Глава 2

торговцем, знающим, как заставить её работать.

Если бы Мастер, этот старик, узнал, что она очень богата, последствия были бы невообразимыми.

— Разве не говорили, что с ним похоронили нефритовую кошку? — Сяо Е, зажав нос, стоял поодаль. — Малышка Цинъюэ, я снова попался на твою удочку. Какой же я глупый, откуда у тебя интерес к расхищению гробниц?

— Если бы я так не сказала, разве ты стал бы с таким рвением копать для меня могилу? Вини только себя за то, что у тебя есть слабости, иначе я бы ничего не смогла поделать, — Налань Цинъюэ прикрыла нос и рот шёлковым платком и осторожно осмотрела неузнаваемое тело Ли Вэньгуана.

Его тело начало разлагаться, но царапины на лице и шее были отчётливо видны. Они явно были оставлены кошачьими когтями.

Цинъюэ слегка нахмурилась и расстегнула погребальные одежды Ли Вэньгуана.

Его грудь была чистой, только шея и лицо были сильно исцарапаны. Губы распухли, уголки рта были разорваны, рот слегка приоткрыт.

— Странно, — покачала головой Цинъюэ. — Почему только шея и лицо исцарапаны до неузнаваемости, а на груди нет никаких следов? Если бы на него напало свирепое животное, он должен был бы сопротивляться, и тогда на руках и других частях тела остались бы раны.

Мяо Цяньчжи, зажав нос, спросила:

— Что это значит?

— Это значит, что Ли Вэньгуана исцарапала кошка уже после смерти или когда он был без сознания. Но если он был без сознания, эти царапины сами по себе не смертельны. Если внимательно осмотреть его ноздри, можно заметить, что в них нет никаких посторонних частиц. Предположим, он был жив, когда его царапали, тогда грязь попала бы в носовую полость при дыхании, например, кошачья шерсть или кровь с лица.

Мяо Цяньчжи тут же всё поняла и одобрительно похлопала Цинъюэ по плечу:

— Цинъюэ, не зря говорят, что от тебя ничего не скроешь.

Сяо Е подошёл с чёрным духовным котом на руках, в его голосе слышались нотки недовольства:

— За это дело мне полагается треть вознаграждения. Я никогда не раскапываю свежие могилы.

— Моя доля вся твоя, — хихикнула Цинъюэ.

Чёрный духовный кот Сяо Ань внезапно выпрыгнул из рук Сяо Е, запрыгнул на лицо трупа и принялся отчаянно копать.

Эта сцена повергла Цинъюэ в ужас.

Кот, словно обезумев, запустил когти в рот трупа и яростно что-то выскребал. Спустя долгое время он наконец успокоился и с отвращением и разочарованием стал вытирать грязные лапы о могильный холм.

— О боже, Сяо Ань такой чистюля, что с ним случилось? — Мяо Цяньчжи задрожала от отвращения. Прикрыв рот рукавом с вышитой жимолостью, она с трудом подавила подступившую тошноту.

— Я поняла, — пробормотала Цинъюэ. — То, что может свести кошку с ума.

— Что? — спросила Мяо Цяньчжи.

— Рыба, — взволнованно сказала Цинъюэ. — Я поняла! Рыбу засунули в рот Ли Вэньгуану. Кошка, почуяв запах, повела себя именно так. Съев рыбу, кошка ушла бы, не оставив улик во рту Ли Вэньгуана. Остались бы только следы, которые мы видим — лицо, импульсивно исцарапанное кошкой до неузнаваемости. А тот, кто убил Ли Вэньгуана, просто хотел скрыть истинную причину смерти, списав всё на нечистую силу.

— Что теперь делать? — спросила Мяо Цяньчжи. — Кажется, эти деньги заработать не так уж сложно.

— Сяо Е, отправляйся на чёрный рынок, разузнай о нефритовой кошке — где она и откуда взялась. Цяньчжи, ты понаблюдай за ломбардом Баолай. Чуньтэн следит за мисс Ван. Если что-то узнаете, немедленно сообщите мне.

Для Сяо Е, мастера по расхищению гробниц, чёрный рынок всегда был полон загадочных слухов о древностях и выдумок, сочинённых для набивания цены. Однако о местонахождении нефритовой кошки никто ничего не знал.

Он предположил, что какой-то воришка украл у мастера хорошую вещь и продаёт её под видом антиквариата. Поэтому он лениво сидел в укромной чайной на чёрном рынке и неторопливо пил чай.

Он действительно выглядел привлекательно: циничный взгляд и отрешённая улыбка, словно его не касалась никакая грязь. Но этот юноша был мастером расхищения гробниц и занимался неблаговидным делом — раскапыванием могил предков.

Это была теневая торговля, поэтому чёрный рынок периодически менял местоположение, опасаясь, что власти прознают и нагрянут с облавой. В конце концов, это было место, скрытое от света, хотя внешне оно ничем не отличалось от обычного рынка.

Напротив него села девушка с тонкими бровями и узкими глазами и без церемоний налила себе воды из чайника.

— Сударыня, мы знакомы?

— Ты ведь расспрашиваешь о нефритовой кошке? — В улыбке девушки было три доли насмешки и семь долей печали.

— Ты знаешь, где нефритовая кошка?

— Знаю, — тихо сказала девушка. — Эту нефритовую кошку мой брат украл из древней гробницы в горах Уишань. Но как только он продал её, он умер. Его смерть была точь-в-точь как у молодого господина Ли. Я давно говорила ему, что вещи мертвецов приносят несчастье, что такой бизнес рано или поздно доведёт до беды, но он не слушал, и в результате…

— О? — Сяо Е скептически вскинул брови. — Не всем расхитителям гробниц так не везёт, как твоему брату.

Услышав это, девушка тихо заплакала. Сяо Е растерянно замахал руками:

— Ну не плачь, люди подумают, что я тебя обидел. Кому он продал эту нефритовую кошку?

— Брат не сказал. Он говорил, что происхождение этих вещей нечистое, и чем меньше знаешь, тем лучше.

— Тогда, сударыня…

— Пожалуйста, отомсти за моего брата, найди эту нефритовую кошку и уничтожь её! — Девушка была крайне взволнована, слёзы наполнили её узкие глаза и намочили одежду.

Улу Чуньтэн и Налань Цинъюэ пили вино в трактире «Пьяных Восьми Бессмертных». Из окна второго этажа было видно, что листья на деревьях уже наполовину пожелтели. Гости, желавшие подогретого вина, замучили трактирного слугу.

Цинъюэ слегка задумалась под ярким осенним солнцем. Прохладный воздух проникал под одежду, вызывая невольный озноб.

— Цинъюэ, ты недовольна тем, что я ходил к мисс Ван? — Улу Чуньтэн картинно вздохнул и, элегантно приложив указательный палец ко лбу, сказал: — Тогда я больше не пойду, чтобы моя Цинъюэ не расстраивалась.

Только тут Цинъюэ поняла, что отвлеклась. С ласковой улыбкой она сказала:

— Перестань. Наверное, эта мисс Ван так настойчиво навязывалась тебе, что ты не выдержал и решил сбежать. А теперь ещё и пытаешься свалить всё на меня.

— Ты же знаешь, женщины милее, когда смотришь на них издалека, — волосы Чуньтэна, сияющие, словно лунный свет, упали ему на грудь. Он с некоторой грустью опустил ресницы. — Но даже если слишком умная женщина мила, она всё равно давит.

— Чуньтэн, помоги мне изменить внешность, — Цинъюэ не уловила глубокого смысла в словах Чуньтэна, ей просто внезапно пришла в голову блестящая идея. — Замаскируй меня под твоего слугу. Я пойду с тобой в дом Ван. В ночь своей смерти Ли Вэньгуан был у них. У меня есть предчувствие, что исчезновение нефритовой кошки и его смерть связаны с мисс Ван.

Искусство перевоплощения Улу Чуньтэна было истинным наследием Мастера. Превратить прелестную девушку в простушку с грубой кожей было для него проще простого.

Цинъюэ посмотрела на своё непримечательное лицо в медном зеркале и причмокнула губами:

— Ай-яй, какое у тебя мастерство, я даже сомневаюсь, что это моё лицо.

Они сели в красный паланкин и отправились в дом семьи Ван.

Управляющий встретил их у ворот, сказав, что мисс ждёт их уже давно.

Даже поздней осенью двор семьи Ван был полон красных цветов, зелёных деревьев и аромата хризантем.

Издалека донёсся чей-то нетерпеливый окрик:

— Быстрее, быстрее, как только Улу Чуньтэн прибудет, начнём представление!

Налань Цинъюэ усмехнулась с некоторым злорадством:

— Неудивительно, что она говорила о сюрпризе. Оказывается, пригласила тебя посмотреть оперу. Вот уж постаралась.

Улу Чуньтэн больше всего ненавидел слушать оперу. Когда он видел на сцене существ непонятного пола, выводящих странные мелодии «и-и-я-я», у него начинали пульсировать виски.

Было очевидно, что эта Ван Цзюаньэр оказала медвежью услугу.

На его лице по-прежнему играла ясная и элегантная улыбка, но Цинъюэ ясно видела отвращение в его глазах.

Увидев Чуньтэна, Ван Цзюаньэр порхнула к нему, как бабочка:

— Господин Чуньтэн, вы так рано? Странно, почему сегодня вы привели с собой двух кошек мисс Налань и служанку?

Чуньтэн уловил недовольство в голосе девушки и, проявив смекалку, указал на Цинъюэ:

— Это Сяо Цин, служанка Налань Цинъюэ. Должно быть, она увидела, как мисс Ван прекрасна, и послала её следить за мной. Но Сяо Цин и этих двух духовных кошек я подарил ей, поэтому Сяо Цин…

Налань Цинъюэ с улыбкой присела в реверансе:

— Сяо Цин поняла. Сяо Цин отведёт кошек на кухню, попросить чего-нибудь поесть.

Ван Цзюаньэр услышала комплимент Чуньтэна, и её сердце затрепетало. Она махнула рукой:

— Какая сообразительная девочка. Скорее отведи кошек мисс Налань. Эти кошки куда драгоценнее людей.

Говорили, что господин Ван любит слушать оперу, поэтому на заднем дворе дома была построена сцена. Цинъюэ, конечно, не пошла на кухню, а спряталась в укромном месте.

Зазвучал эрху, и на сцену вышла актриса в амплуа хуадань и запела. Это была печальная песня тоскующей по возлюбленному девушки.

Двор семьи Ван был не очень большим. Ван Цзюаньэр жила в западном флигеле. Был полдень, и служанки ушли на кухню обедать.

Окно тихой комнаты было открыто, залитое тёплым осенним солнцем.

— Что ты здесь делаешь? — раздался за спиной звонкий голос.

Говорившая была пугающе бледной, с тонкими бровями и узкими глазами, немного крепче обычных девушек. Плотный осенний халат, в который она была закутана, выглядел по-деревенски мило.

— Я служанка из дома Улу, привела кошек на кухню поискать еды, — Цинъюэ прищурилась, разглядывая стоявшую позади неё молодую служанку с выражением недоумения и невинности на лице.

— Это покои мисс, а не кухня, — служанка опустила голову и увидела двух кошек у ног Цинъюэ. Её глаза загорелись от восторга. — Ах, какие милые! Они точь-в-точь как нефритовая кошка в комнате нашей мисс!

— Нефритовая кошка? — сердце Цинъюэ сжалось. — Когда у вашей мисс появилась эта нефритовая кошка?

— Кажется, не так давно. Мисс очень её любит, как сокровище, служанкам даже трогать не разрешает. Говорят, это из оперной труппы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки


Сообщение