Только дойдя до лестничной площадки, Чжан Вэй столкнулась с Лян Сыфу, который спускался вниз. Хотя они жили под одной крышей, Чжан Вэй чувствовала себя не в своей тарелке и невольно смягчила тон.
— Я вернулась.
Ее покорный вид удивил Лян Сыфу, но он был не против таких перемен. Он привык, что все ему подчиняются.
— Спустись в гостиную через пару минут, мне нужно с тобой поговорить, — сказал он, не дожидаясь ответа Чжан Вэй, и быстро спустился по лестнице.
Глядя на его удаляющуюся внушительную фигуру, Чжан Вэй поправила свою серебристую сумку на плече и усмехнулась про себя. Похоже, он привык командовать.
— Моя мать поехала встречать отца в аэропорт. Переоденься во что-нибудь официальное, и мы поедем в «Ароматный Павильон», — сказал Лян Сыфу, не поднимая головы от газеты «Финансовый Экспресс» и не глядя на Чжан Вэй, словно отдавая обычный приказ.
Услышав слова «моя мать», Чжан Вэй одобрительно посмотрела на Лян Сыфу. Хотя формально они были женаты и имели свидетельство о браке, он все же понимал разницу между их настоящими отношениями и игрой на публику.
Это избавляло их от ненужных сложностей после истечения срока контракта. Поэтому она лишь равнодушно подняла бровь в ответ на его повелительный тон.
— Тогда я пойду переоденусь.
В деловом костюме Чжан Вэй всегда выглядела очень собранной, а Лян Цюаньлинь как раз ценил таких женщин.
Поэтому, когда они приехали в «Ароматный Павильон», он не стал упрекать их за опоздание, а, напротив, объяснил Юэ Цюньин, что они, вероятно, попали в пробку.
Раз уж старшее поколение давало им возможность сохранить лицо, они не могли этим не воспользоваться.
Не могли же они сказать, что опоздали, потому что забыли дома свидетельство о браке и вернулись за ним?!
Лян Сыфу прекрасно знал, что Лян Цюаньлинь терпеть не мог рассеянность. Если бы он узнал истинную причину их опоздания, им бы не поздоровилось.
В его возрасте, да еще и на такой высокой должности, быть отчитанным при всех — не самое приятное. Лян Сыфу был не настолько толстокож, чтобы спокойно это перенести.
Лян Сыфу привычно попросил официанта найти им тихую кабинку и, взяв ручку, начал делать пометки в меню.
Вскоре официант проводил их в кабинку слева на третьем этаже, оформленную в стиле «бамбук».
За стеклянной стеной виднелись настоящие бамбуковые заросли сочной зеленой окраски. На стене висела копия картины Чжэн Баньцяо «Бамбук, нарисованный тушью».
Куда ни глянь — повсюду зелень. Дизайнер, вероятно, хотел дать отдых уставшим глазам жителей мегаполиса.
Только Чжан Вэй села, как услышала низкий, властный голос Лян Цюаньлиня, внушающий невольное уважение.
— Встань.
Чжан Вэй вздрогнула от этого мощного голоса и нервно поднялась. Но тут Юэ Цюньин с улыбкой сказала ей:
— Вэйвэй, это он Сыфу говорит, а не тебе. Садись.
Слово «папа» было для Чжан Вэй одновременно знакомым и чужим.
Она не называла так никого почти двадцать лет. Ее воспоминания об отце остановились на ее шестилетии.
В тот день Цинь Бэй нарядила ее как маленькую принцессу, украсила дом, и они ждали Чжан Кая, чтобы задуть свечи на торте.
Но как только Чжан Кай вставил шесть свечей в торт для маленькой Вэйвэй, ему позвонили из компании. Она не знала, что случилось, но догадывалась, что это что-то срочное и важное, потому что он, даже не поздравив ее с днем рождения, схватил пиджак и выбежал из дома.
Если бы она тогда покапризничала, остался бы Чжан Кай дома или хотя бы отложил свой отъезд? И не случилось бы тогда той аварии?
Но история не знает сослагательного наклонения. Никто не мог вернуться в прошлое и предотвратить ту аварию.
Чжан Кай погиб в расцвете сил, лишив Чжан Вэй счастливого детства и заставив ее рано повзрослеть, познав всю горечь и несправедливость жизни.
Чжан Вэй не могла назвать Лян Цюаньлиня «папой», а Юэ Цюньин — «мамой».
Но по китайской традиции, после свадьбы родители супруга считаются родителями, даже если это фиктивный брак.
Поэтому Чжан Вэй внушала себе, что эти двое — ее родители, и это не казалось ей чем-то неестественным.
Она взяла себя в руки. Теперь ей предстояло официальное знакомство с родителями жениха.
— В чем дело? Прошло уже три месяца, как ты взялся за этот проект, а работа выполнена меньше чем наполовину?! — резко спросил Лян Цюаньлинь у Лян Сыфу. Хотя он жил за границей, он все еще следил за делами в Китае, особенно за работой Лян Ши. Он, вероятно, знал о делах компании даже больше, чем сам Лян Сыфу.
Лян Сыфу стало неловко. Сейчас, в присутствии Чжан Вэй, не время было обсуждать это.
Он бросил на Юэ Цюньин умоляющий взгляд.
Юэ Цюньин сразу поняла неловкость сына. Хотя она и не знала, о каком проекте идет речь, сегодня был день знакомства с будущей невесткой, и не стоило говорить о работе.
— Ты сам ушел с поста руководителя, так зачем тебе беспокоиться об этих делах? Если ты считаешь, что твой сын плохо справляется, брось своих иностранных подружек и возвращайся сам! Сегодня Сыфу привел свою невесту, чтобы познакомить тебя с ней. Почему ты такой бестолковый и все еще думаешь о работе? — сказала она, качая головой.
Лян Цюаньлинь нахмурился и промолчал. Не потому, что боялся жены, а потому, что понимал, что сегодня не место и не время для разговоров о работе.
— Садитесь, — сказал он низким голосом.
Вот так должен вести себя глава семьи!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|