Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Закончив работу за день, Се Мои вернулся в съёмную квартиру, когда уже совсем стемнело, и бросил рюкзак с курткой на диван.

Он собирался принять горячий душ, когда зазвонил телефон на столе.

Он ответил, но на том конце послышались ругательства: — Ублюдок, быстро верни мне деньги, иначе я снова пошлю людей избить тебя!

Он ничего не сказал, спокойно повесил трубку, но тут же раздался ещё один звонок.

Это звонили из больницы, где лежала его мать: — Здравствуйте, господин Се, когда вы сможете оплатить пребывание в нашей больнице?

Взгляд Се Мои слегка потускнел, а губы слегка задрожали: — Можете дать ещё немного времени? Я ещё не собрал нужную сумму.

— Мы уже много раз давали вам отсрочку. Если вы не оплатите, готовьтесь перевести её в другую больницу.

На том конце повесили трубку, и в комнате снова воцарилась тишина. Се Мои не удержался и горько усмехнулся.

Краем глаза он заметил уголок блокнота в рюкзаке.

Он достал его, немного расстроенный: — Почему я принёс это домой?

Блокнот был очень толстым, его хватило бы на два-три года.

Он собирался засунуть его обратно, когда увидел записку, заложенную на первой странице.

На ней было написано: «Учителю Се. Не жалейте бумаги. Желаю вам удачи и никаких забот».

Записка, похоже, была вложена второпях, и на ней появились складки. Се Мои разгладил их рукой, но его глаза затуманились.

Он моргнул, пытаясь не дать слезам потечь: — Эта малышка, зачем быть такой сентиментальной? Мы же не расстаёмся.

Он осторожно положил записку на место, засунул блокнот обратно, шмыгнул носом и пошёл в ванную.

На следующий день, как только Чу Инъин пришла в класс, Се Мои позвал её.

Он протянул ей блокнот: — Учителю не нужны твои вещи, забери их обратно.

Чу Инъин явно расстроилась и не удержалась, спросив: — Но учитель…

Се Мои прервал её: — Никаких «но». Я ваш учитель, как я могу просто так принимать от вас подарки? Не волнуйся, когда мой блокнот закончится, я куплю новый. И вообще, эта вещь у тебя будет использоваться по назначению.

Чу Инъин нечего было сказать. Ей оставалось только взять блокнот и, опустив голову, вернуться в класс.

Вскоре после начала учебного года все быстро сдружились. В шумном классе Чу Инъин открыла блокнот и достала записку, чтобы прочитать её.

«Даже место, куда я положила записку, то же самое. Он, должно быть, не заметил её внутри…»

Пока она витала в мыслях, Линь Ии выхватила записку из её рук. Прочитав содержимое, она многозначительно улыбнулась: — Это для старого Се?

Чу Инъин кивнула.

Линь Ии засунула записку обратно в блокнот и спросила: — Значит, он вернул тебе её?

Чу Инъин подперла подбородок рукой, огорчённо ответив: — Да. Ты представляешь, он даже блокнот не принял. А я-то думала…

Она думала, что после этих двух встреч их отношения уже стали очень хорошими. Она не стала говорить это вслух, ведь Линь Ии не знала, что между ними произошло, и лучше было избежать недоразумений.

Линь Ии, однако, выглядела беззаботной, обняла её за плечи и утешила: — Ну и что? Подумай, он ведь наш учитель, а учителям, кажется, нельзя просто так принимать вещи от учеников. Может быть, злые люди воспользуются этим, чтобы вставлять палки в колёса. Учитель Се просто заботится о тебе.

— Правда?

— Конечно… И неважно, так это или нет, даже если нет, ты всё равно будешь грустить. Раз уж блокнот вернули, лучше думать о хорошем, не так ли?

Чу Инъин серьёзно подумала и решила, что она права. Она кивнула в знак согласия и поддразнила её: — Ты говоришь, как скороговорка.

Рука Линь Ии, лежавшая на её плече, тут же отпустила: — Врёшь, я совсем не такая, я же леди.

Пока они шутили и играли, в класс вошла учительница.

Её чёрные длинные волосы ниспадали до пояса, на носу висели заметные очки в чёрной оправе, а голос был громким и совершенно неуместным для её стиля: — Тихо, все, урок начинается!

В одно мгновение шумный класс тут же затих.

— Я ваша учительница английского языка. Английский — это основной предмет, и я надеюсь, что вы будете относиться к нему серьёзно. Хотя мы и второй класс, но за первые места всё же стоит побороться, понимаете?

— Понимаем!

Единогласный крик всех учеников очень порадовал учительницу английского. Она открыла учебник и, не говоря больше ни слова, сразу же начала урок.

~

Был ещё один солнечный день. Солнце медленно перемещалось с востока к центру неба, иногда дул ветерок, заставляя шторы в классе колыхаться.

Но горячий ветер всё равно не приносил облегчения. Ученик, отвечающий за технику, видя, как все потеют до седьмого пота, предусмотрительно включил кондиционер, тихонько понижая температуру снова и снова.

В обед Чу Инъин снова пошла в столовую одна.

Но на этот раз, чтобы не встретить Се Мои, она намеренно опоздала на несколько минут.

Её тень сливалась с тенями придорожных ив. Пока она медленно шла, в её поле зрения вошла ещё большая тень.

Она инстинктивно обернулась.

Это были трое татуированных мужчин, явно не из школы.

Чу Инъин на мгновение задумалась, затем воскликнула: — Это вы? Те, кто обидел учителя Се в тот день?

