыфу, но он был не против таких перемен. Он привык, что все ему подчиняются.

— Спустись в гостиную через пару минут, мне нужно с тобой поговорить, — сказал он, не дожидаясь ответа Чжан Вэй, и быстро спустился по лестнице.

Глядя на его удаляющуюся внушительную фигуру, Чжан Вэй поправила свою серебристую сумку на плече и усмехнулась про себя. Похоже, он привык командовать.

— Моя мать поехала встречать отца в аэропорт. Переоденься во что-нибудь официальное, и мы поедем в «Ароматный Павильон», — сказал Лян Сыфу, не поднимая головы от газеты «Финансовый Экспресс» и не глядя на Чжан Вэй, словно отдавая обычный приказ.

Услышав слова «моя мать», Чжан Вэй одобрительно посмотрела на Лян Сыфу. Хотя формально они были женаты и имели свидетельство о браке, он все же понимал разницу между их настоящими отношениями и игрой на публику.

Это избавляло их от ненужных сложностей после истечения срока контракта. Поэтому она лишь равнодушно подняла бровь в ответ на его повелительный тон.

— Тогда я пойду переоденусь.

В деловом костюме Чжан Вэй всегда выглядела очень собранной, а Лян Цюаньлинь как раз ценил таких женщин.

Поэтому, когда они приехали в «Ароматный Павильон», он не стал упрекать их за опоздание, а, напротив, объяснил Юэ Цюньин, что они, вероятно, попали в пробку.

Раз уж старшее поколение давало им возможность сохранить лицо, они не могли этим не воспользоваться.

Не могли же они сказать, что опоздали, потому что забыли дома свидетельство о браке и вернулись за ним?!

Лян Сыфу прекрасно знал, что Лян Цюаньлинь терпеть не мог рассеянность. Если бы он узнал истинную причину их опоздания, им бы не поздоровилось.

В его возрасте, да еще и на такой высокой должности, быть отчитанным при всех — не самое приятное. Лян Сыфу был не настолько толстокож, чтобы спокойно это перенести.

Лян Сыфу привычно попросил официанта найти им тихую кабинку и, взяв ручку, начал делать пометки в меню.

Вскоре официант проводил их в кабинку слева на третьем этаже, оформленную в стиле «бамбук».

За стеклянной стеной виднелись настоящие бамбуковые заросли сочной зеленой окраски. На стене висела копия картины Чжэн Баньцяо «Бамбук, нарисованный тушью».

Куда ни глянь — повсюду зелень. Дизайнер, вероятно, хотел дать отдых уставшим глазам жителей мегаполиса.

Только Чжан Вэй села, как услышала низкий, властный голос Лян Цюаньлиня, внушающий невольное уважение.

— Встань.

Чжан Вэй вздрогнула от этого мощного голоса и нервно поднялась. Но тут Юэ Цюньин с улыбкой сказала ей:

— Вэйвэй, это он Сыфу говорит, а не тебе. Садись.

Слово «папа» было для Чжан Вэй одновременно знакомым и чужим.

Она не называла так никого почти двадцать лет. Ее воспоминания об отце остановились на ее шестилетии.

В тот день Цинь Бэй нарядила ее как маленькую принцессу, украсила дом, и они ждали Чжан Кая, чтобы задуть свечи на торте.

Но как только Чжан Кай вставил шесть свечей в торт для маленькой Вэйвэй, ему позвонили из компании. Она не знала, что случилось, но догадывалась, что это что-то срочное и важное, потому что он, даже не поздравив ее с днем рождения, схватил пиджак и выбежал из дома.

Если бы она тогда покапризничала, остался бы Чжан Кай дома или хотя бы отложил свой отъезд? И не случилось бы тогда той аварии?

Но история не знает сослагательного наклонения. Никто не мог вернуться в прошлое и предотвратить ту аварию.

Чжан Кай погиб в расцвете сил, лишив Чжан Вэй счастливого детства и заставив ее рано повзрослеть, познав всю горечь и несправедливость жизни.

Чжан Вэй не могла назвать Лян Цюаньлиня «папой», а Юэ Цюньин — «мамой».

Но по китайской традиции, после свадьбы родители супруга считаются родителями, даже если это фиктивный брак.

Поэтому Чжан Вэй внушала себе, что эти двое — ее родители, и это не казалось ей чем-то неестественным.

Она взяла себя в руки. Теперь ей предстояло официальное знакомство с родителями жениха.

— В чем дело? Прошло уже три месяца, как ты взялся за этот проект, а работа выполнена меньше чем наполовину?! — резко спросил Лян Цюаньлинь у Лян Сыфу. Хотя он жил за границей, он все еще следил за делами в Китае, особенно за работой Лян Ши. Он, вероятно, знал о делах компании даже больше, чем сам Лян Сыфу.

Лян Сыфу стало неловко. Сейчас, в присутствии Чжан Вэй, не время было обсуждать это.

Он бросил на Юэ Цюньин умоляющий взгляд.

Юэ Цюньин сразу поняла неловкость сына. Хотя она и не знала, о каком проекте идет речь, сегодня был день знакомства с будущей невесткой, и не стоило говорить о работе.

— Ты сам ушел с поста руководителя, так зачем тебе беспокоиться об этих делах? Если ты считаешь, что твой сын плохо справляется, брось своих иностранных подружек и возвращайся сам! Сегодня Сыфу привел свою невесту, чтобы познакомить тебя с ней. Почему ты такой бестолковый и все еще думаешь о работе? — сказала она, качая головой.

Лян Цюаньлинь нахмурился и промолчал. Не потому, что боялся жены, а потому, что понимал, что сегодня не место и не время для разговоров о работе.

— Садитесь, — сказал он низким голосом.

Вот так должен вести себя глава семьи!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение