Глава 15. Моя женщина, и вы смеете её трогать?

Сегодня был день возвращения в родительский дом. Шэнь Цинъюнь, умывшись и причесавшись, позавтракала и села в экипаж, направлявшийся в резиденцию Шэнь.

В экипаже Цю Шуан то и дело откидывала занавеску, выглядя очень взволнованной.

Но, несмотря на это, она успокаивала Шэнь Цинъюнь, прося её не волноваться.

— Госпожа, герцог, должно быть, занят важными делами. Он обязательно приедет!

Шэнь Цинъюнь беспомощно улыбнулась: — Неважно. Время уже почти подошло, поехали.

Резиденция Шэнь.

Шэнь Тяньянь, Вань Юйшуан и Шэнь Синьжоу вышли к главным воротам, ожидая экипаж из герцогского дома.

— Господин, когда старшая госпожа вернётся, пожалуйста, не ругайте её. Она не плохая, просто ещё ребёнок, наивная, поэтому вчера и совершила ошибку. Когда она повзрослеет, то поймёт вашу заботу, — мягко сказала Вань Юйшуан.

— Повзрослеет? Сколько ещё ждать? Жоу младше неё на три года, но послушная и рассудительная, а она?

Она только приносит нам неприятности и навлекает беду! Если бы герцог и император не проявили снисходительности, то не только я лишился бы должности, но и все девять поколений нашей семьи были бы казнены из-за неё! — Шэнь Тяньянь помрачнел и холодно сказал.

— Не сердитесь, господин. Старшая госпожа наверняка осознала свою ошибку и вернулась, чтобы попросить у вас прощения, — Вань Юйшуан, поглаживая Шэнь Тяньяня по спине, утешала его. — Я слышала, что герцог очень любит старшую госпожу, а император высоко её ценит. Когда старшая госпожа уезжала, император подарил ей много вещей. Думаю, старшая госпожа замолвила за вас словечко перед императором и герцогом. Может быть, она везёт указ о вашем повышении?

— Если бы она не навлекала на нас беду и не заставляла нас умирать вместе с ней, я был бы счастлив, — хотя Шэнь Тяньянь и сказал это, но было видно, что он немного успокоился, особенно последняя фраза взволновала его. — Ладно, раз уж она приглянулась герцогу, то пусть в будущем хорошо ему служит и помогает нашей Жоу. Я не буду с ней спорить.

Вань Юйшуан, видя, что момент подходящий, а вокруг собралось немало зевак, посмотрела на Шэнь Синьжоу, давая понять, что пора действовать.

Шэнь Синьжоу, увидев это, повысила голос: — Отец, я слышала, что старшая сестра вчера отравила самую любимую наложницу наследника, и он бросил её в темницу!

— Что?! — Шэнь Тяньянь был потрясён. — Синьжоу, ты уверена?

— Я только слышала, но раз старшая сестра до сих пор не приехала, значит, слухи правдивы!

Шэнь Тяньянь, слыша перешёптывания толпы, побагровел, гнев закипел в нём.

Но не успел он что-либо предпринять, как в поле зрения появился экипаж.

Под взглядами толпы Шэнь Цинъюнь откинула занавеску и вышла из экипажа.

— Отец, — Шэнь Цинъюнь посмотрела на мужчину перед собой и спокойно сказала.

Шэнь Тяньянь, и без того разгневанный, увидев, что Шэнь Цинъюнь приехала одна, ещё больше разозлился и замахнулся на неё.

— Негодница! Ты посмела приехать одна! И ещё посмела отравить наложницу наследника! Я тебя убью!

Шэнь Цинъюнь схватила Шэнь Тяньяня за запястье, её лицо было холодным, а голос — ровным.

— Интересно, от какой сплетницы отец услышал эти новости, что так необдуманно нападает на родную дочь? Если бы это было правдой, я бы заслужила наказание.

Но я этого не делала. Прошу отца прояснить ситуацию, разобраться в правде и лжи, а не выставлять себя на посмешище.

Эти слова означали, что Шэнь Тяньянь глуп.

Шэнь Тяньянь, сверкая глазами, сдерживая гнев, сказал: — Негодница! Ты ещё смеешь оправдываться!

Если ты этого не делала, то почему об этом говорит весь город?

Какое же несчастье, что у меня такая дочь! Немедленно убирайся обратно!

— Старшая госпожа, вы так раните сердце господина. Как вы можете так говорить с ним?

Господин беспокоится о вас, переживает, боится, что вы наделаете глупостей! Не спорьте с ним, не злите его, признайте свою ошибку. Признание вины — великое дело, господин обязательно простит вас, — сказала Вань Юйшуан.

Шэнь Синьжоу, видя, что вокруг собирается всё больше людей, злорадствовала: — Старшая сестра, неужели вы, выйдя замуж за герцога, всё ещё любите наследника?

Словно что-то поняв, Шэнь Синьжоу удивлённо сказала: — Я поняла! Из-за того, что наследник любит ту наложницу, старшая сестра отравила её, и наследник бросил вас в темницу.

Иначе почему старшая сестра вернулась домой без подарков?

Неужели старшая сестра сбежала из темницы?!

Слова Шэнь Синьжоу, словно гром среди ясного неба, "пробудили" всех.

Да, только это объясняет, почему Шэнь Цинъюнь вернулась одна и без подарков.

Потому что она сбежала из темницы!

— Боже мой! Эта старшая госпожа Шэнь такая красивая, но какая же у неё жестокая душа!

Наследник её не любит, неужели она не может его отпустить?

Неужели она думает, что если отравит наложницу, то наследник её полюбит?

Какая глупость!

— Наследник правильно сделал, что не женился на ней!

Бедный герцог, он обманулся её внешностью. Будь я на месте герцога, я бы замучил её до смерти, утопил в клетке, сжёг, а потом развеял её прах!

— Шэнь Шаншу (Министр доходов) не повезло с семьёй. Неужели он в прошлой жизни осквернил могилы предков?

Поэтому у него родилась такая дочь, которая хуже скотины!

… Люди переговаривались, словно желая утопить Шэнь Цинъюнь в своих слюнях.

А сама Шэнь Цинъюнь не только не злилась, но и улыбалась.

Это очень расстраивало Цю Шуан и Дун Шуан.

Оказывается, госпожа в резиденции жила так: будучи законной старшей дочерью, она терпела издевательства от наложницы и сводной сестры!

А родной отец не только не защищал её, но и вместе с ними издевался над ней. Госпожа такая несчастная!

Цю Шуан и Дун Шуан хотели было заступиться за Шэнь Цинъюнь, но та остановила их взглядом.

Шэнь Цинъюнь холодно сказала: — Раз уж вторая младшая сестра так хорошо осведомлена о произошедшем, то можно подумать, что она и есть наложница Пэй Синмо.

Нет, отец и Вань Юйшуан не позволили бы второй младшей сестре стать наложницей, ведь они отдали ей приданое, которое мать оставила мне.

Услышав, что Шэнь Цинъюнь упомянула "приданое", Шэнь Тяньянь и Вань Юйшуан изменились в лице.

Боясь, что Шэнь Цинъюнь скажет что-то ещё, Шэнь Тяньянь поспешно принял гневный вид и резко сказал: — Негодница! Что ты несёшь?!

Ты явно не раскаиваешься! Тогда не жди от меня пощады!

— Стража! Применить семейное наказание!

Я, Шаншу (Министр доходов), сегодня публично накажу эту негодницу!

Чтобы принести извинения герцогскому дому!

— Господин!

— Отец!

— В один голос воскликнули Вань Юйшуан и Шэнь Синьжоу, не в силах скрыть радость на лицах.

Слуги быстро принесли "семейное наказание". Все увидели, что это длинная плеть из лозы, усеянная острыми шипами, и ахнули.

Им стало жаль Шэнь Цинъюнь.

Один удар такой плетью — и можно лишиться жизни!

Шэнь Тяньянь, не говоря больше ни слова, взмахнул плетью и замахнулся на Шэнь Цинъюнь.

— Госпожа!

— Цю Шуан и Дун Шуан, увидев это, бросились к Шэнь Цинъюнь, чтобы защитить её от удара.

— Отойдите! — Шэнь Цинъюнь вышла из-за их спин, встала перед ними и протянула руку к плети.

Люди не могли на это смотреть. Неужели эта старшая госпожа Шэнь сошла с ума? Схватить плеть голыми руками — это же верная смерть, на руке останутся сотни кровавых дыр!

Шэнь Цинъюнь, разумеется, не была настолько глупа. Она сделала вид, что хватает плеть, но на самом деле в её руке был спрятан маленький нож, которым она собиралась перерезать плеть.

Мелькнула тень, и в мгновение ока плеть разлетелась на четыре части, упав на землю.

Один конец остался в руке Шэнь Тяньяня.

Шэнь Тяньянь, глядя на испорченное семейное наказание в своей руке, помрачнел, кровь закипела в его жилах.

Он взревел: — Армия семьи Шэнь, вперёд! Схватить эту негодницу!

Если она окажет сопротивление, не щадите её, ломайте руки и ноги, вы не будете виноваты! Вперёд!

По приказу Шэнь Тяньяня большая группа людей в тёмно-зелёной одежде встала за ним, подняв оружие и окружив Шэнь Цинъюнь.

Казалось, они собираются лишить Шэнь Цинъюнь жизни!

Шэнь Цинъюнь подняла глаза к небу, усмехнулась, и из уголка её глаза скатилась слеза.

Это была не её слеза, а слеза прошлой владелицы тела.

И в тот момент, когда все мечи и клинки были готовы пронзить тело Шэнь Цинъюнь, раздался холодный и резкий голос:

— Какая смелость. Шэнь Шаншу (Министр доходов), вы смеете обижать мою жену?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Моя женщина, и вы смеете её трогать?

Настройки


Сообщение