Главный из них презрительно усмехнулся: — Редко когда такая барышня, как ты, помнит нас. Ты очень близка с этим Се, да? Он нам немало денег должен. Твоя семья такая богатая, может, ты за него расплатишься?

— Врёшь! — Чу Инъин отступила на два шага, её взгляд стал острым. — Как учитель Се может быть кому-то должен? Это вы, не обращая внимания на закон, намеренно избиваете людей.

Услышав это, здоровяк сначала широко раскрыл глаза, глядя на Чу Инъин, затем упёр руки в бока, выпятил пивной живот и подошёл к ней: — Что ты, малышка, понимаешь? Сказано платить — плати, чего болтать-то? — Сказав это, он протянул руку к карману Чу Инъин. — Всего двести? Твой отец разве не президент? Обычно он даёт тебе так мало?

— Ты… откуда ты знаешь моего отца?

Чу Инъин всё же немного испугалась, и её голос слегка задрожал.

— Трое взрослых мужчин обижают маленькую девочку, вы что, не люди?

Здоровяк собирался что-то сказать, но его внимание привлёк Гу Суньсэнь, стоявший вдалеке.

Чу Инъин обернулась и увидела, как Гу Суньсэнь и Цзян Сяоцзян, один за другим, очень властно смотрели на трёх хулиганов рядом с ней.

Здоровяк заинтересовался, сунул двести юаней в карман и подошёл к Гу Суньсэню, поддразнивая: — Ого, ты что, защитник? А почему за тобой ещё один тащится?…

Как только он протянул руку, Гу Суньсэнь в два счёта схватил его за указательный палец и, развернувшись, сделал бросок через плечо.

Здоровяк от боли катался по земле, а двое его подручных, наконец, испугались и просто присели на корточки, делая вид, что утешают его.

Гу Суньсэнь посмотрел на Чу Инъин, затем обернулся к Цзян Сяоцзян и мягко сказал: — Поторопитесь, я хоть и изучал тхэквондо, но не владею им в совершенстве.

Чу Инъин незаметно сжала кулаки. Хотя те двести юаней не вернулись, главное, что с ней всё в порядке.

Поэтому она поспешила за ними и быстро ушла.

— Ты в порядке?

Цзян Сяоцзян первой заговорила, нарушив неловкое молчание между ними.

Чу Инъин вежливо ответила: — В порядке. — Она посмотрела на Гу Суньсэня и продолжила вежливо благодарить: — Спасибо за помощь, я пошла обедать.

— Подожди. — Гу Суньсэнь остановил её, схватив за руку. — Мне нужно с тобой поговорить.

Чу Инъин без колебаний оттолкнула его руку: — Говори, что хочешь, только не трогай меня.

Гу Суньсэнь взглянул на Цзян Сяоцзян, наконец опустил руку и сунул её в карман брюк: — Что касается того, что было раньше, я искренне хочу извиниться. Просто я не могу заводить ранние отношения, нам сейчас нужно сосредоточиться на…

— Когда я говорила, что хочу заводить ранние отношения? — Чу Инъин прервала его. — Гу Суньсэнь, когда я познакомилась с тобой во втором классе средней школы, ты был таким ярким и сияющим. Тогда я подумала, как было бы здорово, если бы я могла учиться с тобой. Потом я изо всех сил старалась, и в итоге поступила сюда, но я никогда не думала о том, чтобы установить с тобой какие-либо отношения. Я думала, что моя симпатия к тебе была достаточно очевидной, я думала, что действительно люблю тебя, но это не так. Некоторые люди подходят только для того, чтобы стоять на сцене, а как только начинаешь общаться, понимаешь, что всё это было лишь моей собственной фантазией.

Она всё же не удержалась и снова заплакала. Два года безответной любви оказались всего лишь её собственным сном.

— Сегодняшний случай — это мой долг перед тобой. И я надеюсь, что в будущем ты не будешь так глупо полагаться на свои так называемые фантазии, как я, в конце концов, это ненадёжно.

Сказав это, она ушла. На этот раз Гу Суньсэнь не стал её останавливать. В его глазах тоже появились слезы, а брови нахмурились так сильно, что он почти не услышал, как Цзян Сяоцзян подошла утешить его.

— Это я не понимал чувств и не знал меры, подвёл других…

Гу Суньсэнь досадовал.

Цзян Сяоцзян похлопала его по спине: — Нет, ты очень хороший. В крайнем случае, я помогу тебе всё исправить.

Гу Суньсэнь усмехнулся, беспомощно сказав: — Как я мог втянуть тебя в это? Ты и так достаточно настрадалась.

— …

Цзян Сяоцзян замолчала, лишь крепко держала Гу Суньсэня за руку, и её глаза постепенно становились глубже.

Когда Чу Инъин пришла в столовую, там уже почти никого не было. Она быстро купила еду и просто нашла свободное место, чтобы сесть.

«Наконец-то я высказала всё, что было на душе, это так здорово! Но почему те люди сказали, что учитель Се им должен? Интересно, как бы отреагировал учитель Се, если бы увидел меня сейчас…»

Дойдя до этого места в своих размышлениях, Чу Инъин не удержалась и постучала палочками по голове: «Что за ерунда лезет мне в голову? Фу-фу-фу, я, должно быть, просто рассуждаю как обычная ученица…»

Она начала усердно есть. Людей в столовой становилось всё меньше, и звуки переставляемых подносов постепенно стихли.

Двух часов на обед было более чем достаточно. Вернувшись в класс, все ученики добровольно занялись своими делами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